登陆注册
48402300000033

第33章 卷七(1)

音辞第十八

【原文】

夫九州之人,言语不同,生民已来,固常然矣。自《春秋》标齐言之传,《离骚》目楚词之经,此盖其较明之初也。后有扬雄著《方言》,其言大备。然皆考名物之同异,不显声读之是非也。逮郑玄注“六经”,高诱解《吕览》、《淮南》,许慎造《说文》,刘熹制《释名》,始有譬况假借以证音字耳。

【译文】

九州之人,所说的语言各不相同,自古已然。《春秋公羊传》用齐国的俗语记载历史,《离骚》用楚地的语词写成经典,它们的出现大概是明确方言差异的最早的说法。后来扬雄著《方言》,针对这方面做了大为详备的论述。不过这本书也都是考证事物名称的异同,而没有显示读音的正确与否。直到郑玄注释《六经》,高诱注解《吕氏春秋》、《淮南子》,许慎著《说文解字》,刘熹著《释名》,方开始用音同或音近的字来标明文辞的读音。

【原文】

而古语与今殊别,其间轻重清浊,犹未可晓;加以内言外言、急言徐言、读若之类,益使人疑。孙叔言创《尔雅音义》,是汉末人独知反语。至于魏世,此事大行。高贵乡公不解反语,以为怪异。自兹厥后,音韵锋出,各有土风,递相非笑,指马之谕,未知孰是。共以帝王都邑,参校方俗,考覈古今,为之折衷。搉而量之,独金陵与洛下耳。南方水土和柔,其音清举而切诣,失在浮浅,其辞多鄙俗。

【译文】

但是古音与今音是有差别的,其中语音的轻重、清浊,还没有能了解,再加上内言外言,急言徐言,读若之类的注音方法,更使人疑惑不解。孙叔言著《尔雅音义》,他是汉末人唯一懂反切注音法的。直到曹魏时期,这种反切注音法方大为流行。高贵乡公曹髦因为不懂得这种反切注音法,所以被人们当做一件十分怪异的事情。此后,韵书层出不穷,这些书开始出现时,还有方言的记录,相互非议讥笑,各是其是,各非其非,到底也不知道孰是孰非。后来大家有了统一的注音标准,即都用帝王都城的语音,同时参与比较各地方言,考核古今语音,采取一个折中的办法。经过权衡斟酌,最后得出只有建康音和洛阳音可取。南方水土柔和,语音清亮悠扬,发音急切,其不足之处就是发音浅浮,且多鄙陋粗俗的言辞。

【原文】

北方山川深厚,其音沉浊而钝,得其质直,其辞多古语。然冠冕君子,南方为优;闾里小人,北方为愈。易服而与之谈,南方士庶,数言可辩;隔垣而听其语,北方朝野,终日难分。而南染吴、越,北杂夷虏,皆有深弊,不可具论。其谬失轻微者,则南人以“钱”为“涎”,以“石”为“射”,以“贱”为“羡”,以“是”为“舐”;北方人以“庶”为“戍”,以“如”为“儒”,以“紫”为“姊”,以“洽”为“狎”。

【译文】

而北方山川深邃浑厚,语音低沉厚重而迟缓,体现了北方人质朴正直的个性,并且言辞中保留了很多古语。不过,要是说起官宦士子的语言,则南方远远优越于北方;而北方的市井平民的语言则是大大胜过南方的。如果先让他们交换服装,然后再让他们交谈,南方的士大夫与平民在说过几句话后,便可轻易分辨其身份;倘若是北方的官员和平民,你听一天也很难将其区分开来。不过南方的语言由于受到吴语和越语的影响,北方的语言也夹杂着外族的语言,因此它们都有很大的弊病,在此我就不一一说明了。其中有轻微错失的,如南方人把“钱”读作“涎”,把“石”读作“射”,把“贱”读作“羡”,把“是”读作“舐”;北方人把“庶”读作“戍”,把“如”读作“儒”,把“紫”读作“姊”,把“洽”读作“狎”。

