南北朝人称汉诗为古诗。梁昭明太子萧统编《文选》,从汉代无名氏诗歌中选取了十九首,命名《古诗一十九首》,后人称之为《古诗十九首》。十九首诗都没有题目,后人选每首诗的第一句为题目。《古诗十九首》被认为是五言诗之祖。
行行重行行
行行重行行,与君生别离。[1]
相去万余里,各在天一涯。[2]
道路阻且长,会面安可知![3]
胡马依北风,越鸟巢南枝。[4]
相去日已远,衣带日已缓。[5]
浮云蔽白日,游子不顾返。[6]
思君令人老,岁月忽已晚。[7]
弃捐勿复道,努力加餐饭![8]
(第四季1次)
[1]重(chóng):又。这句是说走个不停。生别离:难以再见的离别。
[2]相去:相距,相离。涯:方。
[3]阻:艰险。
[4]胡马:泛指产在西北民族地区的马。越鸟:南方所产的鸟。这两句是借喻思念故乡。
[5]已:同“以”。远:久。缓:宽松。衣带变缓,意思是身体一天天消瘦。
[6]顾返:还返,回家。顾,返。
[7]老:并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心力交悴,指老态,老相。晚:指行人未归,岁月已晚,表明相思又一年,暗喻青春易逝。
[8]弃捐:抛弃。道:说。
《行行重行行》写的是一位妇女思念离家远行的丈夫。诗歌开头即交代了情况是“生别离”,之后便描写天各一方,相会无期。马和鸟都怀念故乡,而丈夫却久久不能归来。“胡马依北风,越鸟巢南枝”是思念故乡的名句。思妇忧愁而变得憔悴,但是思妇对丈夫的爱是如此的真挚,思念是如此的强烈,最后并没有怪罪丈夫久不归家,而是希望丈夫在外保重身体多吃饭,好来日相会。“思君令人老,岁月忽已晚”,深沉的话语既道出了心中的万般思念,又勾勒出了对爱人不归、时光已逝的无奈,成为写思妇情感的典范。
思君令人老,
岁月忽已晚。
迢迢牵牛星
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。[1]
纤纤擢素手,札札弄机杼。[2]
终日不成章,泣涕零如雨;[3]
河汉清且浅,相去复几许![4]
盈盈一水间,脉脉不得语。[5]
(第二季1次,第四季1次)
[1]迢迢(tiáo tiáo):遥远。牵牛星:俗称“牛郎星”,在银河南,隔银河和织女星相对。皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女:指织女星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
[2]擢(zhuó):伸出。札札(zhá zhá)弄机杼(zhù):正摆弄着织布机,发出札札的织布声。杼,织机的梭子。
[3]终日不成章:终日也织不成布。是化用《诗经·小雅·大东》语意:“跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因相思而无心织布。零:落。
[4]几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距没多远。
[5]盈盈:清澈、晶莹的样子。间:相隔。脉脉(mò mò):凝视的样子。
《迢迢牵牛星》选材是中国著名的牛郎织女神话故事,是借助神话故事来反映人间爱情。描绘了牛郎织女之间因银河的相隔,无法见面,只能每日思念。诗歌六句都运用了叠词,这些叠词令诗歌读起来朗朗上口,清丽质朴,情趣盎然。“盈盈一水间,脉脉不得语”使一个忧愁而深情的少妇形象跃然纸上,意蕴深沉,风格浑成,是难得的写情佳句。
盈盈一水间,
脉脉不得语。