登陆注册
6140900000008

第8章 BETWEEN ROUNDS(1)

The May moon shone bright upon the private boarding-house of Mrs.

Murphy. By reference to the almanac a large amount of territory will be discovered upon which its rays also fell. Spring was in its heydey, with hay fever soon to follow. The parks were green with new leaves and buyers for the Western and Southern trade. Flowers and summer-resort agents were blowing; the air and answers to Lawson were growing milder; handorgans, fountains and pinochle were playing everywhere.

The windows of Mrs. Murphy's boarding-house were open. A group of boarders were seated on the high stoop upon round, flat mats like German pancakes.

In one of the second-floor front windows Mrs. McCaskey awaited her husband. Supper was cooling on the table. Its heat went into Mrs.

McCaskey.

At nine Mr. McCaskey came. He carried his coat on his arm and his pipe in his teeth; and he apologised for disturbing the boarders on the steps as he selected spots of stone between them on which to set his size 9, width Ds.

As he opened the door of his room he received a surprise. Instead of the usual stove-lid or potato-masher for him to dodge, came only words.

Mr. McCaskey reckoned that the benign May moon had softened the breast of his spouse.

"I heard ye," came the oral substitutes for kitchenware. "Ye can apollygise to riff-raff of the streets for settin' yer unhandy feet on the tails of their frocks, but ye'd walk on the neck of yer wife the length of a clothes-line without so much as a 'Kiss me fut,' and I'm sure it's that long from rubberin' out the windy for ye and the victuals cold such as there's money to buy after drinkin' up yer wages at Gallegher's every Saturday evenin', and the gas man here twice to-day for his."

"Woman!" said Mr. McCaskey, dashing his coat and hat upon a chair, "the noise of ye is an insult to me appetite. When ye run down politeness ye take the mortar from between the bricks of the foundations of society. 'Tis no more than exercisin' the acrimony of a gentleman when ye ask the dissent of ladies blockin' the way for steppin' between them. Will ye bring the pig's face of ye out of the windy and see to the food?"

Mrs. McCaskey arose heavily and went to the stove. There was something in her manner that warned Mr. McCaskey. When the corners of her mouth went down suddenly like a barometer it usually foretold a fall of crockery and tinware.

"Pig's face, is it?" said Mrs. MeCaskey, and hurled a stewpan full of bacon and turnips at her lord.

Mr. McCaskey was no novice at repartee. He knew what should follow the entree. On the table was a roast sirloin of pork, garnished with shamrocks. He retorted with this, and drew the appropriate return of a bread pudding in an earthen dish. A hunk of Swiss cheese accurately thrown by her husband struck Mrs. McCaskey below one eye.

When she replied with a well-aimed coffee-pot full of a hot, black, semi-fragrant liquid the battle, according to courses, should have ended.

But Mr. McCaskey was no 50-cent ~table d'hoter~. Let cheap Bohemians consider coffee the end, if they would. Let them make that ~faux pas~. He was foxier still. Finger-bowls were not beyond the compass of his experience. They were not to be had in the Pension Murphy; but their equivalent was at hand. Triumphantly he sent the granite-ware wash basin at the head of his matrimonial adversary. Mrs.

McCaskey dodged in time. She reached for a flatiron, with which, as a sort of cordial, she hoped to bring the gastronomical duel to a close. But a loud, wailing scream downstairs caused both her and Mr. McCaskey to pause in a sort of involuntary armistice.

On the sidewalk at the corner of the house Policeman Cleary was standing with one ear upturned, listening to the crash of household utensils.

"'Tis Jawn McCaskey and his missis at it again," meditated the policeman. "I wonder shall I go up and stop the row. I will not.

Married folks they are; and few pleasures they have. 'Twill not last long. Sure, they'll have to borrow more dishes to keep it up with."

And just then came the loud scream below-stairs, betokening fear or dire extremity. "'Tis probably the cat," said Policeman Cleary, and walked hastily in the other direction.

The boarders on the steps were fluttered. Mr. Toomey, an insurance solicitor by birth and an investigator by profession, went inside to analyse the scream. He returned with the news that Mrs. Murphy's little boy, Mike, was lost. Following the messenger, out bounced Mrs. Murphy--two hundred pounds in tears and hysterics, clutching the air and howling to the sky for the loss of thirty pounds of freckles and mischief. Bathos, truly; but Mr. Toomey sat down at the side of Miss Purdy, millinery, and their hands came together in sympathy.

The two old maids, Misses Walsh, who complained every day about the noise in the halls, inquired immediately if anybody had looked behind the clock.

Major Grigg, who sat by his fat wife on the top step, arose and buttoned his coat. "The little one lost?" he exclaimed. "I will scour the city." His wife never allowed him out after dark. But now she said: "Go, Ludovic!" in a baritone voice. "Whoever can look upon that mother's grief without springing to her relief has a heart of stone." "Give me some thirty or--sixty cents, my love," said the Major. "Lost children sometimes stray far. I may need carfares."

