登陆注册
5486200000081

第81章 Marriage and Family 家庭两性(13)

Men who were engaged when they moved in with their future spouse had about the same odds that their marriage would last at least 10 years as those who didn’t live together before the wedding: 71% for engaged men and 69% for non-cohabiting men。

订婚后就同居的男性,婚龄可以保持十年以上的几率,跟从未婚前同居的男性几乎相同,分别是71%和69%。

The nature of commitment at the time of cohabitation is what’s important。

同居时的承诺是至关重要的。

To leave the premarital inhabitation to private life and personal choice is a symbol of development and advancement of social awareness。

将非婚同居现象视为个人私生活选择权,保留给个人处理,是社会文明发展与进步的表征。

Thousands of people cohabit without being married。

数以千计的人没有结婚就同居。

Co-habitation is one of the manners for love affair。

同居是恋爱关系方式的一种。

A quarter of young cohabiting couples are unmarried。

四分之一的青年同居伴侣是未婚的。

Some people choose to cohabit rather than marry。

有些人选择同居而不结婚。

Co-habitation is the right of the young blood。

同居对新生代很合适。

Men think 25 is the right age for women to marry; and that their chances of finding a husband declines year by year after that。

男性认为女性的最佳婚龄是25岁,之后她们找到伴侣的几率会越来越小。

On the other hand, women think men around 31 are at the best age to marry, and 15 percent consider those at 40 attractive。

另一方面,女性认为男性的最佳婚龄在31岁左右,有15%的人认为40岁的男性很有魅力。

When we talk about sex, we can see that China has been impacted more by Western mores than other developing countries。

中国在性这一方面受西方的影响比其他发展中国家要多。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Anna: Nowadays, pre-marital cohabitation is common and popular。

安娜:现在,婚前同居现象可是越来越普遍和流行了。

Christine: Yeah。 More and more lovers choose to live together, even though they haven’t married。

克里斯汀:是啊,越来越多的情侣没有结婚就选择住在一起了。

Anna: What is your opinion?

安娜:你持什么观点呢?

Christine: I think I support this kind of behavior。 There are quite a number of advantages。

克里斯汀:我是赞同的,我觉得还是有很多好处的。

Anna: So, what are they?

安娜:有什么好处呢?

Christine: First, one of them is that the lovers can know each other better by living together。 They can decide whether their romantic relationship should go on。

克里斯汀:首先就是,这些情侣们可以通过同居更加了解对方,然后确认他们的关系是不是应该继续。

Anna: Oh, I don’t agree with you。 They can also know each other without living together。

安娜:我可不同意,不住在一起也是可以互相了解的。

Christine: In this way, you don’t agree with cohabitation?

克里斯汀:这么说,你不赞成同居。

Anna: No, of course not。 I think people should be serious about marriage, and they should not cohabitation before marriage。

安娜:我不赞成,我觉得人们应该对婚姻保持严肃的态度,不应该同居。

Christine: But cohabitation doesn’t necessarily mean that people are not serious about marriage。 Marriage involves many trivial things。 People can know if they are suitable for each other during cohabitation。

克里斯汀:可同居不是对婚姻不严肃。婚姻涉及很多琐碎的事情,人们在同居的时候如果发现合不来,就不用在结婚之后再后悔。

Anna: Anyway, I won’t choose cohabitation ever。

安娜:反正我是不会选择同居的。

Christine: Ok, that is a personal choice actually。

克里斯汀:好吧,这是个人的选择问题。

Getting Married

结婚

两个相爱的人结婚,结合到一起,为了爱,为了更好的生活,彼此相爱,相互理解,永远走下去,不管生活的烦恼和快乐,厮守到老。结婚,法律上称为婚姻成立。是指男女双方依照法律规定的条件和程序,确立夫妻关系的民事法律行为,并承担由此而产生的权利、义务及其他责任。

Realize the Meaning of Getting Married

认识婚姻的意义

1婚姻的意义

Marriage is a social union or legal contract between people that creates kinship。 It is an institution in which interpersonal relationships, usually intimate and sexual, are acknowledged in a variety of ways, depending on the culture or subculture in which it is found。 Such a union, often formalized via a wedding ceremony, may also be called matrimony。

People marry for many reasons, including one or more of the following: legal, social, emotional, economical, spiritual, and religious。 These might include arranged marriages, family obligations, the legal establishment of a nuclear family unit, the legal protection of children and public declaration of commitment。 The act of marriage usually creates normative or legal obligations between the individuals involved。 In some societies these obligations also extend to certain family members of the married persons。 In cultures that allow the dissolution of a marriage this is known as divorce。