【原文】

如此之例,两失甚多。至邺已来,唯见崔子约、崔瞻叔侄,李祖仁、李蔚兄弟,颇事言词,少为切正。李季节著《音韵决疑》,时有错失;阳休之造《切韵》,殊为疏野。吾家儿女,虽在孩稚,便渐督正之;一言讹替,以为己罪矣。云为品物,未考书记者,不敢辄名,汝曹所知也。

【译文】

像这样的例子,无论是南方还是北方,他们的错失都很多。我到邺城至今,只知道崔子约、崔瞻叔侄二人,李祖仁、李蔚兄弟二人在语言方面略有研究,稍稍做了一些切磋补正之事。李季节著《音韵决疑》,差错百出;阳休之著《切韵》,又非常草率粗略。我家的儿女,虽然还在很小的时期,但也已逐渐纠正过失了。所做器物,如果没有经过认真查阅考证相关书籍,就不敢随意称呼,这些你们都是知道的。

【原文】

古今言语,时俗不同;著述之人,楚、夏各异。《苍颉训诂》,反“稗”为“逋卖”,反“娃”为“於乖”;《战国策》音“刎”为“免”,《穆天子传》音“谏”为“间”;《说文》音“戛”为“棘”,读“皿”为“猛”;《字林》音“看”为“口甘反”,音“伸”为“辛”;《韵集》以成、仍、宏、登合成两韵,为、奇、益、石分作四章;李登《声类》以“系”音“羿”,刘昌宗《周官音》读“乘”若“承”;此例甚广,必须考校。

【译文】

古今的言语,由于习俗风气的不同而发生了一定的变化;著书作文的人,由于所处南北地域的不同而在语音上也有所差别。《苍颉训诂》中,“稗”注音为“逋卖反”,“娃”注音为“于乖反”;《战国策》注“刎”音为“免”;《穆天子传》注“谏”音为“间”;《说文解字》注“戛”音为“棘”,将“皿”读作“猛”;《字林》注“看”音为“口甘反”,注“伸”音为“辛”;《韵集》中把“成”、“仍”、“宏”、“登”合为两个韵,又把“为”、“奇”、“益”、“石”分为四个韵部;李登《声类》将“系”注音“羿”,刘昌宗《周官音》将“乘”读作“承”;诸如此类的例子数不胜数,必须加以考核校正。

【原文】

前世反语,又多不切。徐仙民《毛诗音》反“骤”为“在遘”,《左传音》切“椽”为“徒缘”,不可依信,亦为众矣。今之学士,语亦不正;古独何人,必应随其讹僻乎?《通俗文》曰:“入室求曰搜。”反为“兄侯”。然则“兄”当音“所荣反”。今北俗通行此音,亦古语之不可用者。玙璠,鲁之宝玉,当音“余烦”,江南皆音“藩屏”之“藩”。“岐”山当音为“奇”,江南皆呼为“神祇”之“祇”。江陵陷没,此音被于关中,不知二者何所承案。以吾浅学,未之前闻也。

【译文】

前人标注的反切,又有很多不太妥帖的地方。比如徐仙民《毛诗音》将“骤”的音注为在“在遘反”,《左传音》将“椽”音注为“徒缘切”,像这样依从相信的反切,也很多。今天的学者,也有将语音读错的,难道古人是什么奇特之人,因此我们一定要沿袭他们的讹误吗?《通俗文》说:“入室求曰搜。”(服虔)把“搜”的音注为“兄侯反”。这样一来,“兄”不就应该读作“所荣反”了吗?当今北方民间流行这个读音,这也是古代言事中不能沿用的例子。玙璠,是鲁国的宝玉,“玙璠”的当作“余烦”,江南的人都将“璠”读作“藩屏”的“藩”音。岐山的“岐”音应该读作“奇”,江南的人却将它读成“神祇”的“祇”。江陵沦陷后,这两种读音就流传到了关中地区,不知道它们依据的是哪些经书典籍。以我的才疏学浅,以前从来都没有听说过。

