登陆注册
8750600000010

第10章 一路爱相送 (10)

到了门口,那个人静静地站了几秒钟,然后慢慢地转过身。“孩子们,马戏团的狗是永远不会忘记那顶大帐篷的,”他说着,“你们最好把他锁在屋子里,直至明天早晨,我不希望看到你们失去他。”

我们依照他的话做了。杰基和我们在一起生活了很多年,尽管他是我们曾经养过的小狗中最聪明的一只,但我们再也没有劝说他表演马戏团的绝技了。我们认为最好还是将那个流浪汉的话记在心里,让他永远忘却在马戏团的日子。

鸽子的奇迹

Abigail' s Dove

卡伦· 马约里·加里é / Karen Majoris Garrison

It bad been the worst snowstorm in ten years, and I' d been caught in it. After hearing earlier that it was supposed to snow later in the night, I had volunteered at our church to take groceries and medical prescriptions to elderly members in need. Since my husband was away on business, I called my mother and she immediately came over to my house to watch my three-year-old daughter, Abigail.

"Can' t someone else help those people?" she had asked me, concerned for my safety. "I have a bad feeling about this, and it looks like it might snow at any minute."

I glanced out the window and had to admit that the sky looked threatening. I began to feel uncertain.

"Mama will be okay," my daughter smiled, taking her grandmother' s hand. "She likes helping people. Besides, I' ll be praying for her!"

My heart swelled at her words. We had such a close relationship that sometimes when I breathed, it was as though Abigail exhaled. I decided then that I had to act on what I' d been instilling in my daughter: that sometimes we just have to step out in faith and believe that God will keep us safe. Kissing my mother and daughter good-bye, I set out to make my rounds. On my last stop, the snow began to fall.

"You shouldn' t have come here." Bill Watkins, a ninety-two-year-old member of our congregation, scolded. He coughed, trying to get out of bed, but the effort proved too taxing. Giving up, he settled back on-to the pillows. "I told the pastor that I didn' t expect anyone to come to the boonies for me."

"Nonsense." I grinned, positioning snacks and drinks by his bed. Beneath his gruff exterior, Bill was sweet as candy. His heart medication had to be taken every day, and living on a modest income without any surviving family members, he needed as much help as possible.

"Well, look what your stubbornness brought you." he said, pointing to the snow-covered road outside the window. His fingers clasped my hand."Stay here, Karen. I want you safe."

I kissed the top of his head but decided to brave the road conditions. It would be worse later, I reasoned.

"I' ll be okay." I told him, remembering my sweet daughter' s words before I left. Thoughts of Abigail made me more determined to get home. I missed her already.

I got into my Volkswagen and gradually tried making it down the steep hill. Remembering old instructions about driving in the snow, I kept the compact car in second gear. The wind increased, creating waves of blinding white. As I squinted through the windshield, holding my breath, I screamed and jerked the wheel, narrowly missing the deer that stood frozen by my headlights.

The Volkswagen hit the embankment, plummeted off the side of the road, and skidded to the bottom of a ravine below. When the rolling motion finally stopped, I opened my eyes and realized that I had been unconscious for some time. Night had arrived—and with it the forecasted accumulation of snow. Panicking, I tried opening the door, but it wouldn' t budge against the resisting snow. Sliding over to the passenger' s door, I realized that the door had been jammed shut by a tree. I turned the key to start the engine, but the battery was dead. My hopes of rolling down the power windows to crawl out vanished. Without heat and adequate clothing, I curled up on the back seat and waited for help.

The frigid air enveloped me. Shivering, I chastised myself for not preparing for a circumstance like this. My toes and fingers were already numb. An eternity seemed to pass, and as I listened to the wind and snow hitting against the car, I prayed for my family, who would be sick with worry by now. Abigail would probably be drawing pictures for me when I arrived home. Since she' d been old enough to hold a crayon, she' d drawn pictures to brighten the days of her loved ones.

To calm my growing concern about my safety, I closed my eyes and concentrated on pleasant thoughts. Drifting into sleep, I saw Abigail. Abigail in the warm sunlight, laughing as she held out a beautiful white dove to me. The dove' s graceful, serene presence and the love shining in my daughter' s eyes filled me with peace.

The night grew colder, and as I floated in and out of consciousness, I fixed my mind on the image of Abigail and her dove. Together, they kept me company throughout the night. Hours later, as the first rays of daybreak appeared, I heard tapping on my window. Relieved to see an emergency rescue team, my stiff lips tried to smile as they hoisted me onto a stretcher and into an ambulance. At the hospital, I was treated for mild frostbite and a head wound before being told I' d have to stay overnight for observation. Anxious to see my family, I propped myself up on the bed pillows and waited impatiently.

Before long, the door opened and my mother burst into the room. "We were so worried about you!" she cried, rushing over to hug me. "I knew you were in trouble!Mothers sense these kinds of things." Her maternal instincts surfaced as she appraised the food tray nearby. "Your tea is cold! I' ll be right back."

Seizing the opportunity to have me all to herself, Abigail climbed onto the bed and buried her face in my neck. I scooped her closer. "I' ve missed you so much." I murmured softly, brushing a silky strand of hair from her face. "And what have you been doing while I' ve been away?"