Marriage is usually recognized by the state, a religious authority, or both。 It is often viewed as a contract。 Civil marriage is the legal concept of marriage as a governmental institution irrespective of religious affiliation, in accordance with marriage laws of the jurisdiction。

Various cultures have had their own theories on the origin of marriage。 One example may lie in a man’s need for assurance as to paternity of his children。 He might therefore be willing to pay a bride price or provide for a woman in exchange for exclusive sexual access。 Legitimacy is the consequence of this transaction rather than its motivation。 In Comanche society, married women work harder, lose sexual freedom, and do not seem to obtain any benefit from marriage。 But nubile women are a source of jealousy and strife in the tribe, so they are given little choice other than to get married。

2结婚周年的表达方式

Paper wedding纸婚、布婚(结婚一周年)

Calico wedding棉布婚(结婚两周年)

Straw wedding稻草婚(结婚两周年)

Cotton wedding棉婚(结婚两周年)

Muslin wedding羊皮婚(结婚三周年)

Leather wedding皮革婚(结婚三周年)

Silk wedding丝婚(结婚四周年)

Wood wedding木婚(结婚五周年)

Tin wedding锡婚(结婚十周年)

Linen wedding麻纱婚(结婚十二周年)

china wedding瓷婚(结婚二十周年)

Silver wedding银婚(结婚二十五周年)第一大典Pearl wedding珍珠婚(结婚三十周年)

Ruby wedding 红宝石婚(结婚四十周年)

Sapphire wedding 蓝宝石婚(结婚四十五周年)Golden wedding金婚(结婚五十周年)第二大典Emerale wedding翠玉婚(结婚五十五周年)Diamond wedding钻石婚(结婚六十—七十五周年)中国:1年纸婚;2年棉婚;3年皮婚;4年花果婚;5年木婚;6年糖婚;7年手婚;8年古铜婚;9年陶器婚;10年锡婚;11年钢婚;12年丝婚;13年花边婚;14年象牙婚;15年水晶婚;18年石榴石婚;20年瓷婚; 25年银婚;30年珍珠婚;35年珊瑚婚;40年红宝石婚;45年蓝宝石婚;50年金婚;55年绿宝石婚;60年金刚钻婚;70年白金婚;80年钻石婚。

英国:1年一纸婚;5年一木婚;10年一锡婚;12年一皮革婚;20年一瓷婚;25年一银婚;30年一象牙婚;40年一绒毛婚;45年一丝绸婚;50年一金婚;75年一钻石婚。

Key words & Sentences

关键词句全知道

In Morocco, it used to be the norm for marriages to be arranged by one’s parents; however, this is no longer the case。

以前在摩洛哥,子女的婚事都是由父母包办的,如今这种情形已不复存在。

Young Moroccans today merely need the blessing of their parents to marry whom they choose。

现在的摩洛哥青年男女仅需要得到父母的认可就可以同自己选择的对象共结连理。

It’s a shotgun wedding。

那是一个先上车后补票的婚礼。

Are you ready to get married? During their teens and 20’s, people change considerably。

你准备好了吗?——在人还是十几、二十几岁的时候,往往非常善变。

Finances — Do you have enough money to get married? Getting married can be expensive。

财务问题——你够钱结婚吗?结婚可是很贵的。

同类推荐
  • 必用的好词好句

    必用的好词好句

    语文是一门博大精深的学科,是人们相互交流思想的汉语言工具。取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 中华句典3

    中华句典3

    本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。除此之外,书中还提及了一些趣味故事。通过这些或引人发笑、或让人心酸的故事,可以使读者更为深刻地理解和掌握名句。
  • 现代汉语小词典

    现代汉语小词典

    单字多功能:在单字条目后列出了该字的注音、部首、整字笔画数、结构、五笔字型输入码等,并设置“提示”栏对容易读错。写错的字词进行提示,贴心服务读者。词目全信息:本词典注音规范,释义简明,内容准确,例证明晰,标注词类,提供字词全信息。拓展多层次:同近反义词,在相应义项后给出与该条目对应的的同义词、近义词、反义词,帮助读者深刻理解字词。设置“语汇”栏,收录大量逆序词,便于读者举一反三。设置“知识窗”栏,提供与宇词相关的文化知识,拓展信息量。
  • 中国工业发展报告.2008