【原文】

北人之音,多以“举”、“莒”为“矩”;唯李季节云:“齐桓公与管仲于台上谋伐莒,东郭牙望见桓公口开而不闭,故知所言者莒也。然则莒、矩必不同呼。”此为知音矣。

【译文】

北方人的语音,大多数将“举”、“莒”读成“矩”;只有李季节说:“齐桓公与管仲在台上商议讨伐莒国之事,东郭牙远远地看见桓公的嘴张开而合不上,因此断定他们谈论的正是莒国。这样看来,‘莒’、‘矩’二字的拼读是不一样的。”像这样的人就是懂音韵的人了。

【原文】

夫物体自有精粗,精粗谓之好恶;人心有所去取,去取谓之好恶。此音见于葛洪、徐邈。而河北学士读《尚书》云好生恶杀。是为一论物体,一就人情,殊不通矣。

【译文】

物体本身是有精良和粗劣之别的,我们称精良的为好,称粗劣的为恶;人根据其自身的情感而对事物有取有弃,我们就称这种取或弃为好或恶。后一种好、恶的读音始于葛洪、徐邈。而黄河以北地区的学士读《尚书》时却将“好(呼报反)生恶(乌故反)杀”读作“好(呼皓切)生恶(乌各切)杀”。这种一面取评论物体质地的读音,一面却表达人的感情之义,就非常说不通了。

【原文】

甫者,男子之美称,古书多假借为“父”字;北人遂无一人呼为“甫”者,亦所未喻。唯管仲、范增之号,须依字读耳。

【译文】

“甫”是男子的美称,古书多通假为“父”字;北方人都依本字而读,没有一个人将“父”读作“甫”音,这是因为他们不明白二者的通假关系。只有管仲、范增的号,必须按照“父”字的本音来读。

【原文】

案:诸字书,焉者鸟名,或云语词,皆音“于愆反”。自葛洪《要用字苑》分焉字音训:若训“何”训“安”,当音“于愆反”,“于焉逍遥”、“于焉嘉客”、“焉用佞”、“焉得仁”之类是也;若送句及助词,当音“矣愆反”,“故称龙焉”、“故称血焉”、“有民人焉”、“有社稷焉”、“托始焉尔”、“晋、郑焉依”之类是也。江南至今行此分别,昭然易晓;而河北混同一音,虽依古读,不可行于今也。

【译文】

据考证:各字书将“焉”解释为鸟名,或解释为虚词,且都注音“于愆反”。自葛洪著《要用字苑》起,方开始区别“焉”字的读音释义:如果解释成“何”、“安”,则应读作“于愆反”,“于焉逍遥”、“于焉嘉容”、“焉用佞”、“焉得仁”之类的句子就是这样;如果“焉”字是用作句末或句中的语气词,则应读作“矣愆反”,“故称龙焉”、“故称血焉”、“有民人焉”、“有社稷焉”、“托始焉尔”、“晋、郑焉依”之类的句子就是这样。江南至今还是流行这两种不同的读音,字的意思就简单易懂;而黄河以北将这两种读音混成一个读音,虽然这是遵从古音,但是于今天却不能通行。

【原文】

邪者,未定之词。《左传》曰:“不知天之弃鲁邪?抑鲁君有罪于鬼神邪?”《庄子》云:“天邪地邪?”《汉书》云:“是邪非邪?”之类是也。而北人即呼为也,亦为误矣。难者曰:“系辞》云:‘乾坤,易之门户邪?’此又为未定辞乎?”答曰:“何为不尔!上先标问,下方列德以折之耳。”

【译文】

邪,是语气词,表示疑问。《左传》说:“不知天之弃鲁邪?抑鲁君有罪于鬼神邪?”庄子说:“天邪地邪?”《汉书》说:“是邪非邪?”这类“邪”字就是用来表示疑问的语气。而北方人却把“邪”字读成“也”,这就错了。有人责难我说:《系辞》说:‘乾坤,易之门户邪?’这个‘邪’字也是用来表示疑问语气吗?我说:怎么不是呢?前面先提出问题,后面才陈述阴阳之德的道理来做裁断呀。

【原文】

江南学士读《左传》,口相传述,自为凡例,军自败曰“败”,打破人军曰“败”。诸记传未见“补败反”,徐仙民读《左传》,唯一处有此音,又不言自败、败人之别,此为穿凿耳。

