登陆注册
6087500000020

第20章 第一景 [贝尔蒙。通至宝喜霞邸宅的林荫路

洛良佐与雪格上。

洛良佐 月色好光明:在这们一个夜晚,当和风轻轻地吻着丛丛的树木,它们默然无声息,在这样的夜晚,特洛壹勒斯登上特洛亚城墙,面对希腊军的营幕,想念寄身在那里的克瑞西,发出他心魂的悲叹。

雪格 在这样一个夜晚,昔斯俾惊心地踩着露水赴幽会,不见情人见一只狮子的影子而慌忙逃避。

洛良佐 在这样一个夜晚,妲陀手持着柳枝,站在荒凉的海滩上,招她的情人回来到迦太基。

雪格 在这样一个夜晚,美狄亚采集了神灵的仙草,使伊宋从衰朽回复到年少。

洛良佐 在这样一个夜晚,雪格从犹太富翁家出奔,跟一个不成材的情郎,打从威尼斯直逃到贝尔蒙。

雪格 在这样一个夜晚,年轻的洛良佐发誓说是很爱她,赌了好许多咒誓,偷了她的灵魂,可没有一个是真的。

洛良佐 在这样一个夜晚,美丽的雪格像个小泼妇,诽谤她的情郎,他却原谅了她。

雪格 要是没人来,我能赛过你,唱彻这夜宵;可是,你听,有人的脚步声。

[斯丹法诺上。

洛良佐 谁在这个静夜里来得这么快?

斯丹法诺 一个朋友。

洛良佐 一个朋友!是什么朋友?请问你,朋友,你名叫什么?

斯丹法诺 叫斯丹法诺;我来报个信,我家女主人天明前将来到贝尔蒙;她在圣迹灵碑间盘桓了一两天,祈求祝祷她新婚燕尔多幸福。

洛良佐 谁和她一同回家来?

斯丹法诺 没别人,只有修道士和她的伴娘。请问您,主人家已经回来了没有?

洛良佐 他还没有呢,我们还没他的消息。可是,我们里边去,请你,雪格,让我们安排一些礼仪,预备欢迎这邸宅的女主人。

[朗斯洛忒上。

朗斯洛忒 索拉,索拉!喔哈,霍!索拉,索拉!

洛良佐 谁在那儿嚷?

朗斯洛忒 索拉!您见到洛良佐郎君不成?洛良佐郎君,索拉,索拉!

洛良佐 别那么嚷嚷,人儿:在这里。

朗斯洛忒 索拉!哪里?哪里?

洛良佐 这里。

朗斯洛忒 告诉他,我家主人派个人儿带了一兜子好消息来啦:我家主人天明前要到这儿的。

下。

洛良佐 好心肝,我们进去,等他们回来吧。可是没关系:为什么我们要进去?我这位朋友斯丹法诺,请你到里边去声言,你们的女主人就到来;你们带着乐器到外边来迎接。

斯丹法诺下。

多甜啊,月光躺在这坡上在睡眠!我们就在此坐下,让音乐的声音沁入我们的耳朵:柔和的寂静与良宵,跟乐声的和谐调融为一。坐下,雪格。你瞧,这浅碧的天宇嵌满了灿烂的闪闪金光小碟儿,你所见到的每一颗最小的天球,无不在它转动中天使般唱着歌,永远应和着幼眼的天童们的歌唱;永生的灵魂都含有这样的和谐;但当这些个泥污的腐朽臭皮囊在外面包藏着,我们便无法听见。

乐人们上。

来啊,奏一支圣歌来唤醒黛阿娜,用最最甜美的吹弹沁入你们女主人的耳朵,用乐声吸引她回家。

雪格 我听到柔和的乐声总心怀惆怅。

洛良佐 这是因为你的心灵异常敏感:只须看一群粗野天成的牛犊,或一簇未加驾驶过的青壮小马,奔腾跳跃着,不停地哞叫和鸣嘶,原来那就是它们狂放的血性;它们若偶尔听到了一声喇叭响,或者有一曲乐声进它们的耳朵,你就会见到它们都一齐立定,它们犷野的眼光被柔和的乐声所中,会变成温存的注视:故而诗人编造出奥菲斯能移动木石。奔注流水的故事;因为再没有东西太蠢笨。死硬或生性猖狂,音乐总能一时间改变它的性情。所以那个人,他性灵之中没音乐,也不能用美妙乐声的和谐感动他,是会策划叛逆。奸谋和掠劫的;这样的家伙的心灵黝暗如黑夜,他的感情黑沉沉跟冥府一般:这样的人儿不能信赖他,听乐声。

