登陆注册
8068000000047

第47章 AN ODYSSEY OF THE NORTH(11)

'The last stretch we dragged Unga between us, and we fell often, but in the end we made the cache. And lo, there was no grub. It was well done, for he thought it the wolverines, and damned them and his gods in one breath. But Unga was brave, and smiled, and put her hand in his, till I turned away that I might hold myself. "We will rest by the fire," she said, "till morning, and we will gather strength from our moccasins." So we cut the tops of our moccasins in strips, and boiled them half of the night, that we might chew them and swallow them. And in the morning we talked of our chance. The next cache was five days' journey; we could not make it. We must find game.

'"We will go forth and hunt," he said.

'"Yes," said I, "we will go forth and hunt."'And he ruled that Unga stay by the fire and save her strength.

And we went forth, he in quest of the moose and I to the cache I had changed. But I ate little, so they might not see in me much strength. And in the night he fell many times as he drew into camp.

And I, too, made to suffer great weakness, stumbling over my snowshoes as though each step might be my last. And we gathered strength from our moccasins.

'He was a great man. His soul lifted his body to the last; nor did he cry aloud, save for the sake of Unga. On the second day Ifollowed him, that I might not miss the end. And he lay down to rest often. That night he was near gone; but in the morning he swore weakly and went forth again. He was like a drunken man, and I looked many times for him to give up, but his was the strength of the strong, and his soul the soul of a giant, for he lifted his body through all the weary day. And he shot two ptarmigan, but would not eat them. He needed no fire; they meant life; but his thought was for Unga, and he turned toward camp. He no longer walked, but crawled on hand and knee through the snow. I came to him, and read death in his eyes. Even then it was not too late to eat of the ptarmigan. He cast away his rifle and carried the birds in his mouth like a dog. I walked by his side, upright. And he looked at me during the moments he rested, and wondered that I was so strong. I could see it, though he no longer spoke; and when his lips moved, they moved without sound. As I say, he was a great man, and my heart spoke for softness; but I read back in my life, and remembered the cold and hunger of the endless forest by the Russian seas. Besides, Unga was mine, and I had paid for her an untold price of skin and boat and bead.

'And in this manner we came through the white forest, with the silence heavy upon us like a damp sea mist. And the ghosts of the past were in the air and all about us; and I saw the yellow beach of Akatan, and the kayaks racing home from the fishing, and the houses on the rim of the forest. And the men who had made themselves chiefs were there, the lawgivers whose blood I bore and whose blood I had wedded in Unga. Aye, and Yash-Noosh walked with me, the wet sand in his hair, and his war spear, broken as he fell upon it, still in his hand. And Iknew the time was meet, and saw in the eyes of Unga the promise.

'As I say, we came thus through the forest, till the smell of the camp smoke was in our nostrils. And I bent above him, and tore the ptarmigan from his teeth. He turned on his side and rested, the wonder mounting in his eyes, and the hand which was under slipping slow toward the knife at his hip. But I took it from him, smiling close in his face. Even then he did not understand. So I made to drink from black bottles, and to build high upon the snow a pile- of goods, and to live again the things which had happened on the night of my marriage. I spoke no word, but he understood. Yet was he unafraid. There was a sneer to his lips, and cold anger, and he gathered new strength with the knowledge. It was not far, but the snow was deep, and he dragged himself very slow. Once he lay so long Iturned him over and gazed into his eyes. And sometimes he looked forth, and sometimes death. And when I loosed him he struggled on again. In this way we came to the fire. Unga was at his side on the instant. His lips moved without sound; then he pointed at me, that Unga might understand. And after that he lay in the snow, very still, for a long while. Even now is he there in the snow.

'I said no word till I had cooked the ptarmigan. Then I spoke to her, in her own tongue, which she had not heard in many years. She straightened herself, so, and her eyes were wonder-wide, and she asked who I was, and where I had learned that speech.

'"I am Naass," I said.

'"You?" she said. "You?" And she crept close that she might look upon me.

