登陆注册
6147500000103

第103章 Chapter 16 (3)

But Mrs Markland persisted. ‘‘l have had all sorts of teachers,'' she went on, ‘‘but the best of all, the most intelligent and the most attentive, w a Mr Hartright. If you ever take up your drawing again, do y him as a master. He is a young man -- modest and gentlemanlike -- I am sure you will like him.'' Think of those words being spoken to me publicly, in the presence of strangers -- strangers who had been invited to meet the bride and bridegroom! I did all I could to control myself -- I said nothing, and looked down close at the drawings. When I ventured to raise my head again, my eyes and my husband's eyes met, and I knew, by his look, that my face had betrayed me. ‘‘We will see about Mr Hartright,'' he said, looking at me all the time, ‘‘when we get back to England. I agree with you, Mrs Markland -- I think Lady Glyde is sure to like him.'' He laid an emphasis on the last words which made my cheeks burn, and set my heart beating as if it would stifle me. Nothing more was said. We came away early. He was silent in the carriage driving back to the hotel. He helped me out, and followed me upstairs as usual. But the moment we were in the drawing-room, he locked the door, pushed me down into a chair, and stood over me with his hands on my shoulders. ‘‘Ever since that morning when you made your audacious confession to me at Limmeridge,'' he said, ‘‘I have wanted to find out the man, and I found him in your face tonight. Your drawing-master was the man, and his name is Hartright. You shall repent it, and he shall repent it, to the last hour of your lives. Now go to bed and dream of him if you like, with the marks of my horsewhip on his shoulders.'' Whenever he is angry with me now he refers to what I acknowledged to him in your presence with a sneer or a threat. I have no power to prevent him from putting his own horrible construction on the confidence I placed in him.

I have no influence to make him believe me, or to keep him silent. You looked surprised today when you heard him tell me that I had made a virtue of necessity in marrying him. You will not be surprised again when you hear him repeat it, the next time he is out of temper -- Oh Marian! don't! don't! you hurt me!'

I had caught her in my arms, and the sting and torment of my remorse had closed them round her like a vice. Yes! my remorse. The white despair of Walter's face, when my cruel words struck him to the heart in the summer-house at Limmeridge, rose before me in mute, unendurable reproach. My hand had pointed the way which led the man my sister loved, step by step, far from his country and his friends. Between those two young hearts I had stood, to sunder them for ever, the one from the other, and his life and her life lay wasted before me alike in witness of the deed. I had done this, and done it for Sir Percival Glyde.

For Sir Percival Glyde.

I heard her speaking, and I knew by the tone of her voice that she was comforting me -- I, who deserved nothing but the reproach of her silence!

How long it was before I mastered the absorbing misery of my own thoughts, I cannot tell. I was first conscious that she was kissing me, and then my eyes seemed to wake on a sudden to their sense of outward things, and I knew that I was looking mechanically straight before me at the prospect of the lake.

‘It is late,' I heard her whisper. ‘It will be dark in the plantation.'

She shook my arm and repeated, ‘Marian! it will be dark in the plantation.'

‘Give me a minute longer,' I said -- ‘a minute, to get better in.'

I was afraid to trust myself to look at her yet, and I kept my eyes fixed on the view.

It was late. The dense brown line of trees in the sky had faded in the gathering darkness to the faint resemblance of a long wreath of smoke.

The mist over the lake below had stealthily enlarged, and advanced on us.

The silence was as breathless as ever, but the horror of it had gone, and the solemn mystery of its stillness was all that remained.

‘We are far from the house,' she whispered. ‘Let us go hack.'

She stopped suddenly, and turned her face from me towards the entrance of the boat-house.

‘Marian!' she said, trembling violently. ‘Do you see nothing? took!'

‘Where?'

‘Down there, below us.'

She pointed. My eyes followed her hand, and I saw it too.

A living figure was moving over the waste of heath in the distance.

It crossed our range of view from the boat-house, and passed darkly along the outer edge of the mist. It stopped far off, in front of us -- waited -- and passed on; moving slowly, with the white cloud of mist behind it and above it -- slowly, slowly, till it glided by the edge of the boat-house, and we saw it no more.

We were both unnerved by what had passed between us that evening. Some minutes elapsed before Laura would venture into the plantation, and before I could make up my mind to lead her back to the house.

‘Was it a man or a woman?' she asked in a whisper, as we moved at last into the dark dampness of the outer air.

‘I am not certain.'

‘Which do you think?'

‘It looked like a woman.'

‘I was afraid it was a man in a long cloak.'

‘It may be a man. In this dim light it is not possible to be certain.'

‘Wait, Marian! I'm frightened -- I don't see the path. Suppose the figure should follow us?'

‘Not at all likely, Laura. There is really nothing to be alarmed about.

The shores of the lake are not far from the village, and they are free to any one to walk on by day or night. It is only wonderful we have seen no living creature there before.'

We were now in the plantation. It was very dark -- so dark, that we found some difficulty in keeping the path. I gave Laura my arm, and we walked as fast as we could on our way back.

Before we were half-way through she stopped, and forced me to stop with her. She was listening.

同类推荐
热门推荐
  • 凡人至尊传奇

    凡人至尊传奇

    凡人至尊传奇?简介:他是一位皇帝,也是一位父亲,只有一位夫人的丈夫,为了亲情为了家庭,竭力付出,只希望家庭安康幸福,但是,一场天灾毁灭了他所拥有的这一切,所幸,他唯一的儿子还有一口气,为了这口气,为了儿子的性命,他放弃了天下社稷和他的龙椅,只身孤影带着儿子与天争命,遇神杀神,遇佛诛佛,人间至尊救不了儿子的命吗?那就做仙界至尊吧,还不够吗?那就做神界至尊!从此,他走上一条成神的至尊之路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一场清雨一场梦

    一场清雨一场梦

    一个自卑却不自弃的倔强少年,一个自小孤高的姑娘,一段前辈的恩爱情仇。
  • 悄霖晨曦

    悄霖晨曦

    林悄,陈霖,林曦,吴以贤,也许走入社会,一切都会变吧
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天问九歌

    天问九歌

    (一把剑号十字标,代表的即是死亡。)来无影,去无踪,攀檐墙,走断壁,剑过之,血如柱。这,便是刺客横行的世界。作为一名业成即将出师的太古剑道院弟子,在太古大陆唯一统治阶级太古帝国控制的剑道院内,剑道天才池林以一番激烈批驳太古帝国的言论轰动全国。震怒的皇室、咆哮的院长,一颗新星便要就此夭折么?不,一个神秘出现的人物带领池林走向了一条不同的道路……
  • 情锁皇城:穿越之铁血皇后

    情锁皇城:穿越之铁血皇后

    前世战友同时穿越大齐,为保皇室后裔,共同进退,同心天鉴。然,富贵降身,相亲却难,难道,在这世上,当真是共贫苦易,共富贵难,她不明白,她真的不明白,难道,她当真要把昔日的好友当成敌人般对付吗,她不忍心,她真的不忍,她依旧是那个视友如命的宋清依呀!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奇奇怪怪的你啊

    奇奇怪怪的你啊

    高二运动会上的初见,他就确定她是他一生要去守护的人,便开始一顿咔咔猛追。而她却嫌弃他黑???
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!