【听故事 悟真谛】
教育合作结硕果民族风情醉美国
——“多彩中华——2010民族文化周”走进美国侧记
“多彩中华——2010民族文化周”海报
2010年4月25日至5月6日,由国家民委所属6所民族院校组成的“中国民族高等院校教育文化交流团”赴美国举办了“多彩中华——2010民族文化周”文化教育交流系列活动,期间举行了中美大学教育交流洽谈会、中国民族高等院校教育展、多彩中华民族歌舞巡演、多彩中华民族风情摄影图片展、中华民族文化嘉年华会等活动以及为我驻美大使馆和华盛顿特区华人华侨进行了慰问演出。
此次赴美交流活动,恰逢中南民族大学与美国威斯康星州州立大学系统普拉特维尔大学庆祝建立校际合作关系10周年、共建孔子学院两周年,普拉特维尔大学是交流团到美国的第一站。
美国当地时间4月26日,交流团与美国朋友见面了。“这是我的名片,怎么样?”一位阳光而充满活力的老人递给记者一张名片。快速浏览了一下他的名片,原来他是普拉特维尔大学副校长助理、孔子学院院长大卫·范布伦。“你看背面。”大卫·范布伦说。翻过名片,记者看到的是名片的中文版。“你好!中国朋友!”大卫笑着用不太熟练的中文说着,并再次握住了记者的手。
在普拉特维尔大学的两天时间里,记者发现,无论是学校的管理层,还是教授们,名片的制式都和大卫的一样。
当天晚上,中南民族大学与美国威斯康星州州立大学系统普拉特维尔大学庆祝建立校际合作关系10周年庆典隆重举行。在随后举行的宴会上,校方一改美国较为通行的冷餐会方式,而是大家围圆桌而坐,餐具除了刀叉外,还有筷子。能容纳近200人的宴会厅中,用筷子的美国朋友竟然占了绝大多数。
“我今天太激动了!10年了,我见证了整个过程!”庆典主持人、普拉特维尔大学校长特别助理、国际学术方案总执行长芭芭拉·道斯兴奋地说,“起初没有人相信我们的合作能够达到今天这样的水平,可今天的事实证明我们两校10年前的决定是多么正确!”
“我们和中国朋友的友谊发展得很深,中国、中国文化在我们学校和整个威斯康星州都很受欢迎。友谊加深了,合作起来就更顺畅了!”芭芭拉麻利地用手中的筷子从盘子里夹起一粒花生米说道。
此次美国行,6所民族院校访问了12所美国高校,签署或续签了16项合作协议(备忘录)。
交流活动的一个重头戏,就是由中央民族大学舞蹈学院的学生和中央民族歌舞团五色风乐团的演奏家们联袂上演的多彩中华民族歌舞巡演。在美期间,演出一共进行了6场,场场爆满。色彩斑斓的民族服装、沁人心脾的各民族乐舞、演员们举手投足间展现出的浓浓民族风情,令美国观众如痴如醉。
我驻美大使馆谢峰公使对演出给予高度评价。“演出让我们领略了我国不同民族歌舞的风采,感受到我国民族文化艺术在继承中不断得到发展,展示了我国各民族人民团结和睦相处的精神风貌。你们到访美国,也必将为中美文化交流起到积极的促进作用!”
世界华侨华人社团联合总会秘书长任兴亮激动地说:“感谢来自祖国的艺术家!演出让我们看到了中华民族大团结、大发展的精神面貌,这必将在华盛顿特区乃至全美的华人华侨中留下终生难忘的印记。”
悟一悟:中华民族大团结、大发展的精神面貌,为什么能够给全美的华人华侨中留下终生难忘的印记?
【读政策 明道理】
一、我国民族语言多
我国是一个统一的多民族国家,民族多、语言多、文字多。55个少数民族中,除回族、满族已全部转用汉语外,其他53个民族都有自己的语言。有些民族内部不同支系还使用着不同的语言。全国55个少数民族,共使用72种语言。这些语言分别属于五个语系:汉藏语系、阿尔泰语系、南岛语系、南亚语系和印欧语系。
现有的少数民族语言,都是经历了历史上语言功能竞争的考验而在长期的使用过程中发展起来的,这些语言发展至今成为本族母语,是客观实际需要决定的,都有其客观必然性。各民族都热爱自己民族的语言文字,把语言文字看成民族特征的重要方面,当做民族的宝贵财富,并对民族语言文字有着统一的愿望和意识。现在除少数几个民族程度不同地转用了汉语外,多数民族以本族语言作为日常生活的主要交际工具;一些民族有传统的文字,一些民族使用新创文字。少数民族语言文字在少数民族社会生活中起着十分重要的、其他民族的语言文字无法完全替代的作用。
二、民族文字书写形式各异
少数民族文字大都是拼音文字,但在书写形式上各有不同,比如维吾尔文、哈萨克文,是从右往左书写;蒙古文、锡伯文是从上往下书写,行序从左往右;有的标点符号也不同,如藏文标点,短词和句尾用一条垂直线表示,章节段落结尾用双垂直线,全文结束用四条垂直线;蒙古文用一个点表示逗号,两点表示句号,段落末尾用四个点表示。
三、民族文字的发展
新中国建立以前曾拥有和使用本民族文字的,有藏、蒙古、维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、朝鲜、傣、彝、俄罗斯、苗、纳西、水、拉祜、景颇、锡伯等民族。
中国少数民族语言文字的发展。新中国成立以来,国家为促进少数民族文化教育事业的发展,帮助一些少数民族改进和创制了文字,先后对傣、彝、景颇、拉祜文字行了改革,同时采用拉丁字母帮助壮、布依、苗、黎、纳西、僳僳、哈尼、佤、侗等十几个民族设计了14种文字方案,以便于书写、学习和印刷出版。
目前,我国已正式使用和经国家批准推行的少数民族文字有19种,它们是蒙古文、藏文、维吾尔文、朝鲜文、壮文、哈萨克文、锡伯文、傣文、乌孜别克文、柯尔克孜文、塔塔尔文、俄罗斯文、彝文、纳西文、苗文、景颇文、傈傈文、拉祜文和佤文。
除以上列举的文字以外,还有一些在历史上用过,后来停止使用的文字。这些文字是突厥文、回鹘文、察合台文、于阗文,八思巴字、西夏文、东马图画文字、东巴象形文字、水书、满文等17种。
说一说:
1.你在哪些场合见到过少数民族文字?
