李延年(?—前87),西汉音乐家,中山(今河北省定州市)人,父母兄弟妹均通音乐,都是以乐舞为职业的艺人。后被汉武帝诛杀。代表作《佳人歌》。
佳人歌[1]
北方有佳人,绝世而独立。[2]
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得。[3]
(第二季1次,第四季1次)
[1]《佳人歌》出自《汉书·传·外戚传上》,本无题目,《文选补遗》卷三十五作《佳人歌》。
[2]佳人:貌美的女子。独立:特立、超群。
[3]倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
这首诗描绘的是一位绝世美女,但是并没有具体描写美人的相貌,而是从侧面描写,美到看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼国家就会沦亡。中国古代有“美女亡国”之说,最早见于《诗经·大雅·瞻卬》“哲夫成城,哲妇倾城”。最后两句反弹琵琶,说纵然美人美到“祸国殃民”的地步,但是这样千古难得一遇的美女一旦错过可就再也难得到了。李延年献舞时唱了这首歌。汉武帝听后不禁感叹道,世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。从此,李延年之妹成了武帝的宠姬李夫人。李延年也更加得到宠幸。后来,形容人绝世容颜的名句“一顾倾人城,再顾倾人国”成了成语“倾国倾城”,由贬义词转变成褒义词。“绝世独立”也用为成语,形容卓然出众,无人能比。
一顾倾人城,
再顾倾人国。