登陆注册
6257400000025

第25章

I had thought I had had men of some understanding And wisdom of my council; but I find none.

Was it discretion, lords, to let this man, This good man,--few of you deserve that title,--This honest man, wait like a lousy footboy At chamber--door? and one as great as you are?

Why, what a shame was this! Did my commission Bid ye so far forget yourselves? I gave ye Power as he was a counsellor to try him, Not as a groom: there's some of ye, I see, More out of malice than integrity, Would try him to the utmost, had ye mean;Which ye shall never have while I live. Chancellor Thus far, My most dread sovereign, may it like your grace To let my tongue excuse all. What was purposed Concerning his imprisonment, was rather, If there be faith in men, meant for his trial, And fair purgation to the world, than malice, I'm sure, in me. KING HENRY VIII Well, well, my lords, respect him;Take him, and use him well, he's worthy of it.

I will say thus much for him, if a prince May be beholding to a subject, IAm, for his love and service, so to him.

Make me no more ado, but all embrace him:

Be friends, for shame, my lords! My Lord of Canterbury, I have a suit which you must not deny me;That is, a fair young maid that yet wants baptism, You must be godfather, and answer for her. CRANMER The greatest monarch now alive may glory In such an honour: how may I deserve it That am a poor and humble subject to you? KING HENRY VIII Come, come, my lord, you'ld spare your spoons: you shall have two noble partners with you; the old Duchess of Norfolk, and Lady Marquess Dorset:

will these please you?

Once more, my Lord of Winchester, I charge you, Embrace and love this man. GARDINER With a true heart And brother-love I do it. CRANMER And let heaven Witness, how dear I hold this confirmation. KING HENRY VIII Good man, those joyful tears show thy true heart:

The common voice, I see, is verified Of thee, which says thus, 'Do my Lord of Canterbury A shrewd turn, and he is your friend for ever.'

Come, lords, we trifle time away; I long To have this young one made a Christian.

As I have made ye one, lords, one remain;So I grow stronger, you more honour gain.

Exeunt SCENE IV. The palace yard. Noise and tumult within. Enter Porter and his Man Porter You'll leave your noise anon, ye rascals:

do you take the court for Paris-garden? ye rude slaves, leave your gaping.

Within Good master porter, I belong to the larder. Porter Belong to the gallows, and be hanged, ye rogue! is this a place to roar in? Fetch me a dozen crab-tree staves, and strong ones: these are but switches to 'em. I'll scratch your heads: you must be seeing christenings? do you look for ale and cakes here, you rude rascals? Man Pray, sir, be patient: 'tis as much impossible--Unless we sweep 'em from the door with cannons--To scatter 'em, as 'tis to make 'em sleep On May-day morning; which will never be:

We may as well push against Powle's, as stir em. Porter How got they in, and be hang'd? Man Alas, I know not; how gets the tide in?

As much as one sound cudgel of four foot--You see the poor remainder--could distribute, I made no spare, sir. Porter You did nothing, sir. Man I am not Samson, nor Sir Guy, nor Colbrand, To mow 'em down before me: but if I spared any That had a head to hit, either young or old, He or she, cuckold or cuckold-maker, Let me ne'er hope to see a chine again And that I would not for a cow, God save her!

Within Do you hear, master porter? Porter I shall be with you presently, good master puppy.

Keep the door close, sirrah. Man What would you have me do? Porter What should you do, but knock 'em down by the dozens? Is this Moorfields to muster in? or have we some strange Indian with the great tool come to court, the women so besiege us? Bless me, what a fry of fornication is at door! On my Christian conscience, this one christening will beget a thousand; here will be father, godfather, and all together. Man The spoons will be the bigger, sir. There is a fellow somewhat near the door, he should be a brazier by his face, for, o' my conscience, twenty of the dog-days now reign in's nose; all that stand about him are under the line, they need no other penance: that fire-drake did I hit three times on the head, and three times was his nose discharged against me; he stands there, like a mortar-piece, to blow us. There was a haberdasher's wife of small wit near him, that railed upon me till her pinked porringer fell off her head, for kindling such a combustion in the state. I missed the meteor once, and hit that woman; who cried out 'Clubs!' when Imight see from far some forty truncheoners draw to her succor, which were the hope o' the Strand, where she was quartered. They fell on; I made good my place: at length they came to the broom-staff to me; I defied 'em still: when suddenly a file of boys behind 'em, loose shot, delivered such a shower of pebbles, that I was fain to draw mine honour in, and let 'em win the work: the devil was amongst 'em, I think, surely. Porter These are the youths that thunder at a playhouse, and fight for bitten apples; that no audience, but the tribulation of Tower-hill, or the limbs of Limehouse, their dear brothers, are able to endure.

I have some of 'em in Limbo Patrum, and there they are like to dance these three days; besides the running banquet of two beadles that is to come.

Enter Chamberlain Chamberlain Mercy o' me, what a multitude are here!

