登陆注册
6072500000177

第177章 Chapter LXIII(1)

How M. d'Eymeris's Diamond passed into the Hands of M. d'Artagnan.

Whilst this violent, noisy, and bloody scene was passing on the Greve, several men, barricaded behind the gate of communication with the garden, replaced their swords in their sheaths, assisted one among them to mount a ready saddled horse which was waiting in the garden, and like a flock of startled birds, fled in all directions, some climbing the walls, others rushing out at the gates with all the fury of a panic. He who mounted the horse, and gave him the spur so sharply that the animal was near leaping the wall, this cavalier, we say, crossed the Place Baudoyer, passed like lightening before the crowd in the streets, riding against, running over and knocking down all that came in his way, and, ten minutes after, arrived at the gates of the superintendent, more out of breath than his horse. The Abbe Fouquet, at the clatter of hoofs on the pavement, appeared at a window of the court, and before even the cavalier had set foot to the ground, "Well! Danicamp?" cried he, leaning half out of the window.

"Well, it is all over," replied the cavalier.

"All over!" cried the abbe. "Then they are saved?"

"No, monsieur," replied the cavalier, "they are hung."

"Hung!" repeated the abbe, turning pale. A lateral door suddenly opened, and Fouquet appeared in the chamber, pale, distracted, with lips half opened, breathing a cry of grief and anger. He stopped upon the threshold to listen to what was addressed from the court to the window.

"Miserable wretches!" said the abbe, "you did not fight, then?"

"Like lions."

"Say like cowards."

"Monsieur!"

"A hundred men accustomed to war, sword in hand, are worth ten thousand archers in a surprise. Where is Menneville, that boaster, that braggart, who was to come back either dead or a conqueror?"

"Well, monsieur, he kept his word. He is dead!"

"Dead! Who killed him?"

"A demon disguised as a man, a giant armed with ten flaming swords - a madman, who at one blow extinguished the fire, put down the riot, and caused a hundred musketeers to rise up out of the pavement of the Greve."

Fouquet raised his brow, streaming with sweat, murmuring, "Oh! Lyodot and D'Eymeris! dead! dead! dead! and I dishonored."

The abbe turned round, and perceiving his brother, despairing and livid, "Come, come," said he, "it is a blow of fate, monsieur; we must not lament thus. Our attempt has failed because God - "

"Be silent, abbe! be silent!" cried Fouquet; "your excuses are blasphemies. Order that man up here, and let him relate the details of this terrible event."

"But, brother - "

"Obey, monsieur!"

The abbe made a sign, and in half a minute the man's step was heard upon the stairs. At the same time Gourville appeared behind Fouquet, like the guardian angel of the superintendent, pressing one finger on his lips to enjoin observation even amidst the bursts of his grief. The minister resumed all the serenity that human strength left at the disposal of a heart half broken with sorrow. Danicamp appeared. "Make your report," said Gourville.

"Monsieur," replied the messenger, "we received orders to carry off the prisoners, and to cry '_Vive Colbert!_' whilst carrying them off."

"To burn them alive, was it not, abbe?" interrupted Gourville.

"Yes, yes, the order was given to Menneville. Menneville knew what was to be done, and Menneville is dead."

This news appeared rather to reassure Gourville than to sadden him.

"Yes, certainly to burn them alive," said the abbe, eagerly.

"Granted, monsieur, granted," said the man, looking into the eyes and the faces of the two interlocutors, to ascertain what there was profitable or disadvantageous to himself in telling the truth.

"Now, proceed," said Gourville.

"The prisoners," cried Danicamp, "were brought to the Greve, and the people, in a fury, insisted upon their being burnt instead of being hung."

"And the people were right," said the abbe. "Go on."

"But," resumed the man, "at the moment the archers were broken, at the moment the fire was set to one of the houses of the Place destined to serve as a funeral-pile for the guilty, this fury, this demon, this giant of whom I told you, and who, we had been informed, was the proprietor of the house in question, aided by a young man who accompanied him, threw out of the window those who kept the fire, called to his assistance the musketeers who were in the crowd, leaped himself from the window of the first story into the Place, and plied his sword so desperately that the victory was restored to the archers, the prisoners were retaken, and Menneville killed. When once recaptured, the condemned were executed in three minutes." Fouquet, in spite of his self-command, could not prevent a deep groan escaping him.

"And this man, the proprietor of the house, what is his name?" said the abbe.

