登陆注册
47188100000163

第163章 The Wit of Porportuk(8)

The bones were finally set, and Akoon lay by the fire forthem to knit. Also, he lay by the fire so that the smokewould keep the mosquitoes away.

Then it was that Porportuk, with his six young men,arrived. Akoon groaned in his helplessness and madeappeal to the Mackenzies. But Porportuk made demand,and the Mackenzies were perplexed. Porportuk was forseizing upon El-Soo, but this they would not permit.

Judgment must be given, and, as it was an affair of manand woman, the council of the old men was called—thisthat warm judgment might not be given by the youngmen, who were warm of heart.

The old men sat in a circle about the smudge-fire. Theirfaces were lean and wrinkled, and they gasped and pantedfor air. The smoke was not good for them. Occasionallythey struck with withered hands at the mosquitoes thatbraved the smoke. After such exertion they coughedhollowly and painfully. Some spat blood, and one of themsat a bit apart with head bowed forward, and bled slowlyand continuously at the mouth; the coughing sicknesshad gripped them. They were as dead men; their time wasshort. It was a judgment of the dead.

“And I paid for her a heavy price,” Porportuk concludedhis complaint. “Such a price you have never seen. Sell allthat is yours—sell your spears and arrows and rifles, sellyour skins and furs, sell your tents and boats and dogs,sell everything, and you will not have maybe a thousanddollars. Yet did I pay for the woman, El-Soo, twenty-sixtimes the price of all your spears and arrows and rifles,your skins and furs, your tents and boats and dogs. It wasa heavy price.”

The old men nodded gravely, though their weazenedeye-slits widened with wonder that any woman should beworth such a price. The one that bled at the mouth wipedhis lips. “Is it true talk?” he asked each of Porportuk’s sixyoung men. And each answered that it was true.

“Is it true talk?” he asked El-Soo, and she answered, “Itis true.”

“But Porportuk has not told that he is an old man,”

Akoon said, “and that he has daughters older than El-Soo.”

“It is true, Porportuk is an old man,” said El-Soo.

“It is for Porportuk to measure the strength his age,”

said he who bled at the mouth. “We be old men. Behold!

Age is never so old as youth would measure it.”

And the circle of old men champed their gums, andnodded approvingly, and coughed.

“I told him that I would never be his wife,” said El-Soo.

“Yet you took from him twenty-six times all that wepossess?” asked a one-eyed old man.

El-Soo was silent.

“It is true?” And his one eye burned and bored into herlike a fiery gimlet.

“It is true,” she said.

“But I will run away again,” she broke out passionately, amoment later. “Always will I run away.”

“That is for Porportuk to consider,” said another of theold men. “It is for us to consider the judgment.”

“What price did you pay for her?” was demanded ofAkoon.

“No price did I pay for her,” he answered. “She wasabove price. I did not measure her in gold-dust, nor indogs, and tents, and furs.”

The old men debated among themselves and mumbledin undertones. “These old men are ice,” Akoon said inEnglish. “I will not listen to their judgment, Porportuk. Ifyou take El-Soo, I will surely kill you.”

The old men ceased and regarded him suspiciously. “Wedo not know the speech you make,” one said.

“He but said that he would kill me,” Porportukvolunteered. “So it were well to take from him his rifle,and to have some of your young men sit by him, that hemay not do me hurt. He is a young man, and what arebroken bones to youth!”

同类推荐
  • 英语PARTY——文苑精华

    英语PARTY——文苑精华

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英国学生科学读本

    英国学生科学读本

    《英国学生科学读本》是一套英国学生曾经使用的原版科学教材。作者尝试从孩子身边不起眼的细小事物开始,让他们自己走进奇妙的科学殿堂。这套科学读本犹如一部生动有趣的万物简史,书中提到的事物,都是人们天天可见的:狗、猫、麦子、铁、煤、铅笔、大头当然,有些是当地特有的东西,比如英国的硬币——便士。这些内容看起来平常得很,但每篇文章背后都关联着相应的专业科学,让读者学到丰富而有用的知识。《英国学生科学读本》的最后,还收录了一些优美的英语诗歌,描述了身边美丽的自然现象和孩子们的日常活动。对中国读者来讲,此书可谓一套多功能的英语读本。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 不懂这些英文你就OUT了

