登陆注册
6147500000010

第10章 Chapter 2(1)

IV‘She has escaped from my Asylum!'

I cannot say with truth that the terrible inference which these words suggested flashed upon me like a new revelation. Some of the strange questions put to me by the woman in white, after my ill-considered promise to leave her free to act as she pleased, had suggested the conclusion either that she was naturally flighty and unsettled, or that some recent shock of terror had disturbed the balance of her faculties. But the idea of absolute insanity which we all associate with the very name of an Asylum, had, I can honestly declare, never occurred to me, in connection with her. I had seen nothing, in her language or her actions, to justify it at the time; and even with the new light thrown on her by the words which the stranger had addressed to the policeman, I could see nothing to justify it now.

What had I done? Assisted the victim of the most horrible of all false imprisonments to escape; or cast loose on the wide world of London an unfortunate creature, whose actions it was my duty, and every man's duty, mercifully to control? I turned sick at heart when the question occurred to me, and when I felt self-reproachfully that it was asked too late.

In the disturbed state of my mind, it was useless to think of going to bed, when I at last got back to my chambers in Clement's Inn. Before many hours elapsed it would be necessary to start on my journey to Cumberland.

I sat down and tried, first to sketch, then to read -- but the woman in white got between me and my pencil, between me and my book. Had the forlorn creature come to any harm? That was my first thought, though I shrank selfishly from confronting it. Other thoughts followed, on which it was less harrowing to dwell. Where had she stopped the cab? What had become of her now? Had she been traced and captured by the men in the chaise? Or was she still capable of controlling her own actions; and were we two following our widely parted roads towards one point in the mysterious future, at which we were to meet once more?

It was a relief when the hour came to lock my door, to hid farewell to London pursuits, London pupils, and London friends, and to be in movement again towards new interests and a new life. Even the hustle and confusion at the railway terminus, so wearisome and bewildering at other times, roused me and did me good.

My travelling instructions directed me to go to Carlisle, and then to diverge by a branch railway which ran in the direction of the coast. As a misfortune to begin with, our engine broke down between Lancaster and Carlisle. The delay occasioned by this accident caused me to be too late for the branch train, by which I was to have gone on immediately. I had to wait some hours; and when a later train finally deposited me at the nearest station to Limmeridge House, it was past ten, and the night was so dark that I could hardly see my way to the pony-chaise which Mr Fairlie had ordered to be in waiting for me.

The driver was evidently discomposed by the lateness of my arrival.

He was in that state of highly respectful sulkiness which is peculiar to English servants. We drove away slowly through the darkness in perfect silence- The roads were had, and the dense obscurity of the night increased the difficulty of getting over the ground quickly. It was, by my watch, nearly an hour and a half from the time of our leaving the station before I heard the sound of the sea in the distance, and the crunch of our wheels on a smooth gravel drive. We had passed one gate before entering the drive, and we passed another before we drew up at the house. I was received by a solemn man-servant out of livery, was informed that the family had retired for the night, and was then led into a large and lofty room where my supper was awaiting me, in a forlorn manner, at one extremity of a lonesome mahogany wilderness of dining-table.

I was too tired and out of spirits to eat or drink much, especially with the solemn servant waiting on me as elaborately as if a small dinner party had arrived at the house instead of a solitary man. In a quarter of an hour I was ready to be taken up to my bedchamber. The solemn servant conducted me into a prettily furnished room -- said, ‘Breakfast at nine o'clock, sir' -- looked all round him to see that everything was in its proper place, and noiselessly withdrew.

‘What shall I see in my dreams tonight?' I thought to myself, as I put out the candle; ‘the woman in white? or the unknown inhabitants of this Cumberland mansion?' It was a strange sensation to be sleeping in the house, like a friend of the family, and yet not to know one of the inmates, even by sight! V When I rose the next morning and drew up my blind, the sea opened before me joyously under the broad August sunlight, and the distant coast of Scotland fringed the horizon with its lines of melting blue.

The view was such a surprise, and such a change to me, after my weary London experience of brick and mortar landscape, that I seemed to burst into a new life and a new set of thoughts the moment I looked at it. A confused sensation of having suddenly lost my familiarity with the past, without acquiring any additional clearness of idea in reference to the present or the future, took possession of my mind. Circumstances that were but a few days old faded back in my memory, as if they had happened months and months since. Pesca's quaint announcement of the means by which he had procured me my present employment; the farewell evening I had passed with my mother and sister; even my mysterious adventure on the way home from Hampstead -- had all become like events which might have occurred at some former epoch of my existence. Although the woman in white was still in my mind, the image of her seemed to have grown dull and faint already.

A little before nine o'clock, I descended to the ground-floor of the house. The solemn man-servant of the night before met me wandering among the passages, and compassionately showed me the way to the breakfast-room.

