登陆注册
6257400000016

第16章

And, if you may confess it, say withal, If you are bound to us or no. What say you? CARDINAL WOLSEY My sovereign, I confess your royal graces, Shower'd on me daily, have been more than could My studied purposes requite; which went Beyond all man's endeavours: my endeavours Have ever come too short of my desires, Yet filed with my abilities: mine own ends Have been mine so that evermore they pointed To the good of your most sacred person and The profit of the state. For your great graces Heap'd upon me, poor undeserver, ICan nothing render but allegiant thanks, My prayers to heaven for you, my loyalty, Which ever has and ever shall be growing, Till death, that winter, kill it. KING HENRY VIII Fairly answer'd;A loyal and obedient subject is Therein illustrated: the honour of it Does pay the act of it; as, i' the contrary, The foulness is the punishment. I presume That, as my hand has open'd bounty to you, My heart dropp'd love, my power rain'd honour, more On you than any; so your hand and heart, Your brain, and every function of your power, Should, notwithstanding that your bond of duty, As 'twere in love's particular, be more To me, your friend, than any. CARDINAL WOLSEY I do profess That for your highness' good I ever labour'd More than mine own; that am, have, and will be--Though all the world should crack their duty to you, And throw it from their soul; though perils did Abound, as thick as thought could make 'em, and Appear in forms more horrid,--yet my duty, As doth a rock against the chiding flood, Should the approach of this wild river break, And stand unshaken yours. KING HENRY VIII 'Tis nobly spoken:

Take notice, lords, he has a loyal breast, For you have seen him open't. Read o'er this;Giving him papers And after, this: and then to breakfast with What appetite you have.

Exit KING HENRY VIII, frowning upon CARDINAL WOLSEY: the Nobles throng after him, smiling and whispering CARDINAL WOLSEY What should this mean?

What sudden anger's this? how have I reap'd it?

He parted frowning from me, as if ruin Leap'd from his eyes: so looks the chafed lion Upon the daring huntsman that has gall'd him;Then makes him nothing. I must read this paper;I fear, the story of his anger. 'Tis so;This paper has undone me: 'tis the account Of all that world of wealth I have drawn together For mine own ends; indeed, to gain the popedom, And fee my friends in Rome. O negligence!

Fit for a fool to fall by: what cross devil Made me put this main secret in the packet I sent the king? Is there no way to cure this?

No new device to beat this from his brains?

I know 'twill stir him strongly; yet I know A way, if it take right, in spite of fortune Will bring me off again. What's this? 'To the Pope!'

The letter, as I live, with all the business I writ to's holiness. Nay then, farewell!

I have touch'd the highest point of all my greatness;And, from that full meridian of my glory, I haste now to my setting: I shall fall Like a bright exhalation m the evening, And no man see me more.

Re-enter to CARDINAL WOLSEY, NORFOLK and SUFFOLK, SURREY, and the Chamberlain NORFOLK Hear the king's pleasure, cardinal: who commands you To render up the great seal presently Into our hands; and to confine yourself To Asher House, my Lord of Winchester's, Till you hear further from his highness. CARDINAL WOLSEY Stay:

Where's your commission, lords? words cannot carry Authority so weighty. SUFFOLK Who dare cross 'em, Bearing the king's will from his mouth expressly? CARDINAL WOLSEY Till I find more than will or words to do it, I mean your malice, know, officious lords, I dare and must deny it. Now I feel Of what coarse metal ye are moulded, envy:

How eagerly ye follow my disgraces, As if it fed ye! and how sleek and wanton Ye appear in every thing may bring my ruin!

Follow your envious courses, men of malice;You have Christian warrant for 'em, and, no doubt, In time will find their fit rewards. That seal, You ask with such a violence, the king, Mine and your master, with his own hand gave me;Bade me enjoy it, with the place and honours, During my life; and, to confirm his goodness, Tied it by letters-patents: now, who'll take it? SURREY The king, that gave it. CARDINAL WOLSEY It must be himself, then. SURREY Thou art a proud traitor, priest. CARDINAL WOLSEY Proud lord, thou liest:

Within these forty hours Surrey durst better Have burnt that tongue than said so. SURREY Thy ambition, Thou scarlet sin, robb'd this bewailing land Of noble Buckingham, my father-in-law:

The heads of all thy brother cardinals, With thee and all thy best parts bound together, Weigh'd not a hair of his. Plague of your policy!

You sent me deputy for Ireland;

Far from his succor, from the king, from all That might have mercy on the fault thou gavest him;Whilst your great goodness, out of holy pity, Absolved him with an axe. CARDINAL WOLSEY This, and all else This talking lord can lay upon my credit, I answer is most false. The duke by law Found his deserts: how innocent I was From any private malice in his end, His noble jury and foul cause can witness.

