登陆注册
6147500000007

第7章 Chapter 1(7)

It was then nearly one o'clock. All I could discern distinctly by the moonlight was a colourless, youthful face, meagre and sharp to look at about the cheeks and chin; large, grave, wistfully attentive eyes; nervous, uncertain lips; and light hair of a pale, brownish-yellow hue. There was nothing wild, nothing immodest in her manner: it was quiet and self-controlled, a little melancholy and a little touched by suspicion; not exactly the manner of a lady, and, at the same time, not the manner of a woman in the humblest rank of life. The voice, little as I had yet heard of it, had something curiously still and mechanical in its tones, and the utterance was remarkably rapid. She held a small bag in her hand: and her dress -- bonnet, shawl, and gown all of white -- was, so far as I could guess, certainly not composed of very delicate or very expensive materials. Her figure was slight, and rather above the average height -- her gait and actions free from the slightest approach to extravagance. This was all that I could observe of her in the dim light and under the perplexingly strange circumstances of our meeting. What sort of a woman she was, and how she came to be out alone in the high-road, an hour after midnight, I altogether failed to guess. The one thing of which I felt certain was, that the grossest of mankind could not have misconstrued her motive in speaking, even at that suspiciously late hour and in that suspiciously lonely place.

‘Did you hear me?' she said, still quietly and rapidly, and without the least fretfulness or impatience. ‘I asked if that was the way to London.'

‘Yes,' I replied, ‘that is the way : it leads to St John's Wood and the Regent's Park. You must excuse my not answering you before. I was rather startled by your sudden appearance in the road; and I am, even now, quite unable to account for it.'

‘You don't suspect me of doing anything wrong, do you? I have done nothing wrong. I have met with an accident -- I am very unfortunate in being here alone so late. Why do you suspect me of doing wrong?'

She spoke with unnecessary earnestness and agitation, and shrank back from me several places. I did my best to reassure her.

‘Pray don't suppose that I have any idea of suspecting you,' I said, ‘or any other wish than to be of assistance to you, if I can. I only wondered at your appearance in the road, because it seemed to me to be empty the instant before I saw you.'

She turned, and pointed back to a place at the junction of the road to London and the road to Hampstead, where there was a gap in the hedge.

‘I heard you coming,' she said, ‘and hid there to see what sort of man you were, before I risked speaking. I doubted and feared about it till you passed; and then I was obliged to steal after you, and touch you.'

Steal after me and touch me? Why not call to me? Strange, to say the least of it ‘May I trust you?' she asked. ‘You don't think the worse of me because I have met with an accident?' She stopped in confusion; shifted her bag from one hand to the other; and sighed bitterly.

The loneliness and helplessness of the woman touched me. The natural impulse to assist her and to spare her got the better of the judgment, the caution, the worldly tact, which an older, wiser, and colder man might have summoned to help him in this strange emergency.

‘You may trust me for any harmless purposes,' I said. ‘If it troubles you to explain your strange situation to me, don't think of returning to the subject again. I have no right to ask you for any explanations. Tell me how I can help you; and if I can, I will.'

‘You are very kind, and I am very, very thankfull to have met you.'

The first touch of womanly tenderness that I had heard from her trembled in her voice as she said the words: but no tears glistened in those large, wistfully attentive eyes of hers, which were still fixed on me, ‘I have only been in London once before,' she went on, more and more rapidly, ‘and I know nothing about that side of it, yonder. Can I Set a fly, or a carriage of any kind? Is it too late? I don't know. If you could show me where to get a fly -- and if you will only promise not to interfere with me, and to let me leave you, when and how I please -- I have a friend in London who will be glad to receive me -- I want nothing else -- will you promise?'

She looked anxiously up and down the road; shifted her bag again from one hand to the other; repeated the words, ‘Will you promise?' and looked hard in my face, with a pleading fear and confusion that it troubled me to see.

What could I do? Here was a stranger utterly and helplessly at my mercy -- and that stranger a forlorn woman. No house was near; no one was passing whom I could consult; and no earthly right existed on my part to give me a power of control over her, even if I had known how to exercise it. I trace these lines, self-distrustfully, with the shadows of after events darkening the very paper I write on; and still I say, what could I do?

What I did do, was to try and gain time by questioning her.

‘Are you sure that your friend in London will receive you at such a late hour as this?' I said.

‘Quite sure. Only say you will let me leave you when and how I please -- only say you won't interfere with me. Will you promise?'

As she repeated the words for the third time, she carne close to me and laid her hand, with a sudden gentle stealthiness, on my bosom -- a thin hand; a cold hand (when I removed it with mine) even on that sultry night. Remember that I was young; remember that the hand which touched me was a woman's.

‘Will you promise?'

‘Yes.'

One word! The little familiar word that is on everybody's lips, every hour in the day. Oh me! and I tremble, now, when I write it.

同类推荐
热门推荐
  • 炒股票、黄金、期货一本通

    炒股票、黄金、期货一本通

    本书通过最基本的股票、黄金、期货知识,告诉投资者投资股票、黄金、期货的预期收益、潜在风险以及未来预测等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 选对思路做对事

    选对思路做对事

    在日常生活中,我们往往会遇到各种各样既复杂又棘手的难题。这时就需要我们开动脑筋,打破常规思路,勇敢地在没有路的地方走出一条新路来,这样才能在人生路途中一次把事情做对。针对在寻找方向、心态、行动、人脉、金钱、生活等诸多方面所面临的问题和困惑给出了很好的思路,教会读者怎样去突破思路,寻找思路、选对思路,进而做对事。具体分为8章,每章8节。旨在于帮助读者突破思维的瓶颈,掌握正确的思路,进而走向成功、幸福的人生道路。
  • 奴婢小香肠

    奴婢小香肠

    【爆笑穿越】她没了白花花的肠子:咸鱼神医骗妞丢肠子、骗妞腰牌,害妞被恶霸欺负!半路遇个混血小王爷,踹了他倒地,抢了他的珠子,卖身误成他的奴:这是怎样一个被欺负的哈皮小宠啊
  • 微风拂过我竟见到了他的身影

    微风拂过我竟见到了他的身影

    这是一部关于未来的“少年爱情″的小说,但愿你们喜欢
  • 超能战斗侠

    超能战斗侠

    一个不入流的大学生,偶然的际遇觉醒了沉睡中的五行之力,随后的经历让他无法自拔,只能不停的战斗,成为最强者!亲临生化战争、主导世界大战、抵御异族入侵最终回归圣域,一万年来与安柏拉一族的魔女贝优妮塔的情感纠葛,他~将如何取舍……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的神秘女友

    我的神秘女友

    女友准备利用假期回来看我,却有个女人在她回来之前拿着两张结婚证来到了我的住处自称是我老婆,但我根本不认识她,也没失忆,更没有跟她去领过结婚证。僵持之下,女友忽然赶到,我一着急就把那女人丢进了衣柜里……
  • 狐狸精和捉妖师天生一对

    狐狸精和捉妖师天生一对

    我叫临溪。是只普通狐狸,却在小时候被一只位高权重的九尾狐带回了家。然后在开挂的环境下活了九百年,还是只普通狐狸。后来某一天,我勾搭了一个捉妖师,开启了满世界浪的后半生。