登陆注册
6072500000181

第181章 Chapter LXIV(2)

D'Artagnan turned upon his heel, insolently enough, and finding himself face to face with Colbert, after his first turn, he bowed to him as a harlequin would have done; then, after a second evolution, he directed his steps towards the door in quick time. Colbert was struck with this pointed rudeness, to which he was not accustomed. In general, men of the sword, when they came to his office, had such a want of money, that though their feet seemed to take root in the marble, they hardly lost their patience. Was D'Artagnan going straight to the king? Would he go and describe his rough reception, or recount his exploit? This was a matter for grave consideration. At all events, the moment was badly chosen to send D'Artagnan away, whether he came from the king, or on his own account. The musketeer had rendered too great a service, and that too recently, for it to be already forgotten. Therefore Colbert thought it would be better to shake off his arrogance and call D'Artagnan back.

"Ho! Monsieur d'Artagnan," cried Colbert, "what! are you leaving me thus?"

D'Artagnan turned round: "Why not?" said he, quietly, "we have no more to say to each other, have we?"

"You have, at least, money to receive, as you have an order?"

"Who, I? Oh! not at all, my dear Monsieur Colbert."

"But, monsieur, you have an order. And, in the same manner as you give a sword-thrust, when you are required, I, on my part, pay when an order is presented to me. Present yours."

"It is useless, my dear Monsieur Colbert," said D'Artagnan, who inwardly enjoyed this confusion in the ideas of Colbert; "my order is paid."

"Paid, by whom?"

"By monsieur le surintendant."

Colbert grew pale.

"Explain yourself," said he, in a stifled voice - "if you are paid why do you show me that paper?"

"In consequence of the word of order of which you spoke to me so ingeniously just now, dear M. Colbert; the king told me to take a quarter of the pension he is pleased to make me."

"Of me?" said Colbert.

"Not exactly. The king said to me: 'Go to M. Fouquet; the superintendent will, perhaps, have no money, then you will go and draw it of M.

Colbert.'"

The countenance of M. Colbert brightened for a moment; but it was with his unfortunate physiognomy as with a stormy sky, sometimes radiant, sometimes dark as night, according as the lightening gleams or the cloud passes. "Eh! and was there any money in the superintendent's coffers?" asked he.

"Why, yes, he could not be badly off for money," replied D'Artagnan - "it may be believed, since M. Fouquet, instead of paying me a quarter or five thousand livres - "

"A quarter or five thousand livres!" cried Colbert, struck, as Fouquet had been, with the generosity of the sum for a soldier's pension, "why, that would be a pension of twenty thousand livres?"

"Exactly, M. Colbert. _Peste!_ you reckon like old Pythagoras; yes, twenty thousand livres."

"Ten times the appointment of an intendant of the finances. I beg to offer you my compliments," said Colbert, with a vicious smile.

"Oh!" said D'Artagnan, "the king apologized for giving me so little; but he promised to make it more hereafter, when he should be rich; but I must be gone, having much to do - "

"So, then, notwithstanding the expectation of the king, the superintendent paid you, did he?"

"In the same manner, as, in opposition to the king's expectation, you refused to pay me."

"I did not refuse, monsieur, I only begged you to wait. And you say that M. Fouquet paid you your five thousand livres?"

"Yes, as _you_ might have done; but he did even better than that, M.

Colbert."

"And what did he do?"

"He politely counted me down the sum-total, saying, that for the king, his coffers were always full."

"The sum-total! M. Fouquet has given you twenty thousand livres instead of five thousand?"

"Yes, monsieur."

"And what for?"

