登陆注册
6141400000058

第58章 X (4)

Thus unscrupulously did the old gentlewoman sacrifice the continuance, perhaps, of an ancient feathered race, with no better end than to supply her brother with a dainty that hardly filled the bowl of a tea-spoon! It must have been in reference to this outrage that Chanticleer, the next day, accompanied by the bereaved mother of the egg, took his post in front of Phoebe and Clifford, and delivered himself of a harangue that might have proved as long as his own pedigree, but for a fit of merriment on Phoebe's part. Hereupon, the offended fowl stalked away on his long stilts, and utterly withdrew his notice from Phoebe and the rest of human nature, until she made her peace with an offering of spice-cake, which, next to snails, was the delicacy most in favor with his aristocratic taste.

We linger too long, no doubt, beside this paltry rivulet of life that flowed through the garden of the Pyncheon House. But we deem it pardonable to record these mean incidents and poor delights, because they proved so greatly to Clifford's benefit. They had the earth-smell in them, and contributed to give him health and substance. Some of his occupations wrought less desirably upon him.

He had a singular propensity, for example, to hang over Maule's well, and look at the constantly shifting phantasmagoria of figures produced by the agitation of the water over the mosaic-work of colored pebbles at the bottom. He said that faces looked upward to him there, --beautiful faces, arrayed in bewitching smiles,--each momentary face so fair and rosy, and every smile so sunny, that he felt wronged at its departure, until the same flitting witchcraft made a new one. But sometimes he would suddenly cry out, "The dark face gazes at me!" and be miserable the whole day afterwards.

Phoebe, when she hung over the fountain by Clifford's side, could see nothing of all this,--neither the beauty nor the ugliness,--but only the colored pebbles, looking as if the gush of the waters shook and disarranged them. And the dark face, that so troubled Clifford, was no more than the shadow thrown from a branch of one of the damson-trees, and breaking the inner light of Maule's well. The truth was, however, that his fancy--reviving faster than his will and judgment, and always stronger than they--created shapes of loveliness that were symbolic of his native character, and now and then a stern and dreadful shape that typified his fate.

On Sundays, after Phoebe had been at church,--for the girl had a church-going conscience, and would hardly have been at ease had she missed either prayer, singing, sermon, or benediction, --after church-time, therefore, there was, ordinarily, a sober little festival in the garden. In addition to Clifford, Hepzibah, and Phoebe, two guests made up the company. One was the artist Holgrave, who, in spite of his consociation with reformers, and his other queer and questionable traits, continued to hold an elevated place in Hepzibah's regard. The other, we are almost ashamed to say, was the venerable Uncle Venner, in a clean shirt, and a broadcloth coat, more respectable than his ordinary wear, inasmuch as it was neatly patched on each elbow, and might be called an entire garment, except for a slight inequality in the length of its skirts. Clifford, on several occasions, had seemed to enjoy the old man's intercourse, for the sake of his mellow, cheerful vein, which was like the sweet flavor of a frost-bitten apple, such as one picks up under the tree in December. A man at the very lowest point of the social scale was easier and more agreeable for the fallen gentleman to encounter than a person at any of the intermediate degrees; and, moreover, as Clifford's young manhood had been lost, he was fond of feeling himself comparatively youthful, now, in apposition with the patriarchal age of Uncle Venner. In fact, it was sometimes observable that Clifford half wilfully hid from himself the consciousness of being stricken in years, and cherished visions of an earthly future still before him;visions, however, too indistinctly drawn to be followed by disappointment--though, doubtless, by depression--when any casual incident or recollection made him sensible of the withered leaf.

So this oddly composed little social party used to assemble under the ruinous arbor. Hepzibah--stately as ever at heart, and yielding not an inch of her old gentility, but resting upon it so much the more, as justifying a princess-like condescension--exhibited a not ungraceful hospitality. She talked kindly to the vagrant artist, and took sage counsel--lady as she was--with the wood-sawyer, the messenger of everybody's petty errands, the patched philosopher. And Uncle Venner, who had studied the world at street-corners, and other posts equally well adapted for just observation, was as ready to give out his wisdom as a town-pump to give water.

同类推荐
  • 送韦邕少府归钟山

    送韦邕少府归钟山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧杂譬喻经

    旧杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草简要方

    本草简要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庆元党禁

    庆元党禁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游云际寺

    游云际寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 墓亦有道

    墓亦有道

    李汉升,本是一个农村家庭里的普通孩子。却因一块蛇眼血玉,牵扯出一个惊人身世。东汉末年,群雄并起,盗墓活动尤其猖獗。奸雄曹操更是设立了“摸金校尉”“发丘中郎将”等专门负责指挥盗墓掘坟的官职。李汉升的祖上本是当年威震九州名将吕布手下的一员副官。曾与吕布均为横行一时的盗墓门派弟子。相传此门派其祖师曾得仙人指点,有使人力大之法,所以人们又唤其为卸岭力士。汉时,为了给董卓筹备军饷,曾多次挖掘汉皇陵墓,风光一时。到了李汉升爷爷的那一代,由于被其胞弟所害,散尽了家财。当李汉升得知此事后,励志要为其报仇。可是当年的那个人此时已经收手,变身为一个盗墓界赫赫有名的古董商人。为了接近此人,李汉升与好友二胖只能开始干起了盗墓掘坟的勾当,期望有一天可以博得那人的信任,从而为其爷爷报仇。从此两人,走遍大江南北,寻遍龙楼宝殿,经历了诸多离奇诡异之事。历史的神秘面纱被一层层揭开,鲜为人知的地下世界到底隐藏了什么?……
  • 一猫一狗一个你