宝喜霞与纳丽莎上。

宝喜霞 我们瞧见的那光芒来自我客厅里。一支小小的蜡烛,光线多么远!在恶劣的世上做一桩好事便这样。

纳丽莎 月亮照耀时,我们便不见烛光。

宝喜霞 宏大的光辉使渺小的光芒晦隐。一个替代人照耀得显焕像君王,等到一位君王亲出场,那时节他的威严便消失,像一条溪流注入浩瀚的海洋。听啊!这乐声!

纳丽莎 这是您府邸里的乐声,姑娘。

宝喜霞 没有东西是好的,我想,如果没比较:我觉得这要比在白云听到更幽妙。

纳丽莎 夜静使它显见得更美妙,姑娘。

宝喜霞 若是没有人欣赏,乌鸦会唱得跟云雀一般美好,而且我想来,那夜莺,假使它在白日里嘤鸣,当时每一只鹅儿聒聒在喧噪,会被当作比鸥鹪不高明的歌鸟。多少东西会被有利的时机烘托得给赞赏至于尽善尽美!喝,悄悄的!月儿和她的安迪敏在酣睡,不容去惊醒。

乐声止。

洛良佐 我若是没听错,那是宝喜霞的声音。

宝喜霞 我声音难听,好像布谷鸟,一下给瞎子听出来。

洛良佐 亲爱的新夫人,欢迎您回家。

宝喜霞 我们是在为我们的丈夫祝福,愿他们因我们的祈祷更加得福。他们回家了没有?

洛良佐 夫人,他们还没有;可是有一句使从先来报他们就要来。

宝喜霞 里边去,纳丽莎;关照下人们,他们不知道我们出过门;您也不,洛良佐;雪格,您也不。喇叭齐鸣。

洛良佐 您的郎君就到了;我听到号声已经响:我们不是搬嘴人,夫人;您不用担心。

宝喜霞 我看来这夜晚只是天光害了病,它显得苍白些:它是这样个白天,当太阳被云层所盖,没有了阳光。

跋萨尼奥。安东尼奥。葛拉希阿诺及随从人等上。

跋萨尼奥 您若是在没有太阳的地方走路,我们将跟地球那一边的人们共享着白昼。

宝喜霞 让我发放出光明可不要像光线那样轻飘;因为一个轻飘的妻子会叫她丈夫心头沉重,而跋萨尼奥可切莫为了我如此:但一切由上帝主宰!欢迎您回家,夫君。

跋萨尼奥 多谢您,细君。欢迎我这位朋友。就是这个人,我从这安东尼奥,真受惠无穷。

宝喜霞 您当真是从他那里受惠无穷,因为,我听说,为了您,他受累无穷。

安东尼奥 算不了什么,现在一切都已经解决了。

宝喜霞 大兄长,万分欢迎您光临:这须得不是凭言语,要真心表示,所以我一切客套的空话不说了。

葛拉希阿诺 [对纳]凭那边的月亮我起誓,您冤枉了我;当真,我将它给了个法官的书记:既然您,好人,把这事看得这么重,我但愿要去的那人是个小太监。

宝喜霞 啊哈,已经在吵架了!是为什么事?

葛拉希阿诺 为了个金圈儿,她给我的那只不值钱的指环,上面刻着的铭文,简直跟刀箭匠刻在刀上的诗句一模一样,说什么"爱我,毋相弃"。

纳丽莎 您管它什么铭文,什么不值钱?我当初给您的时分,您对我发誓,说您将戴着它一直到您临死时,说它将跟着您葬在您的坟墓里:即令不为我,也要为您的重誓,您该当把它重视而保存下来。给了个法官的书记!不,上帝是我的法官,那个拿指环的书记脸上永远不会长上毛。

