登陆注册
6147500000003

第3章 Chapter 1(3)

My sister Sarah, with all the advantages of youth, was, strangely enough, less pliable. She did full justice to Pesca's excellent qualities of heart; but she could not accept him implicitly, as my mother accepted him for my sake. Her insular notions of propriety rose in perpetual revolt against Pesca's constitutional contempt for appearances; and she was always more or less undisguisedly astonished at her mother's familiarity with the eccentric little foreigner. I have observed, not only in my sister's case, but in the instances of others, that we of the young generation are nothing like so hearty and so impulsive as some of our elders. l constantly see old people flushed and excited by the prospect of some anticipated pleasure which altogether fails to ruffle the tranquillity of their serene grandchildren.

Are we, I wonder, quite such genuine boys and girls now as our seniors were in their time? Has the great advance in education taken rather too long a stride; and are we, in these modern days, just the least trifle in the world too well brought up?

Without attempting to answer those questions decisively, I may at least record that I never saw my mother and my sister together in Pesca's society, without finding my mother much the younger woman of the two. On this occasion, for example, while the old lady was laughing heartily over the boyish manner in which we tumbled into the parlour, Sarah was perturbedly picking up the broken pieces of a teacup, which the Professor had knocked off the table in his precipitate advance to meet me at the door.

‘I don't know what would have happened, Walter,' said my mother, ‘if you had delayed much longer. Pesca has been half mad with impatience, and I have been half mad with curiosity. The Professor has brought some wonderful news with him, in which he says you are concerned; and he has cruelly refused to give us the smallest hint of it till his friend Walter appeared.'

'Very provoking : it spoils the Set,' murmured Sarah to herself, mournfully absorbed over the ruins of the broken cup.

While these words were being spoken, Pesca, happily and fussily unconscious of the irreparable wrong which the crockery had suffered at his hands, was dragging a large armchair to the opposite end of the room, so as to command us all three, in the character of a public speaker addressing an audience. Having turned the chair with its back towards us, he jumped into it on his knees, and excitedly addressed his small congregation of three from an impromptu pulpit.

‘Now, my good dears,' began Pesca (who always said ‘good dears' when he meant ‘worthy friends'), ‘listen to me. The time has come -- I recite my good news -- I speak at last.'

‘Hear, hear!' said my mother, humouring the joke.

‘The next thing he will break, mamma,' whispered Sarah, ‘will be the back of the best armchair.'

‘I go back into my life, and I address myself to the noblest of created beings,' continued Pesca, vehemently apostrophising my unworthy self over the top rail of the chair. ‘Who found me dead at the bottom of the sea (through Cramp); and who pulled me up to the top; and what did I say when I got into my own life and my own clothes again?'

‘Much more than was at all necessary,' I answered as doggedly as possible; for the least encouragement in connection with this subject invariably let loose the Professor's emotions in a flood of tears.

‘l said,' persisted Pesca, ‘that my life belonged to my dear friend, Walter, for the rest of my days -- and so it does. I said that I should never be happy again till I had found the opportunity of doing a good Something for Walter -- and I have never been contented with myself till this most blessed day. Now,' cried the enthusiastic little man at the top of his voice, ‘the overflowing happiness bursts out of me at every pore of my skin, like a perspiration; for on my faith, and soul, and honour, the something is done at last, and the only word to say now is -- Right-all-right!'

It may be necessary to explain here that Pesca prided himself on being a perfect Englishman in his language, as well as in his dress, manners, and amusements. Having picked up a few of our most familiar colloquial expressions, he scattered them about over his conversation whenever they happened to occur to him, turning them, in his high relish for their sound and his general ignorance of their sense, into compound words and repetitions of his own, and always running them into each other, as if they consisted of one long syllable.

‘Among the fine London Houses where I teach the language of my native country,' said the Professor, rushing into his long-deferred explanation without another word of preface, ‘there is one, mighty fine, in the big place called Portland. You all know where that is? Yes, yes -- course-of-course.