Old man Denny, hall room, fourth floor back, who sat on the lowest step, trying to read a paper by the street lamp, turned over a page to follow up the article about the carpenters' strike. Mrs. Murphy shrieked to the moon: "Oh, ar-r-Mike, f'r Gawd's sake, where is me little bit av a boy?"

"When'd ye see him last?" asked old man Denny, with one eye on the report of the Building Trades League.

同类推荐
  • 崇祯实录

    崇祯实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dona Perecta

    Dona Perecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋夜闻笛

    秋夜闻笛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿吒婆呴鬼神大将上佛陀罗尼经

    阿吒婆呴鬼神大将上佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲飞丸记

    六十种曲飞丸记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗战君王

    斗战君王

    天河之际,大海无边,强者可碎破苍穹、可焚海煮海,为了守护家人的少年一步步走向强者之路
  • 秘宠成瘾:放养乖乖小妻

    秘宠成瘾:放养乖乖小妻

    我们有多久没见了?一个世纪,不,比一个世纪还要长还要久。我就知道我能等到你。你凭什么以为?凭我不变的等你,等你,再等你。如果我不出现呢?那我这朵花儿就不谢。我出现了你就要谢了吗?我含苞待放!我最愿意做的事就是跨越大洋彼岸来找你,穿过人潮人海,一眼将你捉住,不在都不可以!就算你钻进墓园我也要把你挖出来。那我岂不是尸骨无存?活要见你的人,死要见你的尸骨!总裁好可怕!
  • 穿越之哆啦a梦的爱

    穿越之哆啦a梦的爱

    八九零后的少年们,童年的记忆里有一组搞笑搭档。一个圆头圆脑的蓝胖子,一个傻里傻气的小四眼,一个楚楚动人的小女孩儿,一个胆小如鼠的富二代,一个胆大如牛的孩子头。这就是可爱的哆啦a梦及他的伙伴。现在,有多了一个比出木杉还聪明的,与大雄一样的中国男孩儿--东方志辉。看他如何与他们打成一片;看他如何使用秘密道具;看他如何帮助大雄变得聪明。这里有我最真挚的回忆。有我对哆啦a梦大结局的诠释。
  • 农家小医妻

    农家小医妻

    (一对一,宠文)程老王爷恬不知耻的从花楼买了个如花似玉的姑娘,姑娘却被自己的儿子一剑刺死。老王爷盛怒下,将儿子赶出了王府,没有召唤不得回府,好惨一男的!苏小小就是那个姑娘,好惨一穿越女!再次醒来,看了环境,难道又穿越了?这次成了凄惨的农女?当她看到‘杀’自己的小魔王后,面色晦暗,居然被救了。“别以为我不敢杀你,我下手可比你狠多了。”她说。君玉燕不以为然,揉揉肚子,“小小,我饿了,快去煮饭,以后咱们俩相依为命了。”苏小小面对冷锅冷灶,突然萌生逃跑想法,那魔王却说:“卖身契可在我身上,逃到哪里都是我的人。”于是乎,苏小小只能从农女做起,先暴富一把,再顺带砍砍小魔王惹的那些桃花,一不小心却和魔王看对眼了,怎么办?魔王道:宠呗!“喂马、劈材可以,周游世界……带上我的话,可行!”苏小小暗戳戳的摸荷包,还是先暴富吧!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凌凰柔雅骄妻

    凌凰柔雅骄妻

    三个大陆,三种身份,三魂一体,三转乾坤暗衣(医术一绝):尊主天人之姿,左护法举世无双离(神王高手,高级灵阵师):小姐……公子……本座词乏风斜(第一杀手组织掌权人):尊主九天神女,左护法世外谪仙竹悠然(心智如妖):摄政妃惊才艳艳,摄政王……反正本相斗不过。
  • 谁说网恋没结果0a

    谁说网恋没结果0a

    谁说网恋没结果!今天我就证明给你们看网恋是可以有结果的
  • 巨蟹的逆袭

    巨蟹的逆袭

    每个人的心中都有一个不一样的圣斗士。还记得被复活前巨蟹的那一抹微笑,是对名利的不屑一顾?还是什么?圣斗士给我们带来了太多的震撼与迷惑。在这里我会用最合理的解释来书写不一样的圣斗士。且看迪斯马斯克大爷是如何逆袭成功。
  • 霜笑梅花开

    霜笑梅花开

    “敢问姑娘芳名”一位邪魅的男子问道。“本姑娘姓姑名奶奶,你可以叫我奶奶,实在是不行的话,叫本姑娘姑奶奶也行”话落,一股危险的气息弥漫开来,某女一惊:不好,快跑。没来得及跑整个人已落入他的怀抱,只听他玩味的回答:“是,你是本王的姑奶奶!”语毕,双唇已紧贴在一起。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!