登陆注册
6072500000106

第106章 Chapter XXXV(3)

"Never mind, monsieur," said Buckingham. "I understand now, that, having had the intention of rendering a service to the father, you have come to claim the protection of the son."

"In the first place, my lord," replied D'Artagnan, phlegmatically, "I claim the protection of no man. His majesty, Charles II., to whom I have had the honor of rendering some services - I may tell you, my lord, my life has been passed in such occupations - King Charles II., then, who wishes to honor me with some kindness, desires me to be presented to her royal highness the Princess Henrietta, his sister, to whom I shall, perhaps, have the good fortune to be of service hereafter. Now, the king knew that you at this moment were with her royal highness, and sent me to you. There is no other mystery, I ask absolutely nothing of you; and if you will not present me to her royal highness, I shall be compelled to do without you, and present myself."

"At least, sir," said Buckingham, determined to have the last word, "you will not refuse me an explanation provoked by yourself."

"I never refuse, my lord," said D'Artagnan.

"As you have had relations with my father, you must be acquainted with some private details?"

"These relations are already far removed from us, my lord - for you were not then born - and for some unfortunate diamond studs, which I received from his hands and carried back to France, it is really not worth while awakening so many remembrances."

"Ah! sir," said Buckingham, warmly, going up to D'Artagnan, and holding out his hand to him, "it is you, then - you whom my father sought everywhere and who had a right to expect so much from us."

"To expect, my lord, in truth, that is my _forte_; all my life I have expected."

At this moment, the princess, who was tired of not seeing the stranger approach her, arose and came towards them.

"At least, sir," said Buckingham, "you shall not wait for the presentation you claim of me."

Then turning towards the princess and bowing: "Madam," said the young man, "the king, your brother, desires me to have the honor of presenting to your royal highness, Monsieur le Chevalier d'Artagnan."

"In order that your royal highness may have, in case of need, a firm support and a sure friend," added Parry. D'Artagnan bowed.

"You have still something to say, Parry," replied Henrietta, smiling upon D'Artagnan, while addressing the old servant.

"Yes, madam, the king desires you to preserve religiously in your memory the name and merit of M. d'Artagnan, to whom his majesty owes, he says, the recovery of his kingdom." Buckingham, the princess, and Rochester looked at each other.

"That," said D'Artagnan, "is another little secret, of which, in all probability, I shall not boast to his majesty's son, as I have done to you with respect to the diamond studs."

"Madam," said Buckingham, "monsieur has just, for the second time, recalled to my memory an event which excites my curiosity to such a degree, that I shall venture to ask your permission to take him to one side for a moment, to converse in private."

"Do, my lord," said the princess; "but restore to the sister, as quickly as possible, this friend so devoted to the brother." And she took the arm of Rochester, whilst Buckingham took that of D'Artagnan.

"Oh! tell me, chevalier," said Buckingham, "all that affair of the diamonds, which nobody knows in England, not even the son of him who was the hero of it."

"My lord, one person alone had a right to relate all that affair, as you call it, and that was your father; he thought it proper to be silent, I must beg you to allow me to be so likewise." And D'Artagnan bowed like a man upon whom it was evident no entreaties could prevail.

"Since it is so, sir," said Buckingham, "pardon my indiscretion, I beg you; and if, at any time, I should go into France - " and he turned round to take a last look at the princess, who took but little notice of him, totally occupied as she was, or appeared to be, with Rochester.

Buckingham sighed.

"Well?" said D'Artagnan.

"I was saying that if, any day, I were to go to France - "

"You will go, my lord," said D'Artagnan, "I shall answer for that."

"And how so?"

"Oh, I have strange powers of prediction; if I do predict anything I am seldom mistaken. If, then, you do come to France?"

"Well, then, monsieur, you, of whom kings ask that valuable friendship which restores crowns to them, I will venture to beg of you a little of that great interest you took in my father."

"My lord," replied D'Artagnan, "believe me, I shall deem myself highly honored if, in France, you remember having seen me here. And now permit - "

Then, turning towards the princess: "Madam," said he, "your royal highness is a daughter of France; and in that quality I hope to see you again in Paris. One of my happy days will be on that on which your royal highness shall give me any command whatever, thus proving to me that you have not forgotten the recommendations of your august brother." And he bowed respectfully to the young princess, who gave him her hand to kiss with a right royal grace.