    不懂这些英文你就OUT了

    老美最in口头禅你知道几个?用英语谈恋爱你试过没?最忽悠人的英语签名你又有几个……总之,不管你是白领、学生、潮人、达人、草莓、奔奔……在本书中都能找到绝对适合你的英语句子。干嘛一提起英语就要和学习联系到一起?拜托~这都什么年代了!英语不再是你撑着眼皮大段大段地背对话,遇到老外时还拼命想:我该用以前背的哪段对话来着?
  • 英语PARTY——唐诗双声道

    英语PARTY——唐诗双声道

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 邪天圣皇

    邪天圣皇

    玄者,以魂炼气,以气凝魂。灵者,以魄引灵,以灵修魄。地球普通少年携古修真典籍来到玄灵大陆,请看他将如何登顶顶峰,谱写一篇异世史诗级篇章。
  • 限时成龙

    限时成龙

    一百多年,可能是普通人追求的长寿,但对于高级修仙者来说,只是一次比较长的闭关。对于孙仲谋来说,如果无法在这段时间结丹成功,那么便是死路一条,因为他的命并不只是自己的,还背负着别人的希望。
  • 咸鱼的诸天旅行

    咸鱼的诸天旅行

    系统“系统开启中…选定宿主101号系统错误中…系统检索中…系统修复中…很高兴与您的再次相遇,宿主100号。”白杨“怎么又是我,我不是第一次正式任务失败了吗?我这都要开始新的人生了!”系统“请宿主100号继续完成第一次正式任务,倒计时10…9…8…7…6…5…4…3…2…1。”“你特码,又来!放过我吧,求你了”白杨惨叫道。————————————————————这是一个再次相遇系统,开始一段段诸天旅行的故事。
  • 海蚀蜃楼传说

    海蚀蜃楼传说

    我抬手遮住了苍穹,终于看到世界的尽头。那并不空洞,也不虚无。待一万年过去,暮然回首。那一粒沙子、一株青草、一滴水珠,全都成了一个世界。
  • 回到过去要致富

    回到过去要致富

    李家华穿越了,穿越到农村,变成了傅学华,家里还是土主,怎么办?种田呗,老老实实种田,就在农村扎根。就算种田,傅学华也能种出一朵花来,事实证明,能折腾的人,就算种田,也能种的多姿多彩。
  • 摘星星摘月亮只为你

    摘星星摘月亮只为你

    百年大家族的千金,沦落街头,被同样尊贵的他遇见,展开了一场甜甜的恋爱
  • 在尘寰·一只狗的自白

    在尘寰·一只狗的自白

    本书充满泥土气息的文字,弥漫着乡愁的韵味,这是文人们记忆中的故土、记忆中的乡村,乡村里的那些人和发生过的故事,都是远在海角天边的游子们无法割舍掉的情愫。对人类来说,狗是牲畜,是宠物,是朋友,那么在狗的眼里,人类又是什么。
  • 如何维修农用水泵

    如何维修农用水泵

    本书以问答的形式介绍了农用水泵使用与维修方面的知识,主要包括泵的定义、泵选型的一般程序、农用水泵的分类、如何选择农用水泵、农用水泵的安装等。
  • 腹黑邪女:倾国倾城

    腹黑邪女:倾国倾城

    ——《腹黑邪女:倾国倾城》简介——彼岸花旁的少女倾国倾城~风吹过那绝美少女的青丝,她无情,她冷血,她绝色倾城,她风华绝代,她很美,很美……她誓言:此生不为情所困。微微一笑天下风云乱。她的再次回归,倾尽天下。——可是,当她变成了她,还会如此冷血无情吗……当纨绔少女遇见禁欲系腹黑男,当狂傲不羁的少女遇见温润如玉的美男子,当高冷少女遇见小正太~会擦出怎样的激情火花。一次意外,她早已改变,她已断情绝爱。‘早知如今,何必当初’——最后的最后,他们是有情人终成眷属。还是,南柯一梦......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!