If I loved many words, lord, I should tell you You have as little honesty as honour, That in the way of loyalty and truth Toward the king, my ever royal master, Dare mate a sounder man than Surrey can be, And all that love his follies. SURREY By my soul, Your long coat, priest, protects you; thou shouldst feel My sword i' the life-blood of thee else. My lords, Can ye endure to hear this arrogance?

And from this fellow? if we live thus tamely, To be thus jaded by a piece of scarlet, Farewell nobility; let his grace go forward, And dare us with his cap like larks. CARDINAL WOLSEY All goodness Is poison to thy stomach. SURREY Yes, that goodness Of gleaning all the land's wealth into one, Into your own hands, cardinal, by extortion;The goodness of your intercepted packets You writ to the pope against the king: your goodness, Since you provoke me, shall be most notorious.

同类推荐
热门推荐
  • 微甜小魔女

    微甜小魔女

    柳银欣是个善良可爱的女孩子,爱跳舞,聊天交朋友,某一天碰到个靖宇酷小子,从互相讨厌到彼此认定
  • 乾隆游江南

    乾隆游江南

    小说叙述乾隆帝化名高天赐,带了义子周日青微服私访,一路来到南方各地,除暴安良,扶危济困,平冤决狱,一似大侠所为,深受百姓爱戴。乾隆武艺高强,但其间亦数遇危难,此时必有英雄解救或神灵护佑,因而总能逢凶化吉。每到一地,他又广交具有文才武略之士,一时名播江南。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 读《金瓶梅》品明朝社会

    读《金瓶梅》品明朝社会

    《金瓶梅》问世以来,围绕着它是不是“黄”书的争论,一直是个无法避免的论题。随着研究的逐渐深入,这种现象虽有些改观,但仍然没有停止过。值得欣慰的是,这已经不是研究《金瓶梅》的主要问题了。大多数人越来越接受《金瓶梅》,关键是书中涉及,借古讽今、针砭时弊、世俗风情、人文地理以及人性、思想、价值观念、生活方式等等众生百态的明朝社会风貌。研究《金瓶梅》不仅仅是研究它的文学性,关键是能够从书中找到明朝社会的缩影,这就赋予了它社会性。
  • 爱情那点事

    爱情那点事

    冰雪覆盖的时候,我们需要一团火来取暖;暗夜无边的时候,我们需要点点星光来取暖;前途茫茫时,我们需要一盏航灯来取暖……如果说雏鹰腾飞苍穹要经历风雨的击打,那么那搏击长空的意气就是它那犀利的双眼;如果说骏马奔驰于旷野要经历千万里奔跑的锤炼,那么那奔腾万里为夙愿的意气就是助其翻越千山万水的铁蹄;人,欲傲立于世,成为一代雄主立一世伟业,那舍我其谁,勇战万方的意气就是其成功的基石。
  • 灼灼花色暖人心

    灼灼花色暖人心

    星,铺满天空,地,绵延万里,那是我为你准备的舞台请尽情舞蹈吧日月将会为之失色天地将会为之颤抖我的女王我将为您加冕。黎明的光,照亮了漆黑的大地,而你,照亮了我永恒生命中的无尽黑暗
  • 穿越至饥饿时代

    穿越至饥饿时代

    由时代穿越而改变命运,生存还是死亡,活下来的是人类,还是魔兽,大战一触即发······
  • 每天进步一点点

    每天进步一点点

    本书针对现实,认真剖析了责任感对一个人一生的重要影响,指出了勇于负责乃是一个人事业成功的关键。工作中充满了种种各样的机会,只要你以勇于负责的态度对待它,它就会带给你意想不到的丰厚回报。责任伴随着每一个人生命的始终,从我们来到人世间一直到我们离开这个世界,我们每时每刻都要履行自己的责任:对家庭的责任,对工作的责任,对社会的责任,对生命的责任,勇于负责是一个人的美德,也是一个人取得成就的前提。有责任感的人能够坦然地面对逆境,能够在各各样的诱惑面前把持住自己,能够真正拥有正直自爱之心。
  • 左手曾国藩,右手胡雪岩

    左手曾国藩,右手胡雪岩

    乱世出英雄,晚清的朝野风声鹤唳。外有列强虎视眈眈,内有太平天国揭竿而起。有两位名人却恰逢此时出生。一个是以“立德、立功、立言”三不朽的曾国藩,另一个就是红顶商人胡雪岩。曾国藩,一介乡间秀才,最后官封一等勇毅侯;胡雪岩,一个钱庄伙计,终成富甲天下的“红顶商人”。一个游刃官场,经历宦海风波,几度沉浮;一个靠势借力,八方招财。
  • 如何让孩子与未来握手

    如何让孩子与未来握手

    回眸我们曾经走过的路,父母为我们奉献过,幼稚园为我们服务过,社会为我们给予过,那我们也要为下一代建筑一条健康之路。我们要耐心为孩子服务,这样的服务不是伺侯,是为孩子提供良供良好的成长条件,让他们学会生活所需要的技能,学会独立、学会尊重、学会自信、学会坚强、学会创造性的思维。