同类推荐
  • 关窍要旨

    关窍要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙经

    龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明名臣琬琰续录

    明名臣琬琰续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水心集

    水心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我在美国读高三

    我在美国读高三

    我在美国读高3》就是以日记的形式细致而真实地描述了这样一位中国高中生在美国留学上高三直至顺利高中毕业前前后后的学习、生活经历。优美而朴实的文字中无不透露出美国的高中教育更注重培养学生的创造性和独立思考的能力、美国高中生丰富多彩的课外生活、作者和接待家庭一起快乐的生活等等。
  • 住在口琴里的蜂王

    住在口琴里的蜂王

    十二岁的女孩儿阿四从没想过自己会有一把口琴。但是,自从去年一个夏日的午后,阿四就突然有了一把漂亮的口琴,并且变成了一个爱吹奏口琴的孩子。没人知道,阿四已经有了一个特殊的使命。而她的口琴不只能吹奏出动听的乐曲,那口琴的格子里还住着一群神奇的精灵呢!
  • 孟子原来这样说

    孟子原来这样说

    经典本是前人鲜活的生命体验,虽经历了千百年,对今天的生活仍具指导意义。《孟子原来这样说》分孟子的经典名句、注释以及对后人的启发三个部分解读孟子,为读者生动地解读了孟子关于王道、用人、仁爱、伦理、挫折、气节、谋略、创新、变通等几个方面的重要思想,帮助读者轻松品味经典的魅力,也为读者深人思考人生指引了一条门径。《孟子原来这样说》是“诸子如是说系列”丛书之一,由姜正成编写。
  • 不负遇见沈嘉树

    不负遇见沈嘉树

    年年岁岁花相似岁岁年年人不同。是一句很喜欢的诗。
  • 天才通灵师:娘子大人好v5

    天才通灵师:娘子大人好v5

    一朝醒来,她竟穿成没爹没娘还要被兄嫂卖掉的村姑,还没弄清楚处境,就强被穿上嫁衣,半夜出嫁。什么?自己要嫁的男人传说是煞星?自小便被百鬼缠身?听说之前那些进府的女人都被吓疯子?“呵,老娘别的不会,就会抓鬼。”韩璐一声嗤笑。新房初见,相公生的好绝色,这货居然各种卖萌。“娘子,你真是天师啊,我被鬼缠身了,那你会救我吗……”“恩。”“那事不宜迟,我们开始吧?小天师?”“呸,下流。”韩璐意会到他的话,一把推开这货,捂脸跑了。望着害羞的落荒而逃的背影,白衣美男微微扬起嘴角。【情节虚构,请勿模仿】
  • 异空门

    异空门

    我们生活的世界总存在着太多的未知,有利于人类的大致归纳为科学。无益于人类的大致归为迷信。还有那些解释不了的现象在《异空门》或许你能找到答案........
  • 魂灵赋

    魂灵赋

    我原本以为我只是失去了他们,没有想到他们根本不存在,都是我的梦。
  • 这个氪星人实在太稳健了

    这个氪星人实在太稳健了

    赛博穿越成了氪星人,好不容易在氪星爆炸之前逃离到了地球。结果却发现这里既没有哥谭,也没有大都会,反而是有着一栋史塔克科技大厦,一座X学院。他竟然来到了漫威世界!?看着纽约圣殿的光头法师,熊熊燃烧的烈焰凤凰,神座高举的独眼老头,以及那一票隐藏在幕后背景板大神。赛博决定,先稳一波!
  • 冰权杖

    冰权杖

    “将我的冰权杖在极北之岛擎起,告诉所有人寒风之神将重临世间!”PS:设定基本同《凛冬王座》,为姊妹篇。
  • 牯藏师传奇

    牯藏师传奇

    苗族是中国最神秘的少数民族。有三大科学上无法解释的神秘现象:蛊,苗族巫术和赶尸。族人放盅,有上、中、下三层功夫。上层功夫不易传人,中层功夫作为治病救人,下层功夫逸乐好奇。巫术更是在千百年的传说和难以解释的迷惑中,刺激着经历过它的人的脆弱神经.....苗族牯藏节14年举行一次,是苗族人向古老的东方祖先问候和沟通的节日,我们的故事就从牯藏节开始说起......