登陆注册
6070600000041

第41章

I slept none that Night; the farther I was from the Occasion of my Fright, the greater my Apprehensions were, which is something contrary to the Nature of such Things, and especially to the usual Practice of all Creatures in Fear: But I was so embarrass'd with my own frightful Ideas of the Thing, that I form'd nothing but dismal Imaginations to my self, even tho' I was now a great way off of it.Sometimes I fancy'd it must be the Devil; and Reason joyn'd in with me upon this Supposition: For how should any other Thing in human Shape come into the Place? Where was the Vessel that brought them? What Marks was there of any other Footsteps? And how was it possible a Man should come there? But then to think that Satan should take human Shape upon him in such a Place where there could be no manner of Occasion for it, but to leave the Print of his Foot behind him, and that even for no Purpose too, for he could not be sure I should see it; this was an Amusement the other Way; I consider'd that the Devil might have found out abundance of other Ways to have terrify'd me than this of the single Print of a Foot.That as I liv'd quite on the other Side of the Island, he would never have been so ****** to leave a Mark in a Place where 'twas Ten Thousand to one whether I should ever see it Or not, and in the Sand too, which the first Surge of the Sea upon a high Wind would have defac'd entirely: All this seem'd inconsistent with the Thing it self, and with all the Notions we usually entertain of the Subtilty of the Devil.

Abundance of such Things as these assisted to argue me out' of all Apprehensions of its being the Devil: And I presently concluded then, that it must be some more dangerous Creature, ( viz.) That it must be some of the Savages of the main Land over-against me, who had wander'd out to Sea in their Canoes ; and either driven by the Currents, or by contrary Winds had made the Island; and had been on Shore, but were gone away again to Sea, being as loth, perhaps, to have stay'd in this desolate Island, as I would have been to have had them.

While these Reflections were rowling upon my Mind, I was very thankful in my Thoughts, that I was so happy as not to be thereabouts at that Time, or that they did not see my Boat, by which they would have concluded that some Inhabitants had been in the Place, and perhaps have search'd farther for me: Then terrible Thoughts rack'd my Imagination about their having found my Boat, and that there were People here; and that if so, I should certainly have them come again in greater Numbers, and devour me; that if it should happen so that they should not find me, yet they would find my Enclosure, destroy all my Corn, carry away all my Flock of tame Goats, and I should perish at last for meer Want.

Thus my Fear banish'd all my religious Hope; all that former Confidence in God which was founded upon such wonderful Experience as I had had of his Goodness, now vanished, as if he that had fed me by Miracle hitherto, could not preserve by his Power the Provision which he had made for me by his Goodness: I reproach'd my self with my Easiness, that would not sow any more Corn one Year than would just serve me till the next Season, as if no Accident could intervene to prevent my enjoying the Crop that was upon the Ground; and this I thought so just a Reproof, that I resolv'd for the future to have two or three Years Corn beforehand, so that whatever might come, I might not perish for want of Bread.

How strange a Chequer Work of Providence is the Life of Man! and by what secret differing Springs are the Affections hurry'd about as differing Circumstance present To Day we love what to Morrow we hate; to Day we seek what to Morrow we shun; to Day we desire what to Morrow we fear; nay even tremble at the Apprehensions of; this was exemplify'd in me at this Time in the most lively Manner imaginable; for I whose only Affliction was, that I seem'd banished from human Society, that I was alone, circumscrib'd by the boundless Ocean, cut off from Mankind, and condemn'd to what I call'd silent Life; that I was as one who Heaven thought not worthy to be number'd among the Living, or to appear among the rest of his Creatures; that to have seen one of my own Species, would have seem'd to me a Raising me from Death to Life, and the greatest Blessing that Heaven it self, next to the supreme Blessing of Salvation, could bestow; I say , that I should now tremble at the very Apprehensions of seeing a Man, and was ready to sink into the Ground at but the Shadow or silent Appearance of a Man's having set his Foot in the Island.

Such is the uneven State of human Life: And it afforded me a great many curious Speculations afterwards, when I had a little recover'd my first Surprize; I consider'd that this was the Station of Life the infinitely wise and good Providence of God had determin'd for me, that as I could not foresee what the Ends of Divine Wisdom might be in all this, so I was not to dispute his Sovereignty, who, as I was his Creature, had an undoubted Right by Creation to govern and dispose of me absolutely as he thought fit; and who, as I was a Creature who had offended him, had likewise a judicial Right to condemn me to what Punishment he thought fit; and that it was my Part to submit to bear his Indignation, because I had sinn'd against him.