    中国工业发展报告.2008

    《中国工业发展报告2008:中国工业改革开放30年》主要内容:30年来,我国工业发展取得了举世瞩目的成就,最根本的原因是开辟了有中国特色社会主义道路,实行了改革开放的方针。这条道路既汲取了新中国成立到1978年我国社会主义革命和建设的经验与教训,也借鉴了国际上一些国家和地区实现工业现代化的成功做法。这条道路立足于社会主义初级阶段的中国国情,把马克思主义的基本原理与当代中国的实际相结合,坚持与时俱进,不断探索,勇于创新,改革不适应经济基础要求的上层建筑,调整束缚生产力发展的生产关系。
  • 老字号再战江湖

    老字号再战江湖

    一部老国货的起死回生奋斗史。伴随国人成长的老国货日渐落败,象征童年和青春的符号消亡了吗?不!为了重现昔日的辉煌,老字号们从没有停止过战斗……风云起兮,商战不止,且看老字号们再战江湖!
热门推荐
  • 她一定很爱你

    她一定很爱你

    [花雨授权]爱上他是涅的命运,身份、年龄、性格……矛盾被丢弃在火中燃成灰烬,只是她却无力改变他不爱她的结局。如果这世间真的有爱,伯莎·梅森为何会葬身火海?她不懂,不懂痴狂地爱着他到底有什么错?
  • 异世枪声

    异世枪声

    莫林,莫名其妙的穿越到天离大陆,成为了城主之子。他本不想修行,可一把模型枪,却让他欲罢不能。别人的武器或刀、或剑、或叉、或戬,而他就只有一把枪,一把他自己刻上阵法的枪。他想看看自己研制的‘枪’,最终能达到什么威力,他想知道能不能有一天,一枪打碎虚空。他披荆斩棘,血染九州,誓要走出一条属于自己的路。
  • 盗墓之穿越洛阳铲

    盗墓之穿越洛阳铲

    一个失业青年,一把来自穿越过来的洛阳铲,他们将擦出怎样的火花呢,莫欺少年穷,且看他如何逆袭人生巅峰,一切尽在盗墓之穿越洛阳铲
  • 最终不过桔梗花

    最终不过桔梗花

    鸡窝头与绝缘女的调调,结局有点悲凉,忍住小心脏~
  • 大神!来呀来呀

    大神!来呀来呀

    都说天上掉下个猪八戒,眼前这是天上掉下只“烟雨阑珊”啊!帮会的小伙伴们表示受到了惊吓!大上午的一个严肃的帮会被眼前这一幕刷新三观!天上掉下来什么不重要!重要的是掉下来的烟雨大神此刻正将他们的帮主压在身下!这……一定是他们今天的打开方式不对,非礼勿视非礼勿视啊!烟雨睁大眼睛,看着眼前的一幕,天啊!她的瞬间移动竟然还能进别的帮的内部!这招也太炫了!只是,她此刻的关注点是不是错了?“起来,你压到他了。”“他?”“老二。”帮会的小伙伴们几乎是秒懂的啊有木有!世界频道瞬间炸开!【网游】
  • 今天又被绑椅子

    今天又被绑椅子

    以下为专属情节:……安娅轻轻扬起头,如墨般顺滑的头发倾泻而下,金色眸子衬得乌黑睫羽如月色般冷淡,胭红细长的眼尾透露一股邪气。她微微勾起唇角,笑道:光明到底在哪呢叉腰(???ω??)?/本文慢更,不喜欢的可以打×,简介写多了咳咳,没忍住。女主不是第五角色!主要事情重点强调!!!
  • 那段青春患过伤风

    那段青春患过伤风

    楚楚在英国留学时认识了段理,意外得知段理曾经暗恋过一个女生四年,感动之余成为了他的恋人,然后又分手了。事后她发现自己怀有身孕,不得已只好回国去找段理,而段理却已结婚,楚楚身边也开始出现各种追求者,他们的爱情结局最终会是如何呢?
  • 神医萌妻

    神医萌妻

    她是一个神秘而强大的存在,他是一个强大的存在,他们是羡煞旁人的爱人,她偶然机遇穿越另一个世界,当她们在闭眼的一刹那重新睁开双眸,这个世界已变得不一样,她和他失去彼此的记忆,曾经的爱人如今相见却陌生的擦肩而过,而她几乎失去所有,他却成为了神选定的人…她挑眉“好一个道貌岸然的男人。”他勾唇“好一个阴险毒辣的女人。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我是超级大富豪

    我是超级大富豪

    人们都瞧不起我,却不知我是一个富可敌国的少爷,我就让曾经的耻辱狠狠的打在他们脸上。