登陆注册
6140400000019

第19章 The Darling River(2)

The steamer was engaged to go up a billabong for a load of shearers from a shed which was cutting out; and first it was necessary to tie up in the river and discharge the greater portion of the cargo in order that the boat might safely negotiate the shallow waters.

A local fisherman, who volunteered to act as pilot, was taken aboard, and after he was outside about a pint of whisky he seemed to have the greatest confidence in his ability to take us to hell, or anywhere else -- at least, he said so. A man was sent ashore with blankets and tucker to mind the wool, and we crossed the river, butted into the anabranch, and started out back. Only the Lord and the pilot know how we got there.

We travelled over the bush, through its branches sometimes, and sometimes through grass and mud, and every now and then we struck something that felt and sounded like a collision.

The boat slid down one hill, and "fetched" a stump at the bottom with a force that made every mother's son bite his tongue or break a tooth.

The shearers came aboard next morning, with their swags and two cartloads of boiled mutton, bread, "brownie", and tea and sugar.

They numbered about fifty, including the rouseabouts.

This load of sin sank the steamer deeper into the mud; but the passengers crowded over to port, by request of the captain, and the crew poked the bank away with long poles. When we began to move the shearers gave a howl like the yell of a legion of lost souls escaping from down below. They gave three cheers for the rouseabouts' cook, who stayed behind; then they cursed the station with a mighty curse.

They cleared a space on deck, had a jig, and afterwards a fight between the shearers' cook and his assistant. They gave a mighty bush whoop for the Darling when the boat swung into that grand old gutter, and in the evening they had a general all-round time. We got back, and the crew had to reload the wool without assistance, for it bore the accursed brand of a "*******-of-contract" shed.

We slept, or tried to sleep, that night on the ridge of two wool bales laid with the narrow sides up, having first been obliged to get ashore and fight six rounds with a shearer for the privilege of roosting there.

The live cinders from the firebox went up the chimney all night, and fell in showers on deck. Every now and again a spark would burn through the "Wagga rug" of a sleeping shearer, and he'd wake suddenly and get up and curse. It was no use shifting round, for the wind was all ways, and the boat steered north, south, east, and west to humour the river. Occasionally a low branch would root three or four passengers off their wool bales, and they'd get up and curse in chorus. The boat started two snags; and towards daylight struck a stump.

The accent was on the stump. A wool bale went overboard, and took a swag and a dog with it; then the owner of the swag and dog and the crew of the boat had a swearing match between them. The swagman won.

About daylight we stretched our cramped limbs, extricated one leg from between the wool bales, and found that the steamer was just crayfishing away from a mud island, where she had tied up for more wool. Some of the chaps had been ashore and boiled four or five buckets of tea and coffee.

Shortly after the boat had settled down to work again an incident came along.

A rouseabout rose late, and, while the others were at breakfast, got an idea into his head that a good "sloosh" would freshen him up; so he mooched round until he found a big wooden bucket with a rope to it.

He carried the bucket aft of the wheel. The boat was butting up stream for all she was worth, and the stream was running the other way, of course, and about a hundred times as fast as a train. The jackeroo gave the line a turn round his wrist; before anyone could see him in time to suppress him, he lifted the bucket, swung it to and fro, and dropped it cleverly into the water.

This delayed us for nearly an hour. A couple of men jumped into the row boat immediately and cast her adrift.

They picked up the jackeroo about a mile down the river, clinging to a snag, and when we hauled him aboard he looked like something the cat had dragged in, only bigger. We revived him with rum and got him on his feet; and then, when the captain and crew had done cursing him, he rubbed his head, went forward, and had a look at the paddle; then he rubbed his head again, thought, and remarked to his mates:

"Wasn't it lucky I didn't dip that bucket FOR'ARD the wheel?"

This remark struck us forcibly. We agreed that it was lucky -- for him; but the captain remarked that it was damned unlucky for the world, which, he explained, was over-populated with fools already.

Getting on towards afternoon we found a barge loaded with wool and tied up to a tree in the wilderness. There was no sign of a man to be seen, nor any sign, except the barge, that a human being had ever been there.

The captain took the craft in tow, towed it about ten miles up the stream, and left it in a less likely place than where it was before.

Floating bottles began to be more frequent, and we knew by that same token that we were nearing "Here's Luck!" -- Bourke, we mean. And this reminds us.