I then reflected that God, who was not only Righteous but Onmipotent, as he had thought fit thus to punish and afflict me, so he was able to deliver me; that if he did not think fit to do it, 'twas my unquestion'd Duty to resign my self absolutely and entirely to his Will; and on the other Hand, it was my Duty also to hope in him, pray to him, and quietly to attend the Dictates and Directions of his daily Providence.

同类推荐
热门推荐
  • 携美凌云

    携美凌云

    叶硕经典语录:一、“切!你有被害妄想症吧!如果老子整天想着怎么修炼超过你,你知道这天下又有多少美女因为没人陪而寂寞吗!”二、“不让老子吃饭,老子可以忍;不让老子睡觉,老子可以忍;逼着老子修炼,老子可以忍;但是,不让老子看美女,老子不能忍!”三、“妹妹们呐!看看老子,人跟人这一比较,好坏就比出来了,老子就从来不始乱终弃!”一群乌鸦默默飞过……
  • 心之所系家之所在

    心之所系家之所在

    一场地震苏念念失去了自己的父母,当时自己在外地读大学的她侥幸逃过一劫,却成了一个孤儿。男主(程慕言,男,商人,比苏念念大十岁吧)在地震时与苏念念父亲邂逅,在生死胶着之际,苏父向男主讲述自己的妻子女儿,在男主心中留下了深深的烙印,灾难过后,男主开始寻找苏念念。苏父并没有希望得到什么报答,只是在那个艰难的时刻,谁也不知道明天又会怎样的时候,想起自己在外读书的女儿......那场灾难,改变了许多人的人生观、社会观、价值观,包括程慕言、苏念念。至于婚后的萌宝们,大概可以生齐文房四宝:笔墨纸砚
  • 远岸之刺天记

    远岸之刺天记

    一个很古代、又很现代的故事;一本很简单、又很不简单的玄幻。
  • 玄魔之间

    玄魔之间

    有玄门清客,自有魔教妖头。两派古来并有,却从未和光同尘,只有陌路仇杀。玄对魔,不期感化,斥其左道旁门,只要戮其身形,灭其踪迹。而魔,自视曲高和寡,对玄,便要以杀止杀。玄门,自是那道家正统,便要做那清玄仙宗。魔家,依然是我行我素,哪管他应命顺天。两者,永难两立。某日,一个来自小城镇的乡下小子,在一个小学院的一场入门考试中写下了自己的命题和答案:“论玄与魔的共融性和同源探究”。一个伟大时代的开始或者终结,总会伴随着一个风云人物的出生或者死亡。一滴水雾,直上云霄,终有一天,会搅动风云,酿成风暴。
  • 剑决苍穹

    剑决苍穹

    他,曾是一国之君,却因实力不济,比自己亲弟弟杀害,这一世,他励志要做破碎虚空的强者,魔族之王,妖族之祖要如何,看他如何手握轩辕,斩其头颅!
  • 星辰与你皆为秘密

    星辰与你皆为秘密

    我的一生,从遇见你的那一天起,就已经注定了。
  • 兽纹部落

    兽纹部落

    蛮荒的大陆上一个个兽人部落为了生存,为了力量,为了荣耀。觉醒了血脉中的兽纹力量,并不断的在战火中完善这股力量。而这股力量也不断在改变兽人生活,额!还有样貌。
  • 佛说辩意长者子所问经

    佛说辩意长者子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我大概应该是主角

    我大概应该是主角

    以下是张渚玦的日常:看大师兄埋头苦修平步青云,看三师弟小弟成堆女伴成群,看四师弟纵金手指横扫四方,看自己——吃喝拉撒写符度日。我的天!主角两个字是白叫的吧!为啥就我不像主角?
  • 在武侠世界中修仙

    在武侠世界中修仙

    大明洪武年间,皇帝朱元璋认为明教和大明国名相冲,强令明教改名,否则大军围剿。武林正道为了避免双方血战一场,召集十三大门派攻上明教总坛昌旲山,双方大战一场,明教总坛被毁,十三大门派亦损失惨重。此战之后,个大门派纷纷改革,以求重塑江湖地位。二十年后,书生何修平去赶考,却巧遇明教众人试图行刺太子朱标,于是,何修平出手,化解了双方的恩怨。从此何修平涉入江湖,练成了一身武功,并以平息天下纷争为己任,以文求同,以武促和,最终还天下一个太平盛世。