葛拉希阿诺 他会的,当他长大成人时。

纳丽莎 是啊,如果说一个女人会变成个男子。

葛拉希阿诺 凭我这只手我打赌,我把它给了个少年,像是个孩子,发育不全的小家伙,并不比您高,是那法官的书记。那是个多话的孩子,讨去作酬劳:我实在拗不过,没有法子给了他。

宝喜霞 是您的不是,我须得跟您说分明,这么轻易地把您妻子的第一件礼物白送掉;那是用誓言栽在您手指上,以诚信紧箍在您骨肉上。我给了心上人一枚指环,要他发誓永远不脱手;他现在在这里;我敢为他发誓他决不会脱手,或卸下他的手指头,即使是为了全世界的财富。当真,葛拉希阿诺,您给了您妻子太过伤心的因由:若是我的话,我真要恼得不答应。

跋萨尼奥 [旁白]嗳呀,我最好还是斩掉了这左臂,好发誓因保卫这指环才失掉了它。

葛拉希阿诺 跋萨尼奥公子送掉他的指环,因为那法官向他讨,而他确实应当有这个作报酬;跟着,那孩子,他的书记,为谢他抄写上的辛苦,讨了我的去;他们主仆两个人,什么也不要,只要这两枚指环。

宝喜霞 您送掉什么指环,夫君?我希望不是那只我给的。

跋萨尼奥 我若在错误上再加撒谎,我便会否认:可是您见到我手指上已没有指环:它是没有了。

宝喜霞 您的假真心是这么空虚。我对天发誓,我决不会跟您同床,要等见到了这指环。

纳丽莎 我也不会上您的床,要等见到了我的才算数。

跋萨尼奥 亲爱的宝喜霞,您若知道我给了什么人这指环,您若知道我为谁给了这指环,并且能设想为什么我给这指环,以及我多么不愿给掉这指环,当什么也不肯接受,只除这指环。您是会减轻您这层不快之感的。

宝喜霞 您若知道这指环有什么好处,或是给指环的那人的一半美德,或是保存这指环您有何光荣,您就不会轻易地捐弃这指环。天下有什么人这样不讲道理,假使您只要高兴用一点感情保卫它,那人会那么缺乏礼让,非拿去人家作礼仪的东西不可?纳丽莎教了我相信是怎么回事:我誓死认为是什么女人家拿了去。

跋萨尼奥 不是,凭我的荣誉,凭我的灵魂,细君,不是什么女人家,是一位法学博士,他不受我三千金特格,却讨我这指环;我起初回绝了他,让他不欢而别去;就是这个人,他救了我这位亲爱的好友的生命。我该说什么,好夫人?我被迫随后送给他,我满腔的羞惭,情理不容我不那样;我的荣誉不容许给忘恩负义所污毁。宽恕了我吧,好夫人;因为,凭这无数天上的圣烛光我起誓,您当时如果在场,我相信您也会央我将指环送给这博士。

宝喜霞 别让那博士来近我这宅邸:既然他已到手了我爱的那珍宝,那是您曾起过誓要替我保存的,我便要变得和您同样地慷慨;我不会对他吝惜我所有的一切,不惜我自己的身体,我丈夫的床:我定要认识他,这是肯定无疑的:故而,一宵也不要宿歇在外边;像个百眼怪那样守着我;您若是不那样,留我成孤单一个人,那时节,凭我的光荣,这还是我自己的所有,我将叫那个博士跟我同衾枕。

纳丽莎 我要他的书记也这样;故而要当心,您如果撇下我独自一人的辰光。

葛拉希阿诺 好吧,您便这么办:那么,别让我抓到他;否则的话,我将折断那少年书记的笔。

安东尼奥 这场吵架都是我起的因由。

宝喜霞 大兄长,莫难受;您是照样欢迎的。

跋萨尼奥 宝喜霞,请恕我这个硬加在我头上的过错;而且这么许多朋友都在此能听到,我对您起誓,凭您的这双美目,在其中我见到我自己。。。。。。

宝喜霞 你们且听他!在我两只眼睛里他双重瞧见他自己;每一只眼睛里一个人:凭您双重的人格去发誓,那便是您所谓信用的誓言。

跋萨尼奥 不然,可是听我说:宽恕这过错,凭我的灵魂我发誓,我将决不再违反我对您的誓言。

安东尼奥 我曾有一次借我的生命为他筹财富;若不是由于有了您夫君那只指环的那个人一力相挽救我这条性命早已完结了:我敢于再作保,我的灵魂作抵押,您夫君决不会再一次故意毁信破誓约。

宝喜霞 那么,要请您替他作担保。将这个给他,叫他要保存得比那只更好。

安东尼奥 这儿,跋萨尼奥贵公子;宣誓你要保全这指环。

跋萨尼奥 天啊,这就是我给那博士的!