The fine house, my good dears, has got inside it a fine family. A Mamma, fair and fat; three young Misses, fair and fat; two young Misters, fair and fat; and a Papa, the fairest and the fattest of all, who is a mighty merchant, up to his eyes in gold -- a fine man once, but seeing that he has got a naked head and two chins, fine no longer at the present time.

Now mind! I teach the sublime Dante to the young Misses, and ah! -- my-soul-bless-my-soul!

-- it is not in human language to say how the sublime Dante puzzled the pretty heads of all three! No matter -- all in good time -- and the more lessons the better for me. Now mind! Imagine to yourselves that I am teaching the young Misses today, as usual. We are all four of us down together in the Hell of Dante. At the Seventh Circle -- but no matter for that: all the Circles are alike to the three young Misses, fair and fat, -- at the Seventh Circle, nevertheless, my pupils are sticking fast; and I, to set them going again, recite, explain, and blow myself up red-hot with useless enthusiasm, when -- a creak of boots in the passage outside, and in comes the golden Papa, the mighty merchant with the naked head and the two chins.

-- Ha! my good dears, I am closer than you think for to the business, now.

同类推荐
热门推荐
  • 同喜

    同喜

    羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。池鱼想不明白,她不就是待在这个青铜坑里闲来无事,随口念了句诗嘛,怎么旁边这个男人就用那种怪异的眼神看她?难道是她女扮男装的事被发现了?池鱼正犹豫要不要杀人灭口,就听到有人在喊顾渊……
  • 路过的最强反派

    路过的最强反派

    梁木死于劫匪的枪口之下,却意外的被神灵的复活。“多谢神仙救命之恩。”“不客气,作为复活你的报答,你就帮我穿越到其它世界,去帮助那些主角吧。”“???”在懵逼中穿越到异世,但自己还是那个自己,什么系统,超能力一样都没有,等等……我好像穿越这个世界的自己身上了。异能,魔法,仙术,科技,不同世界自己的能力加起来,不就是最强大的力量吗。那么问题来了,比主角还强大的我应该是啥呢?
  • 前颜不见君缘

    前颜不见君缘

    她本是吾国皇后,却因亡国而被迫逃亡到灵庭阁拜师学艺,送药途中巧然遇见了他……
  • 夫君堵上门

    夫君堵上门

    天然腹黑女,懒女中的极品,色女中的楷模,无耻的最高境界综合体。打着“为民除害,收尽天下妖孽”的纯洁善良口号,流走在各种美男之间。风流多情的王爷老公,落魄可爱的小受美男,死心塌地的帅气管家,带刺玫瑰的妖孽美男,耍冷摆酷的腹黑鬼神医,冷情张狂的他国太子,温润如玉的商贾公子。所谓无心插柳柳成荫,遍地桃花朵朵开。
  • 太阳系的演奏

    太阳系的演奏

    作品开始时从一位大学教授的视角出发,展现了未来世界在AI不断壮大的背景下,初步迈向星际文明的人类社会,在面对AI和人性的冲突下,所做出的抉择,所进行的斗争、所导致的灾难。
  • 浮华若世

    浮华若世

    我以为,我们可以一直走下去的!我以为你一直会是那道阳光,一道我的世界里,日不落的爱情阳光!可是,陪我走过那个严寒的冬,盎然的春,在这个炎热的夏,你转身走掉了!留下一个哀伤的我,用泪眼看着你离去的背影!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青梦闻歌

    青梦闻歌

    我一直以为我走的路和你是一样的,一直傻傻的走着,到头来却发现我错了方向,那你可愿等我?
  • 你给的不是我要的明天

    你给的不是我要的明天

    你那么阳光,那么帅气,你的笑容那么迷人!暗恋你3年,你却一直把我当哥们,你的身边总是有无数的女人。一场车祸,我挣扎于死亡的边缘,我以为没有人来拯救我了,而你却邪魅如撒旦般出现在我面前,在我耳边耳鬓厮磨道:“亲爱的,我喜欢你,即使和你一起下地狱,我也愿意。”
  • 台阳诗话

    台阳诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。