【译文】

江南的学士读《左传》,是靠口授递相传述,他们自己规定音读章法,军队自己战败说“败”(蒲迈反),打败敌国军队说“败”(补贩反)。在各种说法中都没有见过“补贩反”这个注音。徐仙民所读的《左传》,仅有一处注的是这个读音,也并未说清自己被打败和将别人打败的差异之所在,这就显得牵强附会了。

【原文】

古人云:“膏粱难整。”以其为骄奢自足,不能克励也。吾见王侯外戚,语多不正,亦由内染贱保傅,外无良师友故耳。梁世有一侯,尝对元帝饮谑,自陈“痴钝”,乃成“飔段”,元帝答之云:“飔异凉风,段非干木。”谓“郢州”为“永州”,元帝启报简文,简文云:“庚辰吴入,遂成司隶。”如此之类,举口皆然。元帝手教诸子侍读,以此为诫。

【译文】

古人说:“整天享用精美食物的人,很少有品行端正的。”这是因为他们骄横奢侈,自我满足,不能克制私欲,勉励自己。我发现那些王公权贵,他们的语音大多都不纯正,这也是他们在内受到下贱保傅的熏染,在外又缺乏良师益友的教诲帮助的结果。梁朝有一个人,被封为侯爵,他曾经和梁元帝一起饮酒戏谑,自称“痴钝”,却读成了“飔段”。元帝说:“按你的读法,‘飔’就不同于凉风,‘段’就不同于段干木了。”那人又将“郢州”读作“永州”。元帝把这件事说给简文帝听,简文帝说:“庚辰日吴人入楚郢都的‘郢’却成了后汉司隶校尉鲍永的‘永’。”像这样的读音错误,那些王公权贵张口就是。元帝亲自教导那些公子侍读,就将这些作为例子以示告诫。

【原文】

河北切“攻”字为“古琮”,与“工”、“公”、“功”三字不同,殊为僻也。此世有人名暹,自称为“纤”;名琨,自称为“衮”;名洸,自称为“汪”;名,自称为“獡”。非唯音韵舛错,亦使其儿孙避讳纷纭矣。

同类推荐
  • 水东饮馔谭·开阳味道

    水东饮馔谭·开阳味道

    一个地方饮食文化的建立与当地的物产、气候、历史文化等息息相关。《水东饮馔谭·开阳味道》一书通过对开阳传统菜、地方菜、风味小吃、地域特产、富硒食材等进行了细致入微的描写,娓娓道来,以地方饮食为切入点,深挖饮食背后的地域文化及人文内涵,结合开阳县打造全国知名的山地旅游、乡村旅游聚集区,农旅一体化发展,做大做强“开阳富硒农产品之乡”品牌的政策举措,构建开阳地域文化谱系,提升开阳的文化软实力,推进县域文化旅游产业发展。
  • 中国的修养

    中国的修养

    国学是研究中华传统学术精神及其载体的学问,是对中华民族在物质文明、精神文明、政治文明和社会文明进程中形成的,具有永恒意义和普遍价值的思想体系、文化观念与学术方法的总结。本书主要向广大读者讲授国学的修身精神,对国学中关于“人的修养”的问题展开详细的讨论,教读者学会自我修养、自我完善、自我锤炼,提高个人修养和德行。
  • 重庆土家族民俗文化概论

    重庆土家族民俗文化概论

    本书从民俗学的角度,论述了重庆土家族的物质生态、交通运输、社会群落、人生礼仪、信仰崇拜、物质消费、节日、游艺、民间艺术等各个方面的民俗状况。
  • 旗人老舍的文化解析

    旗人老舍的文化解析

    这是一本有关满族作家老舍的学术研究著作。其主要内容包括:清末满洲旗人出身对老舍的生命造就,满族社会重大变迁与老舍民族心理的形成,满族伦理观念赋予老舍的精神烙印,老舍的京旗及北京情结,老舍赖以托足的满族文化艺术沃壤,满人的语言天分与老舍的烹炼琢磨,老舍文学艺术之中的满族调式,老舍对满族历史文化的反思与回馈等。
  • 珠光翠影:中国首饰史话