宝喜霞 我从他那里得来的:原谅我,跋萨尼奥;因为,凭这只指环我起誓,那博士昨夜同我睡。

纳丽莎 对我也原谅,温蔼的葛拉希阿诺;因为那个发育不全的小家伙,那博士的书记,为了这指环昨夜也跟我同眠宿。

葛拉希阿诺 嗳呀,这好像在夏天修公路,那时节路面铺得很平整:什么,我们就平白当上了王八吗?

宝喜霞 别说得这样粗俗。你们都诧异:这里有封信;你们有空时念念它;这是从帕度亚来的,自贝拉里奥:从信里可知宝喜霞就是那博士,纳丽莎是她的书记;洛良佐在此将作证,我和你们是同时出发的,只适才刚回来;我还没有进屋门。安东尼奥,欢迎您光临;我还有比您所预期的更好的消息保存着给您:请您就打开这封信;在那里您将发现您三艘满载的海舶忽然进了港:您不会想到,因什么难期的意外我会碰上这封信。

安东尼奥 我惊奇得哑口无言了。

跋萨尼奥 您就是那博士而我认不出您吗?

葛拉希阿诺 您就是那书记而叫我当上王八吗?

纳丽莎 唔,可是那书记决不想做那件事,除非他长大得成了人。

跋萨尼奥 甜蜜的博士,您得做我的同床人:当我不在时,跟我的妻子共衾枕。

安东尼奥 可爱的夫人,您给了我生命和生活;因为在此我得知,我的船舶已完全进了港。

宝喜霞 怎么样,洛良佐?我的书记也有些安愉给与您。

纳丽莎 哦,我将把它们给与他,不收什么费。那里我给与您和雪格,出自那犹太富翁,一纸赠与的特别文据,说是他死后,他给您他所有的一切遗产。

洛良佐 姣好的夫人们,你们在饥民面前降落了甘露。

宝喜霞 天差点就要亮了。可是我确信你们还要把事情知道得更加详情些。我们里边去;你们可以向我们详细询问,我们会诚心把一切尽情回答。

葛拉希阿诺 就这样好了:第一个询问要求我的纳丽莎宣誓申言的乃是,她是否愿意等到第二天夜幕上,还是现在离天明两小时就上床;但若是白日来临,我愿它变昏沉,我方好同那博士的书记同衾枕。好吧,我活着什么东西都不怕,只怕丢了纳丽莎的指环祸事大。

同类推荐
  • 时间会证明一切

    时间会证明一切

    爱过,错过,都是经过。好事,坏事,皆成往事。生而为人,红尘浮浪,免不了世间一番摸爬滚打。也曾迷茫,也曾彷徨,虽抵不过少年白发,却终可见淬火成金。尝遍人间滋味,领略万种风情,然后发现,这个世界上最强大的是时间。无不可过去之事,有自然相知之人。我们都曾不堪一击,我们终将刀枪不入。时间会证明一切。
  • 纳兰词(精装)

    纳兰词(精装)

    《纳兰词》是纳兰性德所的词作合集,主题涉及爱情、亲情、友情、杂感等方面,塞外江南、古今风物尽收其中,词风清丽隽秀、幽婉顽艳,颇有南唐后主之风,在中国文学史上有着极其特殊的地位与影响力。本书精心汇集了纳兰性德《纳兰词》的古本手稿,结合原文、词译、评论赏析、注释解疑,辅以情真意切的原画,以图释文,唯美唯真,为广大读者倾力奉上一代才子笔下中国古典诗词的绝美与情韵。
  • 中华谚语(第六卷)

    中华谚语(第六卷)

