登陆注册
6072500000018

第18章 Chapter VII(2)

"Parry, I conjure you to tell me nothing; for if your news had been good, you would not have begun in such a manner; you go about, which proves that the news is bad."

"My lord," said the old man, "do not hasten to alarm yourself; all is not lost, I hope. You must employ energy, but more particularly resignation."

"Parry," said the young man, "I have reached this place through a thousand snares and after a thousand difficulties; can you doubt my energy? I have meditated this journey ten years, in spite of all counsels and all obstacles - have you faith in my perseverance? I have this evening sold the last of my father's diamonds; for I had nothing wherewith to pay for my lodgings and my host was about to turn me out."

Parry made a gesture of indignation, to which the young man replied by a pressure of the hand and a smile.

"I have still two hundred and seventy-four pistoles left and I feel myself rich. I do not despair, Parry; have you faith in my resignation?"

The old man raised his trembling hands towards heaven.

"Let me know," said the stranger, - "disguise nothing from me - what has happened?"

"My recital will be short, my lord; but in the name of Heaven do not tremble so."

"It is impatience, Parry. Come, what did the general say to you?"

"At first the general would not receive me."

"He took you for a spy?"

"Yes, my lord; but I wrote him a letter."

"Well?"

"He read it, and received me, my lord."

"Did that letter thoroughly explain my position and my views?"

"Oh, yes!" said Parry, with a sad smile; "it painted your very thoughts faithfully."

"Well - then, Parry."

"Then the general sent me back the letter by an aide-de-camp, informing me that if I were found the next day within the circumscription of his command, he would have me arrested."

"Arrested!" murmured the young man. "What! arrest you, my most faithful servant?"

"Yes, my lord."

"And notwithstanding you had signed the name _Parry?"

"To all my letters, my lord; and the aide-de-camp had known me at St.

James's and at Whitehall, too," added the old man with a sigh.

The young man leaned forward, thoughtful and sad.

"Ay, that's what he did before his people," said he, endeavoring to cheat himself with hopes. "But, privately - between you and him - what did he do? Answer!"

"Alas! my lord, he sent to me four cavaliers, who gave me the horse with which you just now saw me come back. These cavaliers conducted me, in great haste, to the little port of Tenby, threw me, rather than embarked me, into a little fishing-boat, about to sail for Brittany, and here I am."

"Oh!" sighed the young man, clasping his neck convulsively with his hand, and with a sob. "Parry, is that all? - is that all?"

"Yes, my lord; that is all."

After this brief reply ensued a long interval of silence, broken only by the convulsive beating of the heel of the young man on the floor.

The old man endeavored to change the conversation; it was leading to thoughts much too sinister.

"My lord," said he, "what is the meaning of all the noise which preceded me? What are these people crying '_Vive le Roi!_' for? What king do they mean? and what are all these lights for?"

"Ah! Parry," replied the young man ironically, "don't you know that this is the King of France visiting his good city of Blois? All these trumpets are his, all those gilded housings are his, all those gentlemen wear swords that are his. His mother precedes him in a carriage magnificently encrusted with silver and gold. Happy mother! His minister heaps up millions, and conducts him to a rich bride. Then all these people rejoice; they love their king, they hail him with their acclamations, and they cry, '_Vive le Roi! Vive le Roi!_'"

"Well, well, my lord," said Parry, more uneasy at the turn the conversation had taken than at the other.

"You know," resumed the unknown, "that _my_ mother and _my_ sister, whilst all this is going on in honor of the King of France, have neither money nor bread; you know that I myself shall be poor and degraded within a fortnight, when all Europe will become acquainted with what you have told me. Parry, are there not examples in which a man of my condition should himself - "

"My lord, in the name of Heaven - "

"You are right, Parry; I am a coward, and if I do nothing for myself, what will God do? No, no; I have two arms, Parry, and I have a sword."

And he struck his arm violently with his hand, and took down his sword, which hung against the wall.

"What are you going to do, my lord?"

"What am I going to do, Parry? What every one in my family does. My mother lives on public charity, my sister begs for my mother; I have, somewhere or other, brothers who equally beg for themselves; and I, the eldest, will go and do as all the rest do - I will go and ask charity!"

And with these words, which he finished sharply with a nervous and terrible laugh, the young man girded on his sword, took his hat from the trunk, fastened to his shoulder a black cloak, which he had worn all during his journey, and pressing the two hands of the old man, who watched his proceedings with a look of anxiety, -"My good Parry," said he, "order a fire, drink, eat, sleep, and be happy; let us both be happy, my faithful friend, my only friend. We are rich, as rich as kings!"

