登陆注册
8864300000043

第43章 英汉口译常用表述(17)

我们一方面要不断巩固和筑牢两国利益的纽带,深化政治互信,同时要持之以恒地加深两国人民的友好感情,这是中日关系长期稳定发展的根本保障,我们愿与日方一道为此作出努力。Ontheonehand,weshouldcontinuetocementourcommoninterestsanddeepenpoliticalmutualtrust.Ontheotