登陆注册
47188100000062

第62章 The House of Mapuhi(8)

She breathed a prayer to her shark god, slipped over theside, and began to swim. She was actually refreshed bythe water, and quickly left the canoe astern. At the end ofan hour the land was perceptibly nearer. Then came herfright. Right before her eyes, not twenty feet away, a largefin cut the water. She swam steadily toward it, and slowlyit glided away, curving off toward the right and circlingaround her. She kept her eyes on the fin and swam on.

When the fin disappeared, she lay face downward in thewater and watched. When the fin reappeared she resumedher swimming. The monster was lazy—she could see that.

Without doubt he had been well fed since the hurricane.

Had he been very hungry, she knew he would not havehesitated from making a dash for her. He was fifteen feetlong, and one bite, she knew, could cut her in half.

But she did not have any time to waste on him. Whethershe swam or not, the current drew away from the landjust the same. A half hour went by, and the shark beganto grow bolder. Seeing no harm in her he drew closer, innarrowing circles, cocking his eyes at her impudently as heslid past. Sooner or later, she knew well enough, he wouldget up sufficient courage to dash at her. She resolved toplay first. It was a desperate act she meditated. She wasan old woman, alone in the sea and weak from starvationand hardship; and yet she, in the face of this sea tiger,must anticipate his dash by herself dashing at him. Sheswam on, waiting her chance. At last he passed languidlyby, barely eight feet away. She rushed at him suddenly,feigning that she was attacking him. He gave a wild flirtof his tail as he fled away, and his sandpaper hide, strikingher, took off her skin from elbow to shoulder. He swamrapidly, in a widening circle, and at last disappeared.

In the hole in the sand, covered over by fragments ofmetal roofing, Mapuhi and Tefara lay disputing.

“If you had done as I said,” charged Tefara, for thethousandth time, “and hidden the pearl and told no one,you would have it now.”

“But Huru-Huru was with me when I opened the shell—have I not told you so times and times and times withoutend?”

“And now we shall have no house. Raoul told me todaythat if you had not sold the pearl to Toriki—”

“I did not sell it. Toriki robbed me.”

“—that if you had not sold the pearl, he would give youfive thousand French dollars, which is ten thousand Chili.”

“He has been talking to his mother,” Mapuhi explained.

“She has an eye for a pearl.”

“And now the pearl is lost,” Tefara complained.

“It paid my debt with Toriki. That is twelve hundred Ihave made, anyway.”

“Toriki is dead,” she cried. “They have heard no wordof his schooner. She was lost along with the Aorai andthe Hira. Will Toriki pay you the three hundred credit hepromised? No, because Toriki is dead. And had you foundno pearl, would you today owe Toriki the twelve hundred?

No, because Toriki is dead, and you cannot pay dead men.”

“But Levy did not pay Toriki,” Mapuhi said. “He gavehim a piece of paper that was good for the money inPapeete; and now Levy is dead and cannot pay; and Torikiis dead and the paper lost with him, and the pearl is lostwith Levy. You are right, Tefara. I have lost the pearl, andgot nothing for it. Now let us sleep.”

He held up his hand suddenly and listened. From withoutcame a noise, as of one who breathed heavily and withpain. A hand fumbled against the mat that served for adoor.

“Who is there?” Mapuhi cried.

“Nauri,” came the answer. “Can you tell me where is myson, Mapuhi?”

Tefara screamed and gripped her husband’s arm.

“A ghost!” she chattered. “A ghost!”

Mapuhi’s face was a ghastly yellow. He clung weakly tohis wife.

“Good woman,” he said in faltering tones, striving todisguise his vice, “I know your son well. He is living on theeast side of the lagoon.”

From without came the sound of a sigh. Mapuhi beganto feel elated. He had fooled the ghost.

“But where do you come from, old woman?” he asked.

“From the sea,” was the dejected answer.

“I knew it! I knew it!” screamed Tefara, rocking to andfro.

“Since when has Tefara bedded in a strange house?”

came Nauri’s voice through the matting.

Mapuhi looked fear and reproach at his wife. It was hervoice that had betrayed them.

“And since when has Mapuhi, my son, denied his oldmother?” the voice went on.

“No, no, I have not—Mapuhi has not denied you,” hecried. “I am not Mapuhi. He is on the east end of thelagoon, I tell you.”

Ngakura sat up in bed and began to cry. The mattingstarted to shake.

“What are you doing?” Mapuhi demanded.

“I am coming in,” said the voice of Nauri.

One end of the matting lifted. Tefara tried to dive underthe blankets, but Mapuhi held on to her. He had to holdon to something. Together, struggling with each other,with shivering bodies and chattering teeth, they gazedwith protruding eyes at the lifting mat. They saw Nauri,dripping with sea water, without her ahu, creep in. Theyrolled over backward from her and fought for Ngakura’sblanket with which to cover their heads.

“You might give your old mother a drink of water,” theghost said plaintively.

“Give her a drink of water,” Tefara commanded in ashaking voice.

“Give her a drink of water,” Mapuhi passed on thecommand to Ngakura.

And together they kicked out Ngakura from under theblanket. A minute later, peeping, Mapuhi saw the ghostdrinking. When it reached out a shaking hand and laid iton his, he felt the weight of it and was convinced that itwas no ghost. Then he emerged, dragging Tefara after him,and in a few minutes all were listening to Nauri’s tale. Andwhen she told of Levy, and dropped the pearl into Tefara’shand, even she was reconciled to the reality of her motherin-law.

“In the morning,” said Tefara, “you will sell the pearl toRaoul for five thousand French.”

“The house?” objected Nauri.

“He will build the house,” Tefara answered. “He waysit will cost four thousand French. Also will he give onethousand French in credit, which is two thousand Chili.”

“And it will be six fathoms long?” Nauri queried.

“Ay,” answered Mapuhi, “six fathoms.”

“And in the middle room will be the octagon-dropclock?”

“Ay, and the round table as well.”

“Then give me something to eat, for I am hungry,” saidNauri, complacently. “And after that we will sleep, for Iam weary. And tomorrow we will have more talk about thehouse before we sell the pearl. It will be better if we takethe thousand French in cash. Money is ever better thancredit in buying goods from the traders.”

同类推荐
  • 课外英语-生活办公英语(双语版)

    课外英语-生活办公英语(双语版)

    本书是宁夏固原回民中学老师结合多年教学经验编写而成。本书有三大特色:联系更加注重针对性和有效性;讲解的深度符合同步教学;带有鲜明的学科特点。对固原地区的广大学校学生的学习起了很大的帮助作用。
  • 1984(英文原版)

    1984(英文原版)

    本书是英国左翼作家乔治·奥威尔于1949年出版的政治小说。小说刻画了一个令人感到窒息和恐怖的、以追逐力为很终目标的假想极主义社会。这部小说与英国作家赫胥黎著作的《美丽新世界》,以及俄国作家扎米亚京著作的《我们》并称反乌托邦的三部代表作。小说至今已被翻译成62种语言,优选销量超过3000万册,是20世纪影响力优选的英语小说之一。
  • 那些来自华尔街的赚钱经

    那些来自华尔街的赚钱经

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 单词的历史:英语人名词语趣谈

    单词的历史:英语人名词语趣谈

    从英语人名到普通词汇,它们背后有着怎样的故事?《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。书中收录了近千条英语词汇及短语,探讨了由英语人名派生而来的单词的含义,并追根溯源、介绍背景知识,内容丰富有趣,对读者扩大知识面,激发学习英语的兴趣,快速有效地记忆英语单词大有裨益,对词源研究也有参考价值。
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
热门推荐
  • 贵族千金倒追贵族帅气男

    贵族千金倒追贵族帅气男

    霸气又拥有美丽外表的贵族千金女和她的闺蜜,倒追贵族帅气男和他的兄弟。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 写得相思几许

    写得相思几许

    我是一国最受宠的公主,我年少时曾经爱过一个人,后来那个人消失不见了,我等那个人等到了十八岁,等到父皇将我许给表哥,我才知道原来那个人终究还是失约了。古风小虐文,第一人称,Be
  • 超元时代

    超元时代

    有热血、有梦想、有不屈、有搞笑,有欢乐,只需要你慢慢走进我的世界。记住了,我叫吴来,小名痞子,人送绰号无赖。
  • EXO之可惜没如果

    EXO之可惜没如果

    上官无邪受家主所托前往SM公司担当大势组合EXO的队医,在十二美男的呵护下,最终她爱上了其中的一位并喜结连理了。
  • 重生之翡色撩人

    重生之翡色撩人

    文珞,一个风光无限的赌石高手!一场车祸却让她重生在一个不受宠的豪门千金身上。重生后,文珞一脸愤怒地回想当时的车祸场景,一只萌到爆的小奶狗却出现在她的眼前不知为什么,文珞总觉得这只小奶狗看她的眼神,那么那么的……幽怨。这只车祸后才突然出现的小狗是怎么回事?男女主皆重生,这是一场关于赌石的强强联手,巅峰对决!
  • 凡人做至尊

    凡人做至尊

    一个地球的普通凡人,只是一个没落的贵族。却是凭借智慧和人品,一步步登峰造极,经历千辛万苦,冲破国界、走出地球、征服银河、挑战宇宙~~~
  • 天才灵女:本王要复婚

    天才灵女:本王要复婚

    新婚晚上—“镡禤王,你要对本姑娘好知道么?不然本小姐穿回去!”想到上次站在这里喜床上失踪,她就有种罪恶感。“遵命!”某日——“镡禤王,我看见你老婆和一个娘家妇男牵手了!”黄苏琪告状。百镡禤忍!有一次—————“镡禤王,你老婆和娘家妇男抱在一起!”路人甲也来告状。百镡禤忍!n次后。。“镡禤王,你王妃调戏娘家妇男!”小丁子调侃着他。这次,百镡禤没有忍而是急忙跑出去。“你干嘛?”小丁子好奇。“我去当我老婆的娘家妇男,让她调戏个够。。
  • 超男超女同体人

    超男超女同体人

    鹿小含是个超男,他的染色体是XYY,他从小到大都很man,他18岁生日那天,医生告诉鹿小含他的这种染色体给他带来了基因缺陷,他要么接受很快就会死亡这个事实,要么就接受最新的科学发明,染色体超级修补术,就是把超女XXX的染色体修补到他XYY超男的体内!这样他的染色体就会变为XXXXYY!但是不幸的是,基因世界永远存在意外,修补术带来的结果是,鹿小含从超男变为了拥有XXXXyy的超男超女同体的变态。最为恐怖的是,鹿小含扮成男人会让万千女子为他的超男帅气而发狂,而鹿小含扮成女人,则会让万千男人为她疯狂。他究竟是男是女?他是超男,她又是超女,我们的故事讲的就是超男超女同体的鹿小含。
  • 半成年之堪洛拉洛港的风帆

    半成年之堪洛拉洛港的风帆

    瓦萨746年春,卡梅兰多大陆普维亚州南部港口城市。即将从青年学院毕业的16岁女学生莫维娅,在毕业前假期结束前在港口与一位身份不明的异族少女相遇,并自此发生的奇妙故事。