登陆注册
48430300000012

第12章 Influence on Human Civilization (1)

One must take an historical perspective, Confucius was a man who lived all of 2,000-odd years before 1919. It was unrealistic to expect doctrines developed at that time to retain relevance for a time 2,000 years later. For example, such tenets as the ethical code of the three cardinal guides (ruler guides officials, father guides son and husband guides wife) and the five constant virtues (benevolence; righteousness, propriety, wisdom and fidelity) desperately needed to be reexamined and reevaluated in the light of a new society with new needs and imperatives. What one cannot deny is that the central ideas of Confucianism still retain a power and a force that give them relevance to peoples’ existence even today.

The Qin Dynasty’s attempt to “Burn books and Bury Scholars” was an attempt to annihilate the very roots of a civilization. The May 4 Movement’s reaction against Confucianism was merely a symptom of the social shocks that every society endures when it undergoes radical change. It did not signal a fundamental breach with Chinese civilization itself. After over 2,000 years of the vicissitudes of history and life, this enduring civilization had become the mainstay of the Chinese people and at the same time extended beyond China, exerting a far-reaching influence on the civilization of all of humanity.

The direct descendants of Confucius have made more efforts than anyone to disseminate the essential ideas of Confucian civilization. In 1985, Prof. Kong Lingren, the 76th-generation granddaughter of Confucius, made an important trip to the United States.

Her elder sister, Kong Linghe, had left China’s mainland for Taiwan before going on to study in an American university. After graduation she became a program director of the Voice of America. But before the establishment of diplomatic relations between China and the United States, no one in China was aware of her life work. At that time before China’s opening-up, there were various peculiar notions which were prevalent in the international community. For example, all descendants of Confucius had been killed or had undergone extensive thought reform at the hands of the ruling Communist authorities.

Madam Kong Lingren brought with her a videocassette to America entitled “A Tour of Confucius’ Hometown on His Birthday,” but it was not compatible to the system there. Though she just referred to it occasionally, the principal of the Library of Congress was very warm-hearted to offer help, and finally the United States Information Agency (USIA) converted it to the local system. On watching the video, the United States Information Agency USIA immediately asked whether she could organise a symposium on the subject.

Kong Lingren joyfully agreed and the symposium proved a forum for a great exchange of information, Kong was asked an enormous amount of questions by curious American friends on wide-ranging subjects such as the economic development of China, the prevailing view of Confucius in China and so on. It proved an enormously informative and educational exchange. The Americans were able to discover that Confucius’ descendants were not in fact discriminated against by the Chinese Government and were in all ways equal to others. This point was graphically illustrated by the fact that Kong herself was a professor of Shandong University and the vice-chairman of the CPPCC Shandong Provincial Committee.

The 20th century saw an unprecedented ordeal for human civilization. The century witnessed two enormous global conflicts and countless other smaller wars which caused the deaths and dismemberment of countless millions of human beings, soldier and civilian alike.

同类推荐
  • 雅思词汇帝国

    雅思词汇帝国

    《雅思词汇帝国》共分为四部分:第一部分是必考词汇精析,共有29个list;第二部分是常考词汇列表;第三部分和第四部分是附录,分别是常见前缀词表和词根汇总表。本书的编排方式是其有别于其他词汇书的学术亮点:书中每一个词条单词后面会有音标和记忆次数,每记忆一遍,可以用铅笔把一个方块涂黑,便于大家统计是用几遍记住这个单词的,从而侧重关注那些多遍才记住的单词;单词的英文释义在前,中文释义在后,目的是希望大家养成英文思维的习惯;单词的词根拆解部分,我们把词根的英文解释翻译成最贴近的中文,让大家更便于理解单词想描述的范畴和含义,并且给出了同根词的例子。“类”这个栏目是任何字典和词汇书都没有的,是“词汇帝国”的原创,是根据单词的词根拆解给大家总结出这个单词描述的范畴,在这个范畴下,不同的行业和专业,会有不同的中文翻译。所以记住了这个单词的“类”范畴,就可以读懂句子,即使不知道中文该怎样翻译最准确,也不会被中文释义僵化和局限住对单词的理解,更有利于大家准确地自学英文,更有效率地记忆单词。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 《新编大学英语③》词汇突破记忆

    《新编大学英语③》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语③》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都有同步测试题,书后有词汇自测题三套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语③》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
  • 雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届雅思考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 英语情景应用语法教程

    英语情景应用语法教程

    本教程涵盖了动词的时态、语态、句法、非谓语动词和虚拟语气等方面的内容。本教程有别于一般的语法书,首先是在每个单元的开头设置了导入语,用生动形象的语言激发学生的学习兴趣,使学生对将要学习的内容有一定的了解;其次是在每个单元的最后设置了学习反馈表,以便学生对本单元的学习效果做出评价。本教程最大的特点是每个单元都提供一些音频和视屏学习资料,让学生在实际场景中学习枯燥的语法知识,同时还根据音频和视频学习资料设计了相应的学生活动,以做到学以致用。
热门推荐
  • 花落时成年的你

    花落时成年的你

    每个人都有个亲密无间的朋友……………甚至涉及到自己的父母亲…………每个人都该好好珍惜自己身旁的她(他),不要因为一些小争吵,荒废了十几年的无价青春…………希望每位读者都会有一个自己可以长久依靠的朋友…………此文结合了我的一些亲身经历,和一些自编情节。谢谢大家的支持!
  • 仙幻传奇

    仙幻传奇

    31世纪,人类科学家成功的开发出了名为“仙幻”的超级芯片,据说,利用“仙幻”芯片,任何人都可以拥有超人般的实力。到了51世纪时,逐渐完善的仙幻系统已经被分为修真系,机甲系,魔法系,古武系四大流派,除此以外还不乏其他稀有派系,如:异能系,召唤系,斗气系,念力系,……在这个仙幻时代的宇宙纪元,属于弱势的古武系中的一名小小学员,开始踏上了重振古武系之威,纵横大宇宙世界的道路!
  • 清风,微梦

    清风,微梦

    本书改为周更,有兴趣的宝宝欢迎来访!一段众说纷纭的历史,一段爱恨情仇的纠葛,彼时,相见,花正开,夏正浓,别时,叹惋,人迟暮,意阑珊……康熙此生唯一憾事,孝懿仁皇后的嘱托,雍和宫的蝴蝶兰……“你倾尽所有想要毁灭的,却是我毕生不可得的温暖!”在康熙眼中骄傲到不可一世的和硕公主,面对孝懿仁皇后的嘱托,面对皇太后阴差阳错地指婚给胤祺,事情又会有怎样的发展?她最终是否被温润如玉的八爷护她周全,还是被四爷倾其所有设下的局俘获了芳心?“你,忘了我?”是谁忘记了四爷,是谁忘记了来时的路?“只要你让她正为中宫,我便帮你夺取皇位!”九子夺嫡的背后,有多少隐情?“胤祥,在佟儿的事情上,我没有偏袒胤祯,爱情是两个人的事!”这句话的背后又有怎样的隐情?“倘若有一天,祸起萧墙,且帮我,护他周全!”这句话能否兑现?
  • 快穿之虚空大佬成炮灰

    快穿之虚空大佬成炮灰

    柠铃怎么也想不到,她就那么容易死了,死了就死了吧,请让她回归虚空的怀抱吧。可是偏偏她活了下来,还欠下了一个又一个的债务。成为一个苦逼劳碌命的人,去帮助那些纠缠因果的人了得到自己原有的结局。天道算计她,系统没有用,剧情的崩坏,只有你想不到,没有算计不到的,看她单枪匹马在一个又一个世界闯荡。堂堂虚空生灵,我怎么可能被这些人类看扁呢。不同的世界,一个又一个的阴谋下,要放下她的矜持与骄傲,不可能!!!
  • 余生太长有你则安

    余生太长有你则安

    他是林家的私生子她是欧阳家弃女两人因为命运被纠缠在一起欧阳灵悦身负重任,林景同样身兼责任两人一起跨越时空,拯救人们的灵魂一场场较量经历了生于死的洗礼两人心心相惜最终终成眷侣
  • 精神病的异界游

    精神病的异界游

    一个人格分裂的病人的异界游(新手一枚,不会简介)主角的设定就像是名称所说一样,是JSB。第一人格,全能(主角)水属性第二人格(?),全杰,似乎是真正的灵魂并非全能的人格之一,疑是火属性。第三人格,被全能称为老三,可以在全能和全杰的灵界中自由穿梭,特殊能力“赋予”。
  • 宿世情缘:狐爱三生

    宿世情缘:狐爱三生

    “你说句话嘛,你不渡我么?你不渡我么?你渡我呀!你渡我嘛!渡我嘛!”“既然你说我是仙人,我又为何要渡你?”“你可曾真的在意过我?”“这辈子,我从未在意过别人。若你肯回来,我皆可不要。”
  • 超限思维

    超限思维

    这是一本神经症患者自身经历的分享之书,一本如何与抑郁的灵魂和解之书;这是一场直击灵魂深处的自我对谈,这是一段由内而外改变自我的思辨之旅。当我们的情绪陷入低潮,被抑焦虑所控制而无法自拔时,我们用伪装来掩饰自己的孤独和无助,我们在“自恋”和“自厌”之间痛苦挣扎,我们在虚无的幻想中生出真实的恐惧,我们一次次准备行动,却一次次以失败告终,导致内心精神的破产……我们不能幸免所有的苦难,但可以通过破除固化思维、培养思辨思路,摆脱环境的负面暗示,回归生命本身。
  • 斗罗之我不是女装大佬

    斗罗之我不是女装大佬

    雪莲笙作为一个二十一世纪好少年,他表示:“为什么我在我想穿越时不穿越,在现在我准备走向人生巅峰迎娶白富美时穿越了!”他既已经穿越了,他必用他手上的武魂针让这个世界战栗—————好吧,就是一个女装大佬闯荡大陆的故事
  • 你是第1位的

    你是第1位的

    把自己放在第一位,这是一个普遍的现实。说好的一面,它能让你自己受益,也许同时能让某个人或更多人受益;说不好的一面,它只能让你自己受益,但不会干扰其他人。即使不好,它其实也对别人有益,因为它让地球上减少了一个潜在的负担,而多了一个幸福的人。〈br〉在本书中,作者以非正统的思想和令人惊异的方式,帮助人们处理日常生活中待人接物的方法。作者不迷信传统,也不简单说教,而是告诉读者自身的经历和实在有效的方法,从而让大家过上快乐多、烦恼少的幸福生活。