2.你了解少数民族文字的书写特点吗?
【拓知识 长智慧】
新文字是如何创造出来的
我国的语言文字工作者是如何帮助少数民族创制新文字的呢?今年81岁高龄的王均先生,目前还担任着国家语委咨询委员会委员,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师之职。他向记者详细讲解了整个过程。
语言文字工作者首先要运用语言学的办法,深入到最基层,记录少数民族地区方言的发音,这是创制文字所做的第一项工作,被称为“田野调查”。
1954年,在广西,王均与同事们一共走访了居住着壮族群众的50多个县、约60多个点,进行“田野调查”。他们每天的工作就是拿着写有几千个词的调查本让群众来念,把群众的读音详细记录下来。
语言工作者对语音的识别力特别强,他们必须能够分辨、记录下这些语音,这是进行语言和方言调查的必要条件。他们不但能够分解出构成这个词句发音的音素,而且要能够分辨出音调的高低、元音的长短或松紧。
比如说,同一个音素,由于发音部位的不同,发音部位用力程度的不同,所发出的语音是不一样的。同样是“a”这个音,从喉部通过口腔发出来的音和从口、鼻腔中发出来的就不一样;同样是“i”这个音,轻松地从喉部发出来和紧迫地从喉部发出来的也不一样。
汉语发音有“阴平”、“阳平”、“上声”和“去声”四个声调,而很多少数民族方言的音调都会超过4个。比如壮族和傣族,光舒声就有6个声调,侗族更是多达9个。同时,这些少数民族语言还有2到6个入声调。
这些发音上的细小变化,常人不易察觉,却逃不过语言工作者的耳朵。他们会用自己专业领域内的特殊符号——国际音标进行标注。
如果是外人看到语音记录,肯定会不明其意。那是一些由国际音标加上符号和表示音高(声调)的阿拉伯数字,混合起来的记录方式。但对于语言工作者来讲,每个符号和数字都有着明确的语音含义。
调查了各方言的语音后,语言工作者就要对所记录的素材进行分类归纳。
王均先生回忆,当年,他是把每一个调查点上所记录的语词记在一张张小卡片上,每个词记一张卡片,然后分别按声母、韵母、声调的类别进行整理排列。回到驻地,大家再把一天内收集到的所有卡片集中到一处,分别归类,整理出调查点的语音系统和语法规则等。
创制文字的第二步,就是为创制文字确定基础方言和标准音点。
所谓基础方言就是代表该民族多数人的方言区,好比北方话是汉语的基础方言一样。所谓标准音,就是能够为多数人所接受的语音,“点”就是操这种语音的地点,它比基础方言的区域小,比如北京话是汉语的标准音点。
没有这个基准点,统一文字也就没有基础。因为在同一个少数民族中,由于居住地域方言分歧或受外民族语言影响不同,其内部语音也存在差异。比如在广西壮族自治区,居住在区内不同地方的壮族群众,南北方言的语音就不相同。
王均他们1955年为壮族创制文字时,选择了壮语北部方言为基础方言,标准音点选在自治区首府南宁市附近的武鸣。
完成了前两项工作,第三步才是根据基础方言和标准音设计文字方案。通俗地讲,就是设计用什么字母表示什么语音,规定拼写规则。
由于文字跟读音是统一的,所以整合过程不太复杂,一般来讲,一个字由声母和韵母或辅音和元音构成。有声调的语言,最后一个字母表示这个字读音声调的高低。
比如,汉字里“饭”这个字,在壮族文字中为“haux”。“hau”表示这个字的读音,由声母和韵母构成,发音近似于汉语的“号”音,“x”表示此字的壮语标准音是读中降调。
议一议:
1.党和国家为什么要帮助少数民族群众创造文字?
2.从这些少数民族文字创造者身上,我们能够学习到哪些优良品质?
【好歌曲 大家唱】
美丽的草原我的家
美丽的草原我的家
风吹绿草遍地花
彩蝶纷飞百鸟儿唱
一弯碧水映晚霞
骏马好似彩云朵
牛羊好似珍珠撒
啊,牧羊姑娘放声唱
愉快的歌声满天涯
牧羊姑娘放声唱
愉快的歌声满天涯
美丽的草原我的家
美丽的草原我的家
水青草肥我爱她
草原就像绿色的海
毡房就像白莲花
牧民描绘幸福景
春光万里美如画
啊,牧羊姑娘放声唱
愉快的歌声满天涯
牧羊姑娘放声唱
愉快的歌声满天涯