登陆注册
6147500000168

第168章 Chapter 28 (1)

Lady Glyde's recollection of the events which followed her departure from Blackwater Park began with her arrival at the London terminus of the South Western Railway. She had omitted to make a memorandum beforehand of the day on which she took the journey. All hope of fixing that important date by any evidence of hers, or of Mrs Michelson's, must be given up for lost.

On the arrival of the train at the platform Lady Glyde found Count Fosco waiting for her. He was at the carriage door as soon as the porter could open it. The train was unusually crowded, and there was great confusion in getting the luggage. Some person whom Count Fosco brought with him procured the luggage which belonged to Lady Glyde. It was marked with her name.

She drove away alone with the Count in a vehicle which she did not particularly notice at the time.

Her first question, on leaving the terminus, referred to Miss Halcombe.

The Count informed her that Miss Halcombe had not yet gone to Cumberland, after-consideration having caused him to doubt the prudence of her taking so long a journey without some days' previous rest.

Lady Glyde next inquired whether her sister was then staying in the Count's house. Her recollection of the answer was confused, her only distinct impression in relation to it being that the Count declared he was then taking her to see Miss Halcombe. Lady Glyde's experience of London was so limited that she could not tell, at the time, through what streets they were driving. But they never left the streets, and they never passed any gardens or trees. When the carriage stopped, it stopped in a small street behind a square -- a square in which there were shops, and public buildings, and many people. From these recollections (of which Lady Glyde was certain) it seems quite clear that Count Fosco did not take her to his own residence in the suburb of St John's Wood.

They entered the house, and went upstairs to a back room, either on the first or second floor. The luggage was carefully brought in. A female servant opened the door, and a man with a dark beard, apparently a foreigner, met them in the hall, and with great politeness showed them the way upstairs.

In answer to Lady Glyde's inquiries, the Count assured her that Miss Halcombe was in the house, and that she should be immediately informed of her sister's arrival. He and the foreigner then went away and left her by herself in the room. It was poorly furnished as a sitting-room, and it looked out on the backs of houses.

The place was remarkably quiet -- no footsteps went up or down the stairs -- she only heard in the room beneath her a dull, rumbling sound of men's voices talking. Before she had been long left alone the Count returned, to explain that Miss Halcombe was then taking rest, and could not be disturbed for a little while. He was accompanied into the room by a gentleman (an Englishman), whom he legged to present as a friend of his.

After this singular introduction -- in the course of which no names, to the best of Lady Glyde's recollection, had been mentioned -- she was left alone with the stranger. He was perfectly civil, but he startled and confused her by some odd questions about herself, and by looking at her, while he asked them, in a strange manner. After remaining a short time he went out, and a minute or two afterwards a second stranger -- also an Englishman -- came in. This person introduced himself as another friend of Count Fosco's, and he, in his turn, looked at her very oddly, and asked some curious questions -- never, as well as she could remember, addressing her by name, and going out again, after a little while, like the first man. By this time she was so frightened about herself, and so uneasy about her sister, that she had thoughts of venturing downstairs again, and claiming the protection and assistance of the only woman she had seen in the house -- the servant who answered the door.

Just as she had risen from her chair, the Count came back into the room.

The moment he appeared she asked anxiously how long the meeting between her sister and herself was to be still delayed. At first he returned an evasive answer, but on being pressed, he acknowledged, with great apparent reluctance, that Miss Halcombe was by no means so well as he had hitherto represented her to be. His tone and manner, in ****** this reply, so alarmed Lady Glyde, or rather so painfully increased the uneasiness which she had felt in the company of the two strangers, that a sudden faintness overcame her, and she was obliged to ask for a glass of water. The Count called from the door for water, and for a bottle of smelling-salts. Both were brought in by the foreign-looking man with the beard. The water, when Lady Glyde attempted to drink it, had so strange a taste that it increased her faintness, and she hastily took the bottle of salts from Count Fosco, and smelt at it. Her head became giddy on the instant. The Count caught the bottle as it dropped out of her hand, and the last impression of which she was conscious was that he held it to her nostrils again.

From this point her recollections were found to be confused, fragmentary, and difficult to reconcile with any reasonable probability.

Her own impression was that she recovered her senses later in the evening, that she then left the house, that she went (as she had previously arranged to go, at Blackwater Park) to Mrs Vesey's -- that she drank tea there, and that she passed the night under Mrs Vesey's roof. She was totally unable to say how, or when, or in what company she left the house to which Count Fosco had brought her. But she persisted in asserting that she had been to Mrs Vesey's, and still more extraordinary, that she had been helped to undress and get to bed by Mrs Rubelle! She could not remember what the conversation was at Mrs Vesey's, or whom she saw there besides that lady, or why Mrs Rubelle should have been present in the house to help her.

Her recollection of what happened to her the next morning was still more vague and unreliable.

同类推荐
  • 碑传选集续

    碑传选集续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急救广生集

    急救广生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chants for Socialists

    Chants for Socialists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说解忧经

    佛说解忧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大佬是我专属模特

    大佬是我专属模特

    初见,江·小朋友·念在为一幅画苦恼,遇见季·漂亮·歌,恃萌撒娇:“漂亮小哥哥,可以帮个忙吗?”季·善良·歌一动不动坐了一个小时,得到一张惨不忍睹的画和某个拿着真正作业翻脸不认人的背影。再见,江·大明星·念见色起意(呸,一见钟情),恃美行凶,直白了当:“貌美邻居儿,初见即是缘,介意当会我的模特吗?”“介意。”季·邻居·歌咬牙切齿,冷漠离去。江念一哽,是我不够美?半夜,江·处心积虑·念操起新的大红吊带裙咚咚咚地敲开隔壁的门:“善心小邻居,可以帮个忙吗?”季歌挑眉。江念眨巴着大眼,可怜兮兮,理直气壮:“我饿。”成功进门的江·得寸进尺·念:“大佬,你做饭真好吃,我画画贼六,要不给你作个画做回报?”
  • 快穿之我不想当反派

    快穿之我不想当反派

    [快穿][女强]银兰沫在休息时顺手抓了一个系统,从此踏上了快穿之旅,在完成任务的时候,认识了不同的人,结交了很多朋友。但,谁也没有发现,一个阴谋悄然产生了。信念不同,做法不同,可能会合作,也可能会绝交。ps:第一次写,请嘴下留情。群号:983235739
  • 傲天惊三界

    傲天惊三界

    А市的一名大学生南傲天,因在老宅无意中翻出了家族古盒,来到了以武为尊的玄幻世界我忍了;名字跟我一样我也认了。但是为什么原主还是个废物啊!哼,废物就废物。且看我废物遨游人世间。本来遨游天下的计划好好的,这些妹子都往我着蹭啥?
  • 魂释九天

    魂释九天

    当光明城被铺上一层霞光,那是苏里最为享受的景色——许多年后,有人在介绍光明城的风景是如此说道。亡灵、魔兽、铁骑大刀,这里是杀戮的世界!魂体、魂者、魂兵、魂将、魂师、魂帅、魂王、魂帝、魂神!这里是修炼魂力的世界!且看一落魄少年,走出北莫兰小镇,踏往世界巅峰!
  • 世界万千之旅

    世界万千之旅

    每个人都有着自己的梦想,大到征服世界、富甲一方、举世无双等等,小到有车、有房、赚大钱等等,这些都无可厚非。而苏云溪的梦想很简单,做一名旅行者,旅行于大千世界之间。 于是,苏云溪开始了他的追梦之旅! …… PS:全文较为轻松,不种马,不降智,不开车。 读者群:849259151(欢迎加入)
  • 纳米核心之终极装甲

    纳米核心之终极装甲

    1297年,瑞·埃达斯打倒了加斯,粉碎了阿萨的阴谋。那一战之后,元星依然暗流涌动………
  • 聪明玲俐

    聪明玲俐

    史玲和吕聪是两个同龄、性格迥异、个性独特但都天生丽质的女孩。小学六年级时,史玲和父母从乡下搬家到一座美丽宁静的县城,没多久史玲就认识了同龄女孩吕聪,后来她知道原来她们两个不仅是邻居,还是同班同学。两个女孩虽然性格迥异,但也很快成为了好朋友。经过初中三年的时光,两个女孩分别走出了自己的路,品味出属于自己的人生格言……这些青春初期的心灵成长,将引领着她们飞往更广阔的世界——高中。
  • 妖孽相公,倾国城

    妖孽相公,倾国城

    要不要这么刺激呀?刚穿越,就让她体验被人xx这么刺激的事情?要命的是,还让她一次中招了?苍天呀,谁来告诉她,孩子他爸是谁呀?为什么他功能这么强大?居然种出了这么独特的儿子(不倒翁体型啊……)?