同类推荐
  • 物势篇

    物势篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圭峰集

    圭峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门归敬仪

    释门归敬仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典大理寺部

    明伦汇编官常典大理寺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感类篇

    感类篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄巢传

    黄巢传

    是英雄创造了历史,还是历史创造了英雄……
  • 氪金抽奖系统

    氪金抽奖系统

    氪金一时爽,一直氪金一直爽,这是一个废柴少年,咸鱼翻身的爽文故事!不矫情、不喂毒,一路爽到底的轻松小说,请放心收藏!
  • 刘生觅莲记

    刘生觅莲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全职祖师

    全职祖师

    杨昊回到了九万九千年前。这时的腾飞星球,精元修炼只有千年历史,没有增加修炼速度的丹药,没有保护家园的大型阵法,也没有发现人类属性之分,更没有细致的职业划分、职业武技、功法。此时的炼器水平,还处在蛮荒时代,没有灵翼,没有贴身内铠,甚至连一个通讯器,都要做出人类的大贡献才能得到……这个时侯,精元文明才刚刚萌芽,无数的战士还在荆棘遍布的道路上艰难爬行、摸索着。——他自人类末日时代而来,助人类走向时代巅峰。
  • 魅世邪瞳

    魅世邪瞳

    她,二十一世纪人人畏之的怪盗隐月,因为她最亲近的哥哥背叛,重伤致死。在醒来时,却发现她现在已经穿越到一个不熟悉的异世界,身份已发生了翻天覆地的变化,是涅槃,还是沉沦,又或者是隐忍?她身边不缺,可却唯独爱上那个她最不可以爱上的男人。他说:“倘若我要你嫁我,天下为聘可好?”她笑道:“天下是什么?有你那么好吗?”……伪白莲想抢她男人,“也不看看你那姿色,要想让他多看你一眼,先去整整容吧!”波折坎坷的征战之旅,还好一路有你……
  • 虫图腾Ⅱ:危机虫重

    虫图腾Ⅱ:危机虫重

    民国十七年,公元1942年,此时中国战场的抗日战争日本已经处于劣势,自知这场侵略战争必将失败的日本人将掠夺的目标转向了中国的文化遗产。在这硝烟弥漫的空气中却隐藏着骇人惊闻的秘密。一只小小的虫子会有何种能力足以颠覆历史?金木水火土,驱虫家族的五代君子,各自拥有各自独门的绝技。潘俊掌握着木系的驱虫之术,既可救人于瞬间,又可致人于死地……
  • 无事非秋

    无事非秋

    通天巫觋时代的架空大陆东方玄幻。讲述以不同鸟类作为唤灵图腾各个部族恩怨。击征、流离、毕逋诸族在广袤的土地上悉数登场。跨过高耸的涂山,跃入奔流的固河。当失忆的神秘女孩宿在异族部落醒来,她要怎么发现自己的身世秘密,要怎样面对未来的道路,又会结识哪些有趣的伙伴。“遗忘是最美好的恩赐,回忆是最困苦的征途。”
  • 职工安全教育手册

    职工安全教育手册

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 皆为汉土

    皆为汉土

    “我枪呢?”空荡荡的胯下,弥漫着一股蛋蛋的忧伤。来自24世纪的三国爱好者顾盼穿越东汉末,却成了被废少帝刘辫身边的宦官头子,他将如何自处?“辫儿哥,你也太怂了吧?”“这……怂是何意?”“就是……太稳健了!”诛贼讨逆安天下,翻云覆雨定乾坤。“辫儿哥,永远记住这三句话。”【明犯强汉者,虽远必诛!汉兵方至,毋敢动,动则灭国矣!凡日月所照,江河所至,皆为汉土!】
  • 道衍之路

    道衍之路

    传言,至强者的一滴血可以融化一片海,一根发丝可以斩断一座山脉,一粒皮屑可以打破一颗星辰,弹指之间,天翻地覆。群雄并起,动天乱地,纷乱的年代,谁主沉浮。一个少年从神秘的山谷中走出来,一切从这里开始……