They grow still too; from all parts they are coming, As if we kept a fair here! Where are these porters, These lazy knaves? Ye have made a fine hand, fellows:

同类推荐
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无垢净光大陀罗尼经

    无垢净光大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 研北杂志

    研北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明目至宝

    明目至宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九天战神

    九天战神

    这块大陆名为神风大陆,大陆共有三大国家,分别为北部出云国,中部天羽国和南部风海国,出云国,是三大国中最为弱小的一个。这块弱小土地上的张楚是全国闻名的废物,爷爷临终之前,曾为他留下一个盒子。如果家中有难,只需他进入盒中一天,如能平安出来便可解围。只是,盒中凶险异常,进入者往往九死一生。为了拯救自己的妹妹,张楚毅然进入传说中的盒子,成为九天战神!扶摇而上,冲破九天,逆风而下,九转成神!
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 剑神奶爸

    剑神奶爸

    为了宝贝女儿出任学校教师,劝导迷途学子改邪归正。
  • 命定于你

    命定于你

    本是现代酒吧女老板,是有些本事的,也只想着自在过小日子,偶尔乐呵乐呵,却不曾想,孤魂清穿到民国千金,更不曾想与大帅展开生死爱恋,军阀混战,乱世烽火,且看这一场轰轰烈烈的爱情以上内容纯属虚构,与历史无关
  • 做事不能“太本分”

    做事不能“太本分”

    世界在变化,因为变化而精彩。“在路上总比停在旅店里要好”,认真体会这句话,你会发现,它告诉了我们成功的道理,即我们只有不断地努力,进而搜寻最直接、最有效的方法去做事,结果会让你感到惊奇和满足。做事老实死板,执旧不变,缺乏技巧,结果往往难如人愿,即便是目的达到了,沉重的脚步总是落后于人。这怎能称得上是一种成功?两者之间,过程一样,步骤相同,确有云泥之别。
  • 封妃传

    封妃传

    【【免费】】她是美丽小厨娘,对有着倾世容貌的九王爷一见钟情,甘愿入府为婢伺候他,谁知他的心与脸一样冰冷无情,献上身与心都没办法让他爱上她,他虽不爱却过分宠溺、占有她。他是一国之君,她爬上树逃命,却意外掉进他的怀中,他轻佻的说捡了个美人,要拿回宫“煮了吃”,她一脚抬起誓要他断子绝孙。她进了宫,他展开疯狂的追求,不惜以命要挟要她爱他。而九王爷,失去后才发觉他早已爱她入骨髓,下决心让她回到身边的同时,一道将江山拿下……【17K小说网同步更新!】
  • 宋将行

    宋将行

    元符三年正月十二日(1100年2月23日),宋哲宗皇帝赵煦病逝于开封府,同月,赵佶即位,是为宋徽宗。对于刚接手大宋实业集团的赵佶,因一句“端王轻佻,不可以君天下。”的宰相章惇,被他给一脚踢了出去。徽宗皇帝显然是不打算带他一起玩儿了。而后相继启用了蔡京、童贯等人,疯狂的在作死的边缘试探,结果不负众望的,硬生生的把一个家族实业集团给玩成了股份制娱乐传媒公司......这是一个可悲可爱的时代,一个奸贼权相,忠臣良将粉墨登场的盛大舞台。让我们共同期待!
  • 反转的是故事,还是人心?东野圭吾带你领略极恶的深渊(套装4册)

    反转的是故事,还是人心?东野圭吾带你领略极恶的深渊(套装4册)

    如果推理小说一定要有死亡,这里所触及的或许就是残忍又令人绝望的一种情境!《拉普拉斯的魔女》这部小说,超越犯罪和社会性,关切到的是更为社会核心的:伦理。“我想摧毁自己以前写的小说,于是,这部作品就此诞生”——东野圭吾。《危险的维纳斯》是连东野圭吾自己都无法轻易评价的作品。在阅读《危险的维纳斯》之后,你会发现此前从未读懂过东野圭吾。不同于《恶意》等作品,《危险的维纳斯》穷尽了人性复杂的一面:每个人都有行善的本能,也有作恶的动机;有理性,也有无法压抑的、令人疯魔的欲望。《白金数据》拥有值得反复思考的深度,远远超出推理小说”范畴。从一个灵魂到另一个灵魂,是自我救赎,也是对人性的深层读写。“日本奥斯卡”影帝二宫和也主演同名电影原著小说,日文版狂销170万册。这本书说到底,终究还是人性的问题。《沉睡的人鱼之家》——《解忧杂货店》之后,东野圭吾又一部慰藉人心之作。既悲伤又温暖,这是一个让我们重新面对人生的故事。没有一部推理小说,像这样令人心碎;也没有一本书,像这本书一样给予我们“生命”的信念。
  • 炼师

    炼师

    炼师,以控制自身命力引燃命火而闻名,命火非存在于世间的明火,乃炼师特有的命力之火,拥有命火的炼师分为两大类,分别为“丹炼师”与“斗炼师”。丹炼师能运用命火炼化各种天材地宝,将不同的物质融为命丹,等级越高的丹炼师越能受到人们的尊敬;斗炼师拥有强韧的肉体和巨大的破坏力,运用自身命火炼化肉体或攻击敌人,斗炼师的数量是衡量一个国家是否强大的标准。
  • 天才嫡女妃

    天才嫡女妃

    她是重生的强悍气术师,冷酷神秘的南王指定她为王妃,温柔地宠溺着她;残忍强大的师父天辟视她如掌心宝贝,倾尽所学教导她;温柔阳光的药圣纪枫将她当作甜心呵护,咦咦,连那个前任未婚夫,也开始红着脸讨好她了哦……一个个美男缠绕在她的身边,当然也引来了无数的红眼狼,她们一个个叫嚣着废材滚开,然而却被她一一折尽风头。