同类推荐
  • 平盖观

    平盖观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长爪梵志请问经

    长爪梵志请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观光日记

    观光日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prior Analytics

    Prior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人过无痕却有名

    人过无痕却有名

    ——这世上最难学的武功是什么?逃命。(用心写故事,希望大家多多支持)
  • 魔王不妖

    魔王不妖

    天呐噜!穿越这种狗血的事情,为何发生在我身上。若是我穿到古代还可以勉强接收,可是为何天意要如此弄人?这个古代的怪蜀黍穿越过来现代!而且,老身父母离异,老妈带着未谋过几次面的妹妹在美国过着幸福令老身无比向往的土豪日子,苦命的我却跟着老爹混日子,过着吃土的“幸福”生活,还如何养多个花瓶,让老身晕死算了,嘤嘤嘤
  • 璀璨星晨

    璀璨星晨

    这是一个穿越的故事,一个男生混迹在女生宿舍的故事,一个为了生存,努力成为大明星的故事。也是林梦辰,不得不说的故事。
  • 炎雷惩戒者

    炎雷惩戒者

    这是个全新的题材,也是个全新的发展模式。虽然很猥琐,但是同样是个大胆尝试!
  • 暖婚宠妻成瘾

    暖婚宠妻成瘾

    她浴血而来,带着两辈的血海深仇,拼尽全力只为夺回原本属于她和母亲的一切,让那些伤害过她们的人付出血的代价。为了报仇,她招惹上一个惹不起的男人,本以为不过是一场各取所需的利用。谁知他却紧追不放,步步紧逼,将她逼至角落。“女人,招惹了我,就想跑,天底下还没有这么便宜的事。”她一脸无辜:“可是我没钱。”“没关系,肉偿!”【关于男主】顾靖南是谁?A市家喻户晓的名门权贵,冷漠无情,深不可测,高不可攀,玩转了太多的血雨腥风。这样的男人,令人望之生畏,闻之丧胆。夏浅浅不解的看向众人:是吗?难道不是一个人傻钱多,气质冷冽,但是又有些腼腆的富二代吗?众人:……他们说的是同一个人吗?【关于爱情】他说:“宝贝儿,欺骗我没关系,但是请注意次数。”可是她却偏偏一次又一次的欺骗,毫不悔改。于是某人继续一次又一次的容忍他说:“做什么都可以,但是不要触碰我的底线。”可是她却骗一次又一次的挑战。于是某人忍无可忍的开始一次又一次的修改底线。这个世上真的会有那么一个人,无论在什么时候,无论你做了事,他都会给予你无尽的包容和宠溺。而对夏浅浅来说,顾靖南就是这样的人。【一】“顾先生,我家珍藏了一瓶不错的红酒,要不要尝尝?”她踮起脚尖,在他的耳边吐气如兰。“好。”他微微挑眉,语气淡淡的应允。面对她拙劣而生涩,并且毫无新意的引诱,他欣然接受。事后,好友嗤笑。“你堂堂顾大少,还缺红酒喝。未免也太不挑了吧?”他冷冷的扫了好友一眼道:“和你有关系?”她于他而言,是甘愿!【女主浸淫娱乐圈,伺机而动,只为复仇!】PS:文有点慢热,但后期一定精彩,希望各位亲们耐心点,不要被表象迷惑啊!绝对的宠文啊!
  • 乘坐明日方舟的御主

    乘坐明日方舟的御主

    这是一个悲伤的故事,在某个世界拯救人理的master,携带着一筐金苹果来到了兽耳娘的世界。阿米娅:“Dr.,该...”“不,我才不是什么doctor,我是一个光荣的master!”
  • 甜心蜜爱:误惹腹黑总裁

    甜心蜜爱:误惹腹黑总裁

    她与他初次见面,便已结下梁子,二次再见,她被人下了药,欲将她变成利益的工具,奈何遇到的他是一个不解风情的男人,硬是将娇弱的她扔进了冷水中……三次见面,她为了母亲的性命,迫不得已成为了监视他的工具,而他自然也知道她来的目的,那就索性让这个不知死活的女人自己知难而退……
  • 渣男遇上爱

    渣男遇上爱

    说白了,伍夏就是一个炮灰命。从三流幼儿园到四流大学,总是班里同学怎么看都不得劲的倒霉蛋。她这样的人,有些小世俗,喜欢贪点小便宜,自我感觉却不是一般良好。她的精神值得嘉奖,要想在这美好的世界存活,就得学会自我催眠。说白了,靳初言就是一个二货。在他妈还带着他改嫁之前,他有个超级二的名字…王超!借着一副好皮囊,一路踩着那些被他当成垫脚石的倒霉蛋们飞快地向上爬。他的精神值得鼓励,要想成功还就得有他这股劲。
  • hello恶魔少年

    hello恶魔少年

    “竹!小!语!”随着一声怒吼,竹语转过头看向发声的人。不看不知道一看吓一跳,南宫曜正杀气腾腾的看着竹语。竹语听见南宫曜接近声嘶力竭的怒吼,立马把嘴里的薯片嚼嚼咽下去,把手里的薯片乖乖放下,端端正正的坐好。虽然竹语这一系列反射性的动作让南宫曜甚为满意,但还是避不了南宫曜的一番折腾。折腾过后,竹语冒出一句话:“南宫曜呀,以前不是说是要是喜欢我,谁就是小狗吗?”南宫曜:“汪汪汪!”竹语:“……”(本书是甜文!本书是甜文!本书是甜文!)
  • 商家灵通百变36招

    商家灵通百变36招

    当今市场,惟有灵通百变的经营者才能生存发展。灵通者,反应机敏,动作快捷。百变者,随机应变,以变求胜。且看竞争风云变幻,商机云遮雾掩。企业经营者搏击商海,贵在练就一双善于发现的慧眼。商机可遇更可求,处处留心处处有:精心调研,找准市场的空白区域里大力发展;敏锐捕捉,在政策的变化微调中寻踪觅迹;厚积薄发,掌握灵通的商业住处开拓进取。