"Ah! madam," said Buckingham, in a subdued voice, "what can a man do to obtain a similar favor from your royal highness?"

"_Dame!_ my lord," replied Henrietta, "ask Monsieur d'Artagnan; he will tell you."

同类推荐
  • 明季遗闻

    明季遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南游记旧

    南游记旧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲话

    曲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四不可得经

    佛说四不可得经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施食获五福报经

    施食获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 戒者奇迹

    戒者奇迹

    那是很早很早的人类文明,有一些能够以身体力量直接掌控自然的强大人类。伴随力量的不断增长,他们的手指上会生出圈圈灵纹。灵纹达到九圈,便可化纹为戒进入更高的层次。他们被称作戒者。不知道什么原因,戒者们并没有随着人类文明一起走下来,他们默默的消失在了那悠远孤寂的时间长河之中。岁月流逝,当一层层的古老残迹逐渐被剥离,那些让现代文明无法解释的宏伟遗迹与怪异事物,似乎还残留着戒者的模糊影子。直到网络和物欲横飞,直到一个年轻人被命运安排,找到了一扇深埋地底的石门。当石门为他打开,生死交替之间,时空的轮盘也将再次被他重启。
  • 谍战

    谍战

    谍海无和平。在谍海虽然听不到战场两军对垒时的拼杀呐喊,看不到遮天蔽日的炮火硝烟,但却无时无刻不在进行着你死我活的较量,惊心动魄的搏斗!‘于无声处听惊雷’,是谍海再恰当不过的写照!谍海很险恶。在谍海这个隐蔽的战线,常常是敌中有我,我中有敌,明知敌人就在身边,但就是不识‘庐山真面目’,虽然少见两人对决时的剑拔弩张,但无处不是陷阱,时刻会遇到阴谋,预料不到的危险随时都会发生。
  • 共同走过的岁月

    共同走过的岁月

    知忆和火箭龟来自于同一个小镇,高中毕业以后的半年内,知忆意识到她喜欢上了这个男孩子………
  • 末代奇货商

    末代奇货商

    因为和朋友入了古董的行当,便也接一些从土里挖出来的东西,成为一名奇货商,有一天,我的堂兄在收古物时消失了,没有任何迹象可循,就凭空从我存放古董的仓库消失了,在调查这件事的途中,我也慢慢地经历了一件一件诡异的事件。
  • 格列佛游记

    格列佛游记

    《格列佛游记》是英国作家乔纳森·斯威夫特创作的一部杰出的游记体讽刺小说,以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用丰富的讽刺手法和虚构幻想的离奇情节,深刻地剖析了当时的英国社会现实。
  • 青春韵语--我秀故我在

    青春韵语--我秀故我在

    本书为散文集。书中分为“悸动的心”“感恩的心”“人间百态”“盛夏的雅典”等版块,真实地记录了作者青春年的梦想,对人生的感悟,对亲情的理解。
  • 初心勿忘薄荷

    初心勿忘薄荷

    她,抬头望着天空,落叶炫舞。微风轻轻吹过她的发,没有当初稚嫩的笑声。唯有如今保护自己的冰颜外表,一直纯在她能否记起。他,只让灰暗进入他的世界。因为没她的世界根本没有光的存在,原以为她只是替身,却不知到底只是深爱。两个人,其实并不是经过,却不能停留。最初的最初,只是彼此炙热的心还想相遇。
  • 成道记

    成道记

    这是一个自杀青年,如何成道的故事注:请不要少看你短短的回复,就是那少少的十数字,便是我走下去的动力,希望你能花几十秒的时间,发表下看後的感言,你们的意见真的很重要。谢谢!
  • 小强升职记

    小强升职记

    怎样才能既出色地完成工作,又快乐地享受生活?本书向你介绍了让工作变得更加轻松自如、事半功倍的方法。小强的经历为万千职场人士提供了游刃于职场的范本。小强的方法适合各种工作层面和不同文化背景的所有人士,即使对于家庭主妇和学生,也会使他们受益无穷。
  • 不科学的穿越秩序

    不科学的穿越秩序

    行走在每一个世界,都会留下或多或少的足迹,或被人唾弃嫉妒、或被人崇拜羡慕。拥有穿越系统,开启不一样的生活体验,奋斗在各个世界,杀丧尸,修武功,搏命的星际战争,又有冰冷无情的终结者生产线……