但是,生活中人和人的相处,多会发生矛盾,这也是不可避免的。有时会为一些零碎的小事而争吵,弄得大家都不舒服。
其实,只要彼此善待对方,每个人都各退让一步,这些矛盾就会化为乌有。只要你真心善待他人,他人也会善待你。
如果我们每个人都有一颗善待他人的心,那么我们的生活该多么和谐美满,这时,你会发现原来周围的一切都是那么的美好。
善待他人也同样是善待自己。
反之,你不善待他人,他人也同样会“以其人之道还治其人之身。”
有这样一个故事,德国大文学家歌德一次出外散步,在小路上,迎面碰到一位曾对他的作品提出严厉批评的评论家。
这位评论家盛气凌人地对歌德说:“我从来不给傻子让路!”
而歌德也毫不客气地说道:“我正好相反,我从来都会给傻子让路!”
并笑容可掬地为对方让了路。
歌德的忍让,机制和幽默不仅维护了自己的尊严,而且避免了一场争吵。
这则故事说明了一个道理:如果不善待他人,他人也不会善待你,最后只会自取辱,搬石头砸自己的脚。
最好的人际关系,不是刻意做出来的,而是从心底“流”出来的。
所以我们要善待他人,因为善待他人同样也是善待我们自己。
在王婷婷翻译的过程中,大家安静地写作业写课外题目,或是预习复习,或是看书。
英语老师有事情要处理会晚到,这是提前跟花小言打了招呼的,让花小言先帮他管理一下课堂。
王婷婷绞尽脑汁好不容易写完了,让花小言过目。
翻译结果如下:
To be kind to others is to be kind to yourself
From ancient times to the present, all the people who have achieved great things are broad-minded and magnanimous. As the saying goes:“a small quantity is not a gentleman, but a husband.“ To treat and respect others is not only a kind of moral character, but also a kind of demeanor. It is the quality that everyone must possess.
The two strokes of the character “human“ support each other. He told us that in life, we should also help each other. Everyone has to build good relationships. As the saying goes,“more friends, more life.“
However, in life, people get along with each other, and there will be conflicts, which is inevitable. Sometimes they quarrel about some trivial things, which makes everyone uncomfortable.
In fact, as long as we treat each other well, and each of us will step back, these contradictions will disappear. As long as you treat others sincerely, others will treat you well.
If each of us has a heart that treats others kindly, then our life should be so harmonious and happy. At this time, you will find that everything around us is so beautiful.
To be kind to others is to be kind to yourself.
On the contrary, if you don't treat others kindly, they will also “treat them in their own way.“
There is a story that Goethe, a great German writer, went out for a walk. On the road, he met a critic who had criticized his works severely.
“I never give way to a fool,“ the critic told Goethe
And Goethe also said rudely,“on the contrary, I always make way for fools.“
And smile to make way for each other.
Goethe's tolerance, mechanism and humor not only maintain his dignity, but also avoid a quarrel.
This story illustrates a truth: if you don't treat others kindly, others will not treat you kindly. In the end, they will only insult themselves and throw stones at their own feet.
The best interpersonal relationship is not made deliberately, but from the bottom of my heart.
So we should be kind to others, because being kind to others is also good to ourselves.
望着这篇文章的翻译,宋子珺心里有些慌,生怕好闺蜜知道自己那丑恶的一面。