When the Brewarrina people observe a more than ordinary number of bottles floating down the river, they guess that Walgett is on the spree; when the Louth chaps see an unbroken procession of dead marines for three or four days they know that Bourke's drunk. The poor, God-abandoned "whaler" sits in his hungry camp at sunset and watches the empty symbols of Hope go by, and feels more God-forgotten than ever -- and thirstier, if possible -- and gets a great, wide, thirsty, quaking, empty longing to be up where those bottles come from.

If the townspeople knew how much misery they caused by their thoughtlessness they would drown their dead marines, or bury them, but on no account allow them to go drifting down the river, and stirring up hells in the bosoms of less fortunate fellow-creatures.

同类推荐
热门推荐
  • 桃运鬼差

    桃运鬼差

    好不容易找到工作陆盘,因悲催的艳遇被打击报复愤然辞职,机缘巧合之下获得判官指环,从此开启了充满柔情蜜意、桃运无边,却又惊心动魄的命运之旅,游走花丛之中,笑看三界云卷云舒。
  • 身向榆关哪畔行

    身向榆关哪畔行

    一国公主,本是尊贵,却历经苦难。众人夺之,是因为那个古老的传言。平息过后,扑朔迷离的真相,所有的恩怨瓜葛,是否能河清海晏?风雨过后,山水一程,是否能共享盛世?熔山爆,烨华荒,北海啸,这段共同经历,是否能让这份爱扬帆远行。
  • 英雄无敌国战之东方辉煌

    英雄无敌国战之东方辉煌

    随着英雄无敌世界网游的公测,中国游戏区成为了西方国家游戏区的黄金之地,渴望黄金而得满足的地方,为此西方国家再次联合了八国联军,准备再来一次侵华战争,如果中国游戏区抗击失败,等待我们的将是历史的重演--不平等条约。“我以中国游戏区所有玩家为代表,东方之城‘太阳神’之令…圣天使--箫龙冰魔箭手--任水凤凰神骑士--罗翔德鲁伊神法师--邓雪所有中国玩家玩家都给联合起来,共同抗击八国联军侵华,坚决不让洋鬼子踏入我们中国的土地,坚决不让历史重演,坚决抗争到底,反侵略战争开始……
  • 隔河相望情水

    隔河相望情水

    作者的亲身经历,关于青春期的成长故事,希望你能喜欢
  • 我的穿越后半生

    我的穿越后半生

    一个普普通通的伪佛系少年被强制穿越后的后半生生涯。
  • 调皮王妃:穿越历险记

    调皮王妃:穿越历险记

    林书渺,二十一世纪一名普通高三狗,没想到突然有一天穿越。不过,这究竟是美梦还是噩梦啊!没有显赫的家世倒也罢了,怎么还有那么多仇敌?!哼,好歹也是受过高等教育的现代人,岂能被一群古人欺负!更何况,她还有着别人无法想象的超级能力,正所谓艺高人胆大,看她手撕白莲花,脚踢蛇蝎女,劫富济贫,除恶扬善~不过,这美男怎么还没怎么撩,就甩都甩不掉了呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霸道总裁之大叔的小娇妻

    霸道总裁之大叔的小娇妻

    他,是白手起家的企业家,在别人眼中是一个杀伐决断,冷酷无情之人。在公司,它是无数员工崇拜的男神,业界的许多女性,都想嫁给他。可外借却不知,他已经是一名有妇之夫。她,是一名刚刚读研的研究生,娇小可爱的外形让众多男生展开追求,可她对他们却毫无感觉。在她的心里,一直有着这样的一个人,这个人就是她的老公。
  • 如果阡陌有暖春

    如果阡陌有暖春

    『幸得识卿桃花面自此阡陌多暖春』黎陌这辈子就再也没见到过比顾卿卿更好看的女孩子了。黎陌说,卿卿笑起来,比天上的云彩还好看。在看到第一眼的时候,就再也忘不掉了。少女眼睛会说话,看着你的时候,会不自觉的陷进去,陷进去,哪还能出来。少年没有办法想象没有少女的日子。没有她,他的世界会分崩离析。很多很多年以后,卿卿说因为有你,让我欢喜。新手开文大家多多指教哇!!
  • 捉鬼游戏

    捉鬼游戏

    作为特招生进入亚尔维斯学院的梁秋实意外地成为了争夺特别名额的三十五名候选人之一,而候选人的任务只有,寻找隐藏在学院中,无视校规,到处捣乱、恶作剧的Ghost!什么?你不相信学校里有鬼?当然……这是不可能的。虽被称为Ghost,但他们却是真正的人,而并非鬼,可他们却像鬼一般神出莫测。不想被陷害于其中的唯一方法只有——抓住他们!