He struck the bag of pistoles with his clenched hand as he spoke, and it fell heavily to the ground. He resumed that dismal laugh that had so alarmed Parry; and whilst the whole household was screaming, singing, and preparing to install the travelers who had been preceded by their lackeys, he glided out by the principal entrance into the street, where the old man, who had gone to the window, lost sight of him in a moment.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阅读西藏

    阅读西藏

    《阅读西藏:注释神奇的土地》沿新修的青藏铁路进藏,从藏北到达西藏自治区首府拉萨。然后,从拉萨到达西藏的各个地区,去实地感受西藏的神奇和美丽。请注意,《阅读西藏:注释神奇的土地》分区是按旅行线路划分的,只是为了叙述方便,并不完全符合现在的行政区划。
  • 未来超级智能系统

    未来超级智能系统

    我们期待的未来人工智能不是越来越多却又无法屏蔽的骚扰推荐,不是一个胡建人就能轻松击垮的智能助手,也不是嵌入各种预设的智能摄影我们期待的是可以真正感知人类情绪并作出舒适反应的智能管家;是可以实现人类外貌仿真及行为模式的人型智能机器人,是可以与智能机器人进行各种场景模拟游戏的智能乐园,智能游戏,是可以推进全民素质,教育及精神发展的智能城市等等且看刘凡如何背靠未来超级智能系统,从算法,芯片等基础起步,逐渐创造智能大时代,为大家呈现一个华夏人工智能企业发展的崛起之路以及让人兴奋的未来智能大时代
  • 霸道总裁狠狠爱

    霸道总裁狠狠爱

    他是众人眼中的商界传说,她是相貌丑陋的盛家独女。一场联姻,一场闹剧,所有人都看在她的笑话。她暗中发誓,使出浑身解数以一场阴谋接近他。当顾云衍动心时,她却远走高飞,归时却装成路人,折磨的他心肝疼…“你之前问我,如果时光倒流,想回到什么时候。”“如果可以重来,我希望一开始就将你娶回家。”他低头看着怀中的锦书,语气有着前所未有的认真,“没能早点儿遇到你,我很后悔!”--情节虚构,请勿模仿
  • 喜羊羊与灰太狼之十二生肖战年兽

    喜羊羊与灰太狼之十二生肖战年兽

    为了拯救青青草原,喜羊羊和灰太狼放下了昔日的仇恨,来到人类世界,寻找族长所说的十二生肖。
  • 我家大佬太傲娇

    我家大佬太傲娇

    【双重生】【古穿今】再一转眼,本来穿越到古代的她经过一些变故就已经死了,却又意外重生回了现代。她到底是何人?她本是懦弱的学渣,重生后被白莲陷害?没事,狂虐她。偶遇受伤的他,本想撂下不管,却反被他带回家,还宠上了天!什么高冷都是骗人的,就是个死傲娇的男人!出去浪一浪,总有些贱人要来找找事,没关系,她会让你知道惹她的严重后果,正好活动活动筋骨喽!某女:“慕奕寒,胆肥了是吧,咋?你想上天呀!”某男:“我家小媳妇软萌可爱~”众人:“不,非常凶!”扑朔迷离的剧情尽在我家大佬很傲娇~【女主霸道护犊,男主忠犬傲娇】
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明1636

    大明1636

    笑看大明风弄朝,不言国殇心救世。你权倾朝野却挡不住内忧外患。他挽狂澜,定乾坤,救浮生。你杀的人他来救,天下地狱,我不下谁下?今生本想做一个幸福的女人,谁想一不小心被穿越成男人!泱泱大明岌岌可危,他拿什么来拯救?战场上有谁为他身披银甲逐敌千里,朝市中又有谁为他运筹帷幄机关算尽,在起义流民,满清鞑子,大明言官之间他如何披荆斩棘,光复大业!故事走到结局之前没有人允许他停下来休息!只是天下一统之时容我相妻教子,与民为乐可好?你们想怎么左右他的命运呢?
  • 吕不韦:最成功的商人

    吕不韦:最成功的商人

    自古窃钩者死窃国者侯,商人吕不韦乎居奇货,靠着一本万利的经营理念,做了全天下最大的一笔买卖,他也因此封侯拜相、权倾天下,岂料祸福难料……