同类推荐
  • 课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    请别用哀伤的诗句对我讲;人生呵,无非是虚梦一场!因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样。人生是实在的!人生是热烈的!人生的目标绝不是坟墓;你是尘土,应归于尘土。
  • 日常生活口语

    日常生活口语

    《72小时英语口语大突破:白领商务口语》主要内容简介:有没有遇到过如下的尴尬场面?当你鼓足勇气说英语时,却不知道如何正确地表达;说英语,说了一半之后却发现有个词不知道如何表达;和外国朋友闲聊的时候找不到合适的话题;英语单词记得特别多,语法掌握得很全面,但说英语时仍然是结结巴巴;别担心,这套《72小时英语口语大突破》宝典能把你从上面的种种尴尬场面中解救出来.让你72小时之后就能说出一口流利、纯正、地道的英语。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 英语学习成功之路

    英语学习成功之路

    本书主要在英语学习的目的课时、教材形式的选择和英美英语的区别上展开讨论;从语音、词汇、语法和翻译几方面,具体讲述英语学习方法,从而提学习效率,达到事半功倍的英语学习效果。
  • 英汉口译红皮书

    英汉口译红皮书

    没有口译员的努力,各种国际活动的沟通便难以实现。口译以其独特的魅力吸引着众多口译爱好者,也让众多业外人士非常好奇。虽然口译这个职业在中国已经存在了几十年,但国内在口译领域的相关研究依然欠缺,特别是欠缺从实践角度出发的研究。
热门推荐
  • 穿越之天天有喜

    穿越之天天有喜

    “我曾经教过九妹、八妹练过太极,我也救过聂小倩和白灵,我也骗过青女,不过这些不重要,主要是……呵呵……”有一种太极叫以柔克刚,有一种喜欢叫做骗,有一种救人叫以身相许,有一种改变叫穿越。
  • 犹太人的财富智慧

    犹太人的财富智慧

    有着数千年文明的犹太民族,给我们留下了永恒的智慧,而这智慧正是一切财富的根源。也正是凭借着这些智慧,到了最近1000年左右,犹太人登上了“世界第一商人”的宝座,他们在其他领域的成就也让世人刮目相看。就是通过对犹太民族财富、经商、生活、教育、处世、信仰等十余个方面的详尽介绍,力图对犹太民族的智慧做一个全方位立体展示。
  • 溺爱之宠妻至上

    溺爱之宠妻至上

    青黛,就读于医药大学,平凡低调。却没人知晓,她天赋惊人,一手针灸更是使得出神入化。一个冬日寒夜,好心救了个中枪男人。却没想到,随后而来的竟是无穷无尽的纠缠。救她于危难,送她千金古籍,替她撑场子,好吧,这个男人其实也不错。薄桀傲,四九城的天之骄子,放肆、桀骜。一次救命之恩,让他认识了这个看似普通的女人。从此,却再也放不下。以往的骄傲不逊在她面前通通化作了柔情似水。不过,拿了我的心,你怎么能不偿还呢?就让你赔我一辈子吧!
  • 这个男二我可以

    这个男二我可以

    某系统:大声的告诉我,我们的目标是什么?某女子:拯救男二,拯救男二,打倒男主,打倒男主。某日,"——啊!你做什么,不准摸他的手,快把你的手给老子拿开!"某系统气得发抖。”我呵护了这么久的人,送给女主,我不甘心啊。”女子不仅摸了手,又捏了捏他的脸。唔,系统被气死了。
  • 武道凡尊

    武道凡尊

    神武大陆,万族林立,宗门无数,武者为尊。强者毁天灭地,弱者匍匐如蚁。少年张小凡,丹田如铁,无法修炼,受尽冷眼。偶遇一传承,神秘古鼎,从此逆天崛起,横空出世。修无上传承,凝最强武魂,凌驾九霄之上,傲视诸千万界!
  • 我在古代玩的嗨

    我在古代玩的嗨

    一次失足。穿越到了一个历史上从来没有的朝代
  • 战霸魔神

    战霸魔神

    叶凯一生,圣者?秒。仙人?杀什么?我要逆天!“我关你毛事”
  • 剩斗士军团的前世今生

    剩斗士军团的前世今生

    剩斗士”军团总共由36位女性成长、奋斗故事组成一个集子。小说女主人公的名字有A-Z共36位。无论是英文还是中文,都能由A-Z组成所有汉字与单词的发音,然后这些汉字与单词可以组成任何句子又能去构成任何故事最后创造出无限可能的奇迹!剩女群体在这几年逐渐壮大起来,其实一个国家的经济和文化发展得越好,剩女可能也就诞生得越多,这是不可避免的趋势。尽管如此,剩女依然可以美丽、可以优秀,可以成为推动社会发展的力量!愿你走过那些漫长的孤独和撑过所有世俗的戒条,某一天,终可遇见那位让你心甘情愿共度一生的良人。
  • 枪笔未止杯莫停

    枪笔未止杯莫停

    君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。诸王将,自儒生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
  • 王安石全传

    王安石全传

    王安石,以其非凡的才识和魄力,受命于北宋王朝的衰败之际,决心力挽狂澜,掀起了一场轰轰烈烈的熙宁变法。对于传统的封建思想和制度,王安石无疑进行了猛烈地抨击。他整饬朝纲、巩固边防等一系列措施却也让北宋王朝出现了短暂的生机。从这一点来说,他的功绩又是难以磨灭的。非凡的少年之路如何成就了王安石,平民出身的他又是如何在官场中独占鳌头进行改革的?历经变法失败和丧子之痛的他又是如何潜心向佛、抚慰伤痛的?对于这些问题本书将做详细的解答。