登陆注册
6147500000192

第192章 Chapter 32 (3)

Two foot-passengers were talking together on one side of the pavement before the houses, and an idle little boy was leading an idle little dog along by a string on the other. I heard the dull tinkling of a piano at a distance, accompanied by the intermittent knocking of a hammer nearer at hand. These were all the sights and sounds of life that encountered me when I entered the square.

I walked at once to the door of Number Thirteen -- the number of Mrs Catherick's house -- and knocked, without waiting to consider beforehand how I might best present myself when I got in. The first necessity was to see Mrs Catherick. I could then judge, from my own observation, of the safest and easiest manner of approaching the object of my visit.

The door was opened by a melancholy middle-aged woman servant. I gave her my card, and asked if I could see Mrs Catherick. The card was taken into the front parlour, and the servant returned with a message requesting me to mention what my business was.

‘Say, if you please, that my business relates to Mrs Catherick's daughter,'

I replied. This was the best pretext I could think of, on the spur of the moment, to account for my visit.

The servant again retired to the parlour, again returned, and this time begged me, with a look of gloomy amazement, to walk in.

I entered a little room, with a flaring paper of the largest pattern on the walls. Chairs, tables, chiffonier, and sofa, all gleamed with the glutinous brightness of cheap upholstery. On the largest table, in the middle of the room, stood a smart Bible, placed exactly in the centre on a red and yellow woollen mat; and at the side of the table nearest to the window, with a little knitting-basket on her lap, and a wheezing, blear-eyed old spaniel crouched at her feet, there sat an elderly woman, wearing a black net cap and a black silk gown, and having slate-coloured mittens on her hands. Her iron-grey hair hung in heavy bands on either side of her face -- her dark eyes looked straight forward, with a hard, defiant, implacable stare. She had full square cheeks, a long, firm chin, and thick, sensual, colourless lips. Her figure was stout and sturdy, and her manner aggressively self-possessed. This was Mrs Catherick.

‘You have come to speak to me about my daughter,' she said, before I could utter a word on my side. ‘Be so good as to mention what you have to say.'

The tone of her voice was as hard, as defiant, as implacable as the expression of her eyes. She pointed to a chair, and looked me all over attentively, from head to foot, as I sat down in it. I saw that my only chance with this woman was to speak to her in her own tone, and to meet her, at the outset of our interview, on her own ground.

‘You are aware,' I said, ‘that your daughter has been lost?'

‘I am perfectly aware of it.'

‘Have you felt any apprehension that the misfortune of her loss might be followed by the misfortune of her death?'

‘Yes. Have you come here to tell me she is dead?'

‘I have.'

‘Why?'

She put that extraordinary question without the slightest change in her voice, her face, or her maimer. She could not have appeared more perfectly unconcerned if I had told her of the death of the goat in the enclosure outside.

‘Why?' I repeated. ‘Do you ask why I come here to tell you of your daughter's death?'

‘Yes. What interest have you in me, or in her? How do you come to know anything about my daughter?'

‘In this way. I met her on the night when she escaped from the Asylum, and I assisted her in reaching a place of safety.'

‘You did very wrong.'

‘I am sorry to hear her mother say so.'

‘Her mother does say so. How do you know she is dead?'

‘I am not at liberty to say how I know it-but I do know it.'

‘Are you at liberty to say how you found out my address?'

‘Certainly. I got your address from Mrs Clements.'

‘Mrs Clements is a foolish woman. Did she tell you to come here?'

‘She did not.'

‘Then, I ask you again, why did you come?'

As she was determined to have her answer, I gave it to her in the plainest possible form.

‘I came,' I said, ‘because I thought Anne Catherick's mother might have some natural interest in knowing whether she was alive or dead.'

‘Just so,' said Mrs Catherick, with additional self-possession. ‘Had you no other motive?'

I hesitated. The right answer to that question was not easy to find at a moment's notice.

‘If you have no other motive,' she went on, deliberately taking off her slate-coloured mittens, and rolling them up, ‘I have only to thank you for your visit, and to say that I will not detain you here any longer.

Your information would be more satisfactory if you were willing to explain how you became possessed of it. However, it justifies me, I suppose, in going into mourning. There is not much alteration necessary in my dress, as you see. When I have changed my mittens, I shall be all in black.'

She searched in the pocket of her gown, drew out a pair of black lace mittens, put them on with the stoniest and steadiest composure, and then quietly crossed her hands in her lap.

‘I wish you good morning,' she said.

The cool contempt of her manner irritated me into directly avowing that the purpose of my visit had not been answered yet.

