登陆注册
6134900000085

第85章 CHAPTER XVI AT AVIGNON(4)

So they went away, wondering whither they should betake themselves or what they could do next. As it chanced, they had not long to wait for an answer. Presently a lantern-jawed notary in a frayed russet gown, who must have been watching their movements, approached them and asked them what had been their business at the Pope's palace. Hugh told him, whereon the lawyer, finding that he was a person of high degree, became deferential in his manner. Moreover, he announced that he was a notary named Basil of Tours and one of the legal secretaries of his Holiness, who just now was living without the gates of the palace by express command in order to attend to the affairs of suitors at the Papal Court during the Great Sickness. He added, however, that he was able to communicate with those within, and that doubtless it might be in his power to forward the cause of the noble knight, Sir Hugh de Cressi, in which already he took much interest.

"There would be a fee?" suggested ****, looking at the man coldly.

Basil answered with a smirk that fees and legal affairs were inseparable; the latter naturally involved the former. Not that he cared for money, he remarked, especially in this time of general woe.

Still, it would never do for a lawyer, however humble, to create a precedent which might be used against his craft in better days. Then he named a sum.

Hugh handed him double what he asked, whereon he began to manifest great zeal in his case. Indeed, he accompanied them to the fortified house that they had named the Bride's Tower, which he alleged, with or without truth, he had never seen before. There he wrote down all particulars of the suit.

"Sir Edmund Acour, Count de Noyon, Seigneur of Cattrina?" he said presently. "Why I think that a lord of those names had audience with his Holiness some while ago, just before the pest grew bad in Avignon and the gates of the palace were ordered to be shut. I know not what passed on the occasion, not having been retained in the cause, but I will find out and tell you to-morrow."

"Find out also, if it pleases you, learned Basil," said Hugh, "whether or no this knight with the three names is still in Avignon. If so, I have a word or two to say to him."

"I will, I will," answered the lantern-jawed notary. "Yet I think it most unlikely that any one who can buy or beg a horse to ride away on should stay in this old city just now, unless indeed, the laws of his order bind him to do so that he may minister to the afflicted. Well, if the pest spares me and you, to-morrow morning I will be back here at this hour to tell you all that I can gather."

"How did this sickness begin in Avignon?" asked Grey ****.

"Noble Squire, none know for certain. In the autumn we had great rains, heavy mists and other things contrary to the usual course of nature, such as strange lights shining in the heavens, and so forth.

Then after a day of much heat, one evening a man clad in a red and yellow cap, who wore a cloak of thick black furs and necklaces of black pearls, was seen standing in the market-place. Indeed, I saw him myself. There was something so strange and dreadful about the appearance of this man, although it is true that some say he was no more than a common mountebank arrayed thus to win pence, that the people set upon him. They hurled stones at him, they attacked him with swords and every other weapon, and thought that they had killed him, when suddenly he appeared outside the throng unhurt. Then he stretched out his white-gloved hand toward them and melted into the gloom.

"Only," added Basil nervously, "it was noted afterward that all those who had tried to injure the man were among the first to die of the pest. Thank God, I was not one of them. Indeed I did my best to hold them back, which, perhaps, is the reason why I am alive to-day."

"A strange story," said Hugh, "though I have heard something like it in other cities through which we have passed. Well, till to-morrow at this hour, friend Basil."

"We have learned two things, master," said ****, when the lawyer had bowed himself out. "First, that Acour is, or has been, in Avignon, and secondly, that Murgh the Messenger, Murgh the Sword, has been or is in Avignon. Let us go seek for one of the other of them, since for my part I desire to meet them both."

So all that day they sought but found neither.

Next morning Basil reappeared, according to his promise, and informed them that their business was on foot. Also he said that it was likely to prove more difficult than he anticipated. Indeed, he understood that he who was named de Noyon and Cattrina, having friends among the cardinals, had already obtained some provisional ratification of his marriage with the lady Eve Clavering. This ratification it would now be costly and difficult to set aside.