    珠光翠影:中国首饰史话

    纯洁如水月夜白,朦胧中芳香飘来,细寻找,山崖小花独自开,泉涧霜草衰,风雨吹不败,东方即白斜雾霭,冬雪融化春徘徊,馥艳轻盈云绿黛,满山满谷花盛开,微笑中,人人钗头有花戴
热门推荐
  • 沧水流波

    沧水流波

    此情虽苦,奈何一心所系初时离兮,纵有撕心裂肺而后绵冗,欲寻根除无果回身且笑,不枉年少轻重或许这一片天空下,本来就没有侥幸,本来就没有安宁,若是平静无波,那么这江湖中终究少了一份紧迫与促狭。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 幻世惊澜

    幻世惊澜

    重返虚拟世界的他不鸣则已,一出手即是巅峰。曾经的爱恨情仇与当下的家族纷争交织在一起,演绎出无比绚烂的生命奇迹
  • 美女总裁的贴身护卫

    美女总裁的贴身护卫

    复活之后好不容易回个国,却无意间救了个冰山美女总裁。苏枫缓缓吐出个烟圈道:“都说结了婚的男人会肾不好,我算算,周一是莹莹,周二是棣棠,周三是……诶诶!怎么还有这么多人没时间安排!”
  • 魏紫

    魏紫

    问青丘,谁家九尾少年游。叹风流,错付痴心情难求。盼相守,爱恨缠绵几世纠。论双修,自在四海任遨游。
  • 天罡七变

    天罡七变

    一个原本无法修炼的少年,被嘲讽了十几年之后终于发现自身无法修炼的缘由,自身天生煞体,同时拥有多种属性与一身,只有依靠外力才能激发体内的潜能,从而进入修炼的旅途,并凭借着奇异的体质最终成为天罡大陆惟我独尊的王者。
  • 六道天师

    六道天师

    天道已觉醒,三千大道沉沦,逆乱时空,万古岁月匆匆过......
  • 快穿之傲娇男主已黑化

    快穿之傲娇男主已黑化

    系统:【叮咚,任务完成!小跟班,快去下一个任务吧。】慕可可:【好,再等等。我陪一下我家小朋友就去。】系统心中生出一丝不好的预感。【小跟班,你所说的一下是多久……】慕可可:【没多久,就一辈子而已。】 —————— 慕可可只想好好完成任务,和她家宝宝在一起。 却不想惹上了某位大人物! 见到主神的那一天,慕可可震惊:“你怎么和……” 主神挑眉:“和什么?” 慕可可摇头:“没什么。” 却不想,主神委屈兮兮的抓住她的手,一脸软萌和和她撒娇:“媳妇,什么叫没什么!在你心里我就什么都不是吗?” 傲娇顾雨陌表示:我生气了!要媳妇的亲亲抱抱举高高才能哄好! 【1V1超甜宠文!】【男女主身心干净!】
  • 邪王的面瘫王妃

    邪王的面瘫王妃

    某男死皮赖脸道“小九儿~笑一个吗”某女无视某男不屈不挠“小九儿,面瘫是病得治!”某女很严肃的回答“我不面瘫”某男邪笑道“那笑一个~”某女继续无视……某男很认真的说“小九儿!我心悦你”某女看了他一眼“哦”某男石化……哦……哦……?……某男追妻路上坎坎坷坷~属下看着自家王爷:爷!你变了!要点脸行么!某男无奈道:媳妇重要~脸不重要~
  • 可以预定你的幸福么

    可以预定你的幸福么

    “当你真的喜欢上一个人,你在他面前就会变得扭扭捏捏,做什么说什么都小心翼翼的。”可是路风淋觉得,在他面前,好像是反过来的,在他面前她总会表现出自己最真实的状态,等等!路风淋心一惊,为什么哥哥说这句话的时候她脑海里浮现的全是他的脸。我不会喜欢上他了吧?路风淋脑子冒出这个想法,感觉心跳都漏了一拍,随后心跳不由得加速……