登陆注册
8778300000052

第52章 21The Flag Paramount(1)

At the head of the insurgent party appeared that Hectorand learned Theban of the southern republics, DonSabas Placido. A traveller, a soldier, a poet, a scientist, astatesman and a connoisseur—the wonder was that hecould content himself with the petty, remote life of hisnative country.

“It is a whim of Placido’s,” said a friend who knew himwell, “to take up political intrigue. It is not otherwisethan as if he had come upon a new tempo in music, a newbacillus in the air, a new scent, or rhyme, or explosive.

He will squeeze this revolution dry of sensations, and aweek afterward will forget it, skimming the seas of theworld in his brigantine to add to his already world-famouscollections. Collections of what? Por Dios! of everythingfrom postage stamps to prehistoric stone idols.”

But, for a mere dilettante, the aesthetic Placido seemedto be creating a lively row. The people admired him;they were fascinated by his brilliancy and flattered by histaking an interest in so small a thing as his native country.

They rallied to the call of his lieutenants in the capital,where (somewhat contrary to arrangements) the armyremained faithful to the government. There was also livelyskirmishing in the coast towns. It was rumored that therevolution was aided by the Vesuvius Fruit Company, thepower that forever stood with chiding smile and upliftedfinger to keep Anchuria in the class of good children.

Two of its steamers, the Traveler and the Salvador, wereknown to have conveyed insurgent troops from point topoint along the coast.

As yet there had been no actual uprising in Coralio.

Military law prevailed, and the ferment was bottled forthe time. And then came the word that everywhere therevolutionists were encountering defeat. In the capitalthe president’s forces triumphed; and there was a rumorthat the leaders of the revolt had been forced to fly, hotlypursued.

In the little telegraph office at Coralio there was alwaysa gathering of officials and loyal citizens, awaiting newsfrom the seat of government. One morning the telegraphkey began clicking, and presently the operator called,loudly: “One telegram for el Almirante, Don Senor FelipeCarrera!”

There was a shuffling sound, a great rattling of tinscabbard, and the admiral, prompt at his spot of waiting,leaped across the room to receive it.

The message was handed to him. Slowly spelling it out,he found it to be his first official order—thus running:

“Proceed immediately with your vessel to mouth of RioRuiz; transport beef and provisions to barracks at Alforan.

Martinez, General.”

Small glory, to be sure, in this, his country’s first call.

But it had called, and joy surged in the admiral’s breast.

He drew his cutlass belt to another buckle hole, roused hisdozing crew, and in a quarter of an hour El Nacional wastacking swiftly down coast in a stiff landward breeze.

The Rio Ruiz is a small river, emptying into the sea tenmiles below Coralio. That portion of the coast is wild andsolitary. Through a gorge in the Cordilleras rushes the RioRuiz, cold and bubbling, to glide at last, with breadth andleisure, through an alluvial morass into the sea.

In two hours El Nacional entered the river’s mouth.

The banks were crowded with a disposition of formidabletrees. The sumptuous undergrowth of the tropics overflowedthe land, and drowned itself in the fallow waters.

Silently the sloop entered there, and met a deepersilence. Brilliant with greens and ochres and floral,scarlets, the umbrageous mouth of the Rio Ruiz furnishedno sound or movement save of the sea-going water as itpurled against the prow of the vessel. Small chance thereseemed of wresting beef or provisions from that emptysolitude.

The admiral decided to cast anchor, and, at the chain’srattle, the forest was stimulated to instant and resoundinguproar. The mouth of the Rio Ruiz had only been taking amorning nap. Parrots and baboons screeched and barkedin the trees; a whirring and a hissing and a boomingmarked the awakening of animal life; a dark blue bulk wasvisible for an instant, as a startled tapir fought his waythrough the vines.

The navy, under orders, hung in the mouth of the littleriver for hours. The crew served the dinner of shark’sfin soup, plantains, crab gumbo and sour wine. Theadmiral, with a three-foot telescope, closely scanned theimpervious foliage fifty yards away.

It was nearly sunset when a reverberating “hal-lo-o-o!”

came from the forest to their left. It was answered; andthree men, mounted upon mules, crashed through thetropic tangle to within a dozen yards of the river’s bank.

There they dismounted; and one, unbuckling his belt,struck each mule a violent blow with his sword scabbard,so that they, with a fling of heels, dashed back again intothe forest.