Hugh answered that if only he could be granted an audience with his Holiness, he had evidence which would make the justice of his cause plain. What he sought was an audience.

The notary scratched his lantern jaws and asked how that could be brought about when every gate of the palace was shut because of the plague. Still, perhaps, it might be managed, he added, if a certain sum were forthcoming to bribe various janitors and persons in authority.

Hugh gave him the sum out of the store of gold they had taken from the robbers in the mountains, with something over for himself. So Basil departed, saying that he would return at the same hour on the morrow, if the plague spared him and them, his patrons, as he prayed the Saints that it might do.

Hugh watched him go, then turned to **** and said:

"I mistrust me of that hungry wolf in sheep's clothing who talks so large and yet does nothing. Let us go out and search Avignon again.

同类推荐
热门推荐
  • 遇之知之

    遇之知之

    遇之,幸也,不幸也。(PS:作者菌玻璃心,不爱也请不要伤害(Ω_Ω))
  • 快穿之攻略大人

    快穿之攻略大人

    千拟作为大佬。 人见人怕。 所到之处无人敢来。 为什么呢?因为就怕这个女大佬一言不合就开打。 忽然有一天大佬说她自己活腻了,不想当大恶人了,要做个好人。 众人乐呵了。 结果大佬跑到三千小世界去祸害别人了。本书男主:虚夙 本书女主:千拟
  • 绝巅者

    绝巅者

    执念生,凰血润,初闻道,不死路,混沌现,临绝巅!这是一个大器晚成的故事~
  • 末日传

    末日传

    据传公元2012年12月21日地球将陷入无尽的黑暗中,是为永夜。究竟是传言还是现实?执剑在手,必将剑倾九天!管他什么宇宙诸神和神主!
  • 初如果我们勇敢点

    初如果我们勇敢点

    没有想到遇见你,更没想到和你。。。当初的我们勇敢点就好了。
  • 像他们一样生活

    像他们一样生活

    学习别人的生活方式,铸炼自己的生活态度。本书分像诗人一样浪漫、像和尚一样大观、像学者一样思考,像军事家一样谋略,像艺术家一样文情,像贵妇一样优雅,像绅士一样风度,像孩子一样天真,像天使一样美丽,像隐士一样宁静等10方面。
  • 奇葩修仙传

    奇葩修仙传

    这是一个奇怪的修仙界,最强大的仙界也是奇怪的规则,诡异的子宫仙规。“你这是他娘的天条气死本少爷了,爷爷不当仙了。”修炼成仙傲天气氛天条不愿成仙,最后一脚被仙门给踢飞了。重生再修,他要逆天条,泡妞上仙界,脚踩仙帝。
  • 男神别玩了

    男神别玩了

    芸小小家里公司破产,男友和闺蜜勾搭成双。全网嘲讽她,落难凤凰不如鸡,都等着她哭唧唧被狼灭。芸小小却不想,她儿时的小跟班竟然全网表白要娶她。天了噜,这个小跟班竟然是男神林一凡,她一下子成为了全民公敌。男神别玩了,我拿你当兄弟,你却想做我男人!神马?男神全网表白被嫌弃被拒!粉丝们沸腾了,我的四十米大刀呢?后来……粉丝们发现,他们的崽崽除了脸外,还真配不上小仙女。小仙女做的饭真好吃,小仙女笑起来真甜,小仙女哪哪都好!于是,他们可耻地叛变了。崽崽,妈妈叫你回家好好拍戏。姐姐等你出新歌,小仙女是我们的。林一凡,这一届的粉丝太难带了,累觉不爱!在线等总有粉丝抢我老婆,怎么破?
  • 何其遗憾错失你

    何其遗憾错失你

    初遇时惊鸿一瞥,再见便是简简单单他是光,可忽然暗淡了,我才明白那是我初见时眼里的光......
  • 何为尊

    何为尊

    少年手持血剑得轩辕皇传承勇闯人神七界傲剑凌云天下神魔本为同根自有公道在心中