"I cannot tell you, not having even been able to get sight of him; my post had been appointed in the garden, and I remained at my post: only the affair was related to me as I repeat it. I was ordered, when once the affair was at an end, to come at best speed and announce to you the manner in which it finished. According to this order, I set out, full gallop, and here I am."

"Very well, monsieur, we have nothing else to ask of you," said the abbe, more and more dejected, in proportion as the moment approached for finding himself alone with his brother.

"Have you been paid?" asked Gourville.

"Partly, monsieur," replied Danicamp.

"Here are twenty pistols. Begone, monsieur, and never forget to defend, as this time has been done, the true interests of the king."

同类推荐
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清元道真经

    太清元道真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼问目连经

    鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 僧羯磨

    僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市极品医少

    都市极品医少

    一念成佛,一念成魔。谁说慈悲渡修罗,我心怀慈悲,化身修罗,天奈我何?
  • 清穿我是丫环

    清穿我是丫环

    她,乌拉那拉氏身边的一个丫鬟,她默默无闻的呆在那儿,只求到了年纪嫁出去,只是——“叶儿,你觉得爷怎么样?”乌拉那拉氏问道。“爷很好,但不适合我。”叶儿平静的回道。却想着,爬床不可能,技术指数太高,怕还没爬上就摔死,那到底怎样还有个出头路呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最强套路系统手环

    最强套路系统手环

    本圣说完骚话装完逼就跑就算本圣没有修为你们都奈何不了本圣,管你们是仙王仙帝我炸天帮嫖人猛照样在你们面前骚话连篇,逼装的飞起,手环系统在手,天下我有 节选:“本圣两岁的时候,一头上古魔龙从本圣头顶飞过看见本圣“怎么可能?这个世界上怎么有可能有人长得这么帅”说完就吐出无敌之火攻击本圣,本圣轻易的躲开然后和它战在了一起,就当本圣要往它脸上揍第十八拳的时候。它突然叫来一只上古神兽火麒麟偷袭本圣,本圣顿时扔下手里两个一直提着的水桶。然后本圣又和它们战在了一起就当本圣要将他们一龙一麒麟双杀完成大波Q之壮举之时。它又突然叫来一只黑白相间长相猥琐的自称炸天帮二狗子的狗。挟无敌之兵又偷袭本圣。本圣感觉不妙,顿时睁开了一直闭着的双眼,然后将它们三个给打跑了” 大哥,你提着个水桶还能往上古魔龙脸上揍十八拳?你怎么这么牛逼呢!提着个水桶也就算了,你还闭着眼睛。你咋不上天呢!…“叮,恭喜宿主强行装逼成功奖励…” 偶像太上布衣大大对不住!作为您的粉丝我想用一下炸天帮对了,本小说修仙等级,炼气期、筑基期、结丹期、金丹期、元婴期、婴变期、炼虚期、合体期、渡劫期、大乘期、飞升
  • 她的手很小

    她的手很小

    第一次见到段榛,他整坏了她的脚踏车。第二次见到段榛,他抢走了她的历史作业。第三次见到段榛,居然是在女厕所。“你到底还有什么不良嗜好我没发现的??”“姑奶奶,那都是误会,误会…”第一次见到宋暮,段榛就对她有一种别样的感情。他总是在她面前表现出糗的一面。到底是哪里出了错。终于有一天,他明白了,他好像喜欢上了一个怎么也想不通会喜欢的人。就是喜欢。【欢喜冤家】死皮赖脸大狼狗vs逗比欢乐执着小仙女
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 赢在营销

    赢在营销

    本书内容包括:差异化营销、品牌营销、植入式营销、网络营销、关系营销、公关营销、创意营销等。
  • 环游世界大探险:澳大利亚大冒险

    环游世界大探险:澳大利亚大冒险

    莱恩和他的伙伴们来到了美丽的澳大利亚,他们先是来到了库克船长的小屋,后又碰到了神秘的无面人,澳大利亚到底是什么样的一个国家?他们心中充满了疑问。登上了企鹅岛却又遭遇了黑暗兵团,经历了鲸豚自杀案,又演绎了一曲沙漠悲歌……
  • 最强的系统

    最强的系统

    有一种人,他一生便是传说。有一种人,眉宇间逼气纵横。有一种人,他的名字叫林凡。众生:“林凡,我要给你生猴子。”霸气狂拽吊的人生,不需解释。已有完本老书《我是神豪我怕谁》,《我是神豪我怕谁2》。每天四更,风雨不变,有节操的男淫。群号:345147644正版群。
  • 云马诗文集

    云马诗文集

    我心中的故事,眼里的世界,灵感与想象,个人诗文记录。