Those were strange-looking men to be conveying beefand provisions. One was a large and exceedingly activeman, of striking presence. He was of the purest Spanishtype, with curling, gray-besprinkled, dark hair, blue,sparkling eyes, and the pronounced air of a caballerogrande. The other two were small, brown-faced men,wearing white military uniforms, high riding boots andswords. The clothes of all were drenched, bespattered andrent by the thicket. Some stress of circumstance musthave driven them, diable a quatre, through flood, mireand jungle.

“O-he! Senor Almirante,” called the large man. “Send tous your boat.”

The dory was lowered, and Felipe, with one of theCaribs, rowed toward the left bank.

The large man stood near the water’s brink, waist deepin the curling vines. As he gazed upon the scarecrow figurein the stern of the dory a sprightly interest beamed uponhis mobile face.

Months of wageless and thankless service had dimmedthe admiral’s splendor. His red trousers were patched andragged. Most of the bright buttons and yellow braid weregone from his jacket. The visor of his cap was torn, anddepended almost to his eyes. The admiral’s feet were bare.

同类推荐
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 英语PARTY——多元时空

    英语PARTY——多元时空

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 爱在尘埃堆积的角落

    爱在尘埃堆积的角落

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 职场英语,说不好被炒

    职场英语,说不好被炒

    《职场英语,说不好被炒》涵盖了简历、面试、信函、电话、会议等职场的方方面面。书中的对话和句子皆可拿来就用,让你行话连篇说英语职场英语,不怕你“学”而不用,就怕你“不学”却必须用!你是否知道:职场英语,说不好被炒?对职场英语,你是否:想说却不敢说?敢说却不会说?《职场英语,说不好被炒》将帮你解答这些疑问,让你摆脱被炒的命运,轻轻松松加薪、升职!
热门推荐
  • 今夕无道

    今夕无道

    十六岁时,天眷之人的体内会出现塔基,让人得以修炼,铸成魂塔。塔比天高,命比纸薄,红颜知己,难舍难分。人世已无道,今夕多悲苦。徒,染就一生峥嵘,任岁月笑我痴狂。
  • 满门忠烈

    满门忠烈

    忠、诚、廉、洁,是定北王给自家孩子取得名,也是对每个谭家人的训诫。谭家每个人都是尽忠职守,为国尽忠的英雄,他们给了乾国一个极大的喘息空间,让国家在这平稳的时段繁荣强大!以谭家四子的视角来展现谭家的忠烈,展现一个国家在边疆动乱,国家危亡时刻国人所做的努力与贡献!(此文架空)
  • 八维空间志

    八维空间志

    穿越无尽的空间,探索人类的起源!八维空间,欢迎来战
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 花自落两相欢

    花自落两相欢

    时间可以淡化一切,有时候遗忘会比牢记来的轻松吧?我不敢奢望太多,只求你能多爱我一点,仅此而已
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 嫡女谋心之绝色王妃太嚣张

    嫡女谋心之绝色王妃太嚣张

    嫡女被流放,渣爹忘恩负义抛弃妻子,母亲被害死,后妈想弄死,姐姐想杀我,把我丢在鸟不拉屎的破地方自生自灭,没人疼没人爱,怎么办?还当本小姐是曾经那个任你们欺负的小丫头么?别人穿越都是一路开挂金手指本小姐就是人人铲除的肉中钉。没关系,21世纪特种部队少校穿越而来,上的了厅堂下得了,上能处理国家军政大事下能揍得过流氓,你们的死法由本小姐决定。等等,这个妖孽是谁帅的一塌糊涂,本小姐淡定回复,“你谁?”妖孽眯起眼睛,“你未来的夫君,娘子,我们就寝吧!”“滚。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 刻在心里的名字

    刻在心里的名字

    轰隆一声震天的巨响,咖啡店中炸开一朵熊熊燃烧的红云。凄厉的尖叫声从人群中炸开,惊恐的人群如同爆炸的碎片一般向四周飞射出去,尖叫声,哭喊声,灌满了我的耳朵,只见他倒在地上,身边还有无数的玻璃碎片和木屑,我跌跌撞撞的跑过去,一边哭一边摇晃他的手臂,嘴里喃喃的说着,“你快起来啊,我不要你躺在这里,你怎么不说话,回答我啊,你不要在睡觉了,我好害怕,带我离开这个地方,我们走好不好,好不好。”