    该书本着科学、规范、实用的原则,从收集的数万条谚语中选取其中的精华约11500条。收录的谚语哲理丰富,涉及范围广,从婚姻家庭到社会百态,从军事历史到处世哲学,从天文地理到农、工、商、建,从养生保健到琴棋书画……大千世界,千姿百态均有涉及。本书为了便于读者阅读和掌握,在每句谚语下面标注了简单的释义
  • 风雅湘西

    风雅湘西

    这是一本作者的散文集。怀化是一个多民族聚居区。作者土生土长在这个地方,从小耳濡目染当地的饮食、服饰、住宅、丧葬嫁娶、风俗礼仪、民间技艺等各方面的文化。作品书写当地风土人情、景点、小吃等特色文化。作者有着浓厚的乡土情,怀着对家乡的独特情感,写下了记录家乡方方面面的文章,也让读者通过这样饱含深情的文字了解不同的民族,不同的习俗,感受伟大祖国的地大物博,习俗的千差万别。
  • 生如夏花:泰戈尔诗选

    生如夏花:泰戈尔诗选

    《生如夏花:泰戈尔诗选》收录了泰戈尔最具代表性的《飞鸟集》和《新月集》,并精选《故事诗集》《游思集》《吉檀迦利》《园丁集》《采果集》等作品的精华内容。这些诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。在编辑过程中,我们选配了与诗意相契合的精美图片,所配的图片能让读者在欣赏诗歌的同时获得美的享受;译文清新隽永、韵味悠长,完美展现出原作的精神与气质,具有很高的文学价值和收藏价值。
热门推荐
  • 守护爱情幸福不灭

    守护爱情幸福不灭

    又名《相约在雨季》两个不相识的人,从相识到相爱,幸福与他们相伴,但命运的噩耗打破了原有的宁静,两个相爱的人从此天各一方,幸福还会再次与他们相伴?绝美的亲情、爱情、友情......
  • 司灵图

    司灵图

    据说,人类正常寿命是数百岁,比如彭祖寿长八百,不知从何时起,人类的生命仅百岁为长寿不易得。又有传说,是因为在人界之上有一个神秘的虚灵世界,正是这个神秘的世界,导致了人类寿命的极大缩短。费柳,一个海边小村的少年,如何出走半生,在无尽的大道征途之上,与强大的虚灵界不停抗争,他是否能赢得最终的胜利……
  • 外挂修仙

    外挂修仙

    来,天才,这是我的外挂。怕了?不不不,不用下跪。磕头也没用。我要的是钱!钱你知道吗?!------------------------
  • 洪荒之拷贝无敌

    洪荒之拷贝无敌

    一个宇航员,在太空执行任务时误入黑洞中,混乱中随手抓住了自己的特制智能手机。再次醒来时已经来到了洪荒未开的混沌。手机经黑洞中的未知变化,很多功能都已经失效,但留着了拍照和复制粘贴功能。只要是手机拍下的事物,经过复制粘贴都可以拷贝出实体,与原物一般无二。从此丁蒙开始了自己拷贝“忍者”的生活,空心杨柳,拍一个,复制粘贴!混沌青莲,拍照,复制粘贴!开天斧,拍一个,复…什么?能量不够?没事,混沌中最不缺能量了,到处都是混沌灵气。且看主角如何在洪荒世界吃干抹…咳,叱咤风云!(要低调!)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝尊灵帝

    绝尊灵帝

    大千世界,位面交错。泛古大陆,灵气复苏,武道纵横。数千年后,域外入侵。蚕食鲸吞,本土势力,日益瓦解。于是便有那少年,搬山、填海、诛天、灭地!
  • 离州血案

    离州血案

    冰天雪地,燕南飞策马飞驰,不知道是该去杀死仇敌还是该去救他?
  • 潇潇路漫漫

    潇潇路漫漫

    一个中了大奖的宅女,不小心走上救世的道路。
  • 破界剑神

    破界剑神

    元灵大陆,强者生存,弱者灭亡。剑翛绝世重生,千万年一遇的天才,乱世中奋力修炼,只为有朝一日可以破界飞升,寻找道的巅峰。
  • 独傲古今

    独傲古今

    少年自深山而出,一路战群雄、浴神血;斩天骄、夺造化。人生一世当一路高歌无所畏惧!