    一猫一狗一个你

    八岁的我想拥有一只属于自己的猫,十二岁的我有了属于自己的一条狗,二十岁的我,不仅有了一只猫,一条狗,还多了一个你……
  • 人类的继承与改造:世界教育史(下)

    人类的继承与改造:世界教育史(下)

    前氏族社会时期是指从有人类到距今一万五千年左右。这一时期的生产水平低下,生产工具也很简单、粗糙,原始人们依靠群体的力量向大自然索取现成的食物。如植物的果实、块根以及昆虫、蜥蜴等小动物,以后慢慢也猎取较大的动物。由于生产力水平的低下,每个人都必须从事劳动生产,才能取得生存所必需的起码的生活物品,所以每个儿童自幼就要向年长一代学习劳动知识和技能。当成年男女一起出动进行采集和捕捉动物时,儿童们则跟随老年人在驻地负责驱逐和看管小动物,在附近地区采集植物。在这个过程中,老年人便把制造和使用工具的方法与技能,把生产劳动的经验和知识传授给少年儿童。同时也告诉儿童们群体生活的习惯、行为准则等。前氏族时期教育的特点是所有的儿童都在共同的劳动、生活中接受教育。
  • 我没有非你莫属

    我没有非你莫属

    在前几个测试中她看到的都只是男主眼中那不削一顾的眼神,直到最后的测试。她威胁男主如果再不陪在她身边就要跳海,结果男主果然还是出现了。利用视觉的差异女主设计了自己跳海的事实,男主在得知女主死后伤心欲绝。女主其实一直在派人暗中观察,在男主表明自己对女主的心意的之后,女主毅然出现。原以为事情可以就这样解开心结,但当女主出现后,新的误会产生了。男主在得知女主的死亡只是个圈套后,毅然决然的离开了女主,并且和一个追求自己的女人走到了一起,他们的最后结局难道就没有改变的余地吗?
  • 夫君请上轿

    夫君请上轿

    她逆风走来,手持赤血戟,异瞳狠绝,所过之处,浮尸百万,血流千里。她踩着累累白骨,如娇艳欲滴的玫瑰在乱世血腥绽放。她曾经被黑暗吞没,日复一日的在践踏里压抑苟活。至亲离去,这世上无一人爱她,她从最污浊的泥沼爬起,用满腔愤怒撕裂这肮脏世界。她无信仰,不改命,只做一把利刃,为搅乱这风云,破天而行。
  • 林氏白術

    林氏白術

    林白術的各种小随笔~~好多小说的胚子,以及已发表的文章的宣传
  • 爱情距离

    爱情距离

    这是一部都市题材的情感类长篇小说,荟萃了当今社会文化阶层的芸众生,有知名女作家,浪漫诗人,风流记者,当红编辑,资深教授,才情学生、名流导演、文化掮客、公司要员……表现了市场大潮下的中国社会里,苦苦求索在滚滚红尘之中的当代“白领”阶层的痴男怨女们,面对不期而至的错位的爱,或惊恐失意,或随波逐渐,或幡然省悟,或堕落沉沦……演绎了一出美梦与恶梦同地,欢乐与眼泪并存的既朦胧又清醒的爱与怨的悲喜剧……其情真、其意挚,其文正,谈情而不矫情,谈爱而不淫秽,明理而不招摇。人物真实典型,情节平实新巧。语言华美凝炼,是一部“雨过天晴云破处”这般颜色作将来的别具一格之作。
  • 游戏完美人生

    游戏完美人生

    超级玩家命丧舞台,借尸还魂重启游戏。是笑傲天下,携美完成完美人生?还是再次陨落这个舞台?且看林飞如何完成接连不断的任务挑战!
  • 纵横娱乐圈

    纵横娱乐圈

    本书已A签,肯定会完本的,请放心收藏。一个有着做歌手梦想的中国人项俊因为种种原因不得不放弃自己的梦想而去打工,最后出了意外而重生了,切看他如何把握这个来之不易的机会完成自己前世的梦想,怎样在娱乐圈内叱咤风云,成为国际顶级巨星。本书群号:60595074!欢迎各位书友来参加讨论本书情节和不足之处,你们的建议就是我进步的源泉。
  • 诸天成神之路

    诸天成神之路

    “逼道万古如长夜,天不生我姚小贱啊!这个世界将由我来主宰!”系统:“宿主,醒醒我来了,别做梦了!读者该等急了!”“那还等什么?走起……”