‘I have another motive in coming here,' I said.

‘Ah! I thought so,' remarked Mrs Catherick.

‘Your daughter's death --'

‘What did she die of?'

‘Of disease of the heart.'

‘Yes. Go on.'

‘Your daughter's death has been made the pretext for inflicting serious injury on a person who is very dear to me. Two men have been concerned, to my certain knowledge, in doing that wrong. One of them is Sir Percival Glyde.'

‘Indeed!'

I looked attentively to see if she flinched at the sudden mention of that name. Not a muscle of her stirred -- the hard, defiant, implacable stare in her eyes never wavered for an instant.

‘You may wonder,' I went on, ‘how the event of your daughter's death can have been made the means of inflicting injury on another person.'

‘No.' said Mrs Catherick; ‘I don't wonder at all. This appears to be your affair. You are interested in my affairs. I am not interested in yours.'

同类推荐
热门推荐
  • 幻龙域

    幻龙域

    狂风叠起,海浪云涌,一代至尊的陨落,谁又会是这个时代的幸运儿
  • 别让思路毁了你

    别让思路毁了你

    本书内容包括:坚信你能发光主宰自己的命运跳出旧有的束缚让脑袋富有起来开发你灶封的宝库向成功人士看齐等。
  • X我和你的再见

    X我和你的再见

    不知何时,“X”来到了太阳系,“X”病毒也随X而来.....【这本小说,请你好好观赏。】
  • 杀手逆天嫡女二小姐

    杀手逆天嫡女二小姐

    21世纪的她身为王牌顶级杀手,却在一次任务失败后穿越了。还是一个毫无灵力的废物,喂,你见过全灵根的废物,神兽求着契约,丹药当糖豆吃,神奇一大堆,看她如何虐渣男,手撕白莲花。轻墨樣:“帝后这要去哪儿呀?”“关你屁事。”
  • 李可

    李可

    新书《溯怨》已上线!欢迎大家收藏投资!——————————————————一个三十岁普通女人的玄幻生活看李可如何在形形色色的妖怪里找到真爱
  • 末世之魔女归来

    末世之魔女归来

    空间冲击、位面入侵,无数人类被异位面能量侵蚀,化身丧尸。虚空异种、超级感染者,异能进化也无法让人类扭转乾坤。潘多拉之盒、造世之鼎,古老的传承神器背负着的使命深埋于被遗忘的历史。成就封号级强者、筑起永不陷落之城,不过是人类的无谓挣扎……末世飘零十一年的她重生于灾厄降临之前,一切似乎有了绝地反击的可能。我希望能够守护这个世界,但我更希望能够救赎我的灵魂!“辛子月,不管别人怎么想,你要记得,你是个好女孩儿。”
  • 从管人到安人

    从管人到安人

    如果认为管理就是管人,那就大错特错了,中国式管理绝非管人,而是以“安人”为最终目标。“管人”者经常动用各种管理法宝,以便管好部属,但效果并不理想。因为他们不管用什么方法,部属总有一套应对的办法,所以管人行不通。“理人”者通常对部属礼敬有加,期望实现劳资和谐,但却收效甚微。因为他们过分礼敬,部属反而怀疑其心怀不轨,所以仅仅“理人”也不行。对待中国员工,管他,他偏不服;理他,他又将信将疑:最好的办法,只能是“安他”。
  • 妖龙转生

    妖龙转生

    乡村少年司无忧,饱受妖龙残灵入体夺舍之苦,为保性命,他不得不踏上一个奇幻离奇的人生道路。在与妖龙残灵的战斗过程中,越来越多的残灵碎片的融入,让他产生一连串诡异的变化,到了后来,连他也分不清楚,自己是人类的成分多一些,还是妖龙的成分多一些。
  • 太子妃生成记

    太子妃生成记

    “烟儿,莫要胡闹,你是天族的太子妃。”龙王指着若烟说道。“生生世世烟儿只与他相伴,我愿削去龙籍,与他长相厮守...”若烟离开龙宫。“你会后悔的。”龙王大怒。......“我记起来了,我什么都记起来了。轮回之台是你逼我跳的,滨海之水是因你而跌入的。父王,烟儿后悔了。”若烟跪在地上,撕心裂肺地哭着喊着。“你闯入我的心,却亲手将我推入深渊。我恨你。”若烟对着无痕喊道。“对不起,我爱你...”无痕虚弱地躺在地上说道。“你到九幽之域去忏悔吧...”
  • 追鹰日记2

    追鹰日记2

    小男孩波利无意之见救了一只雏鹰,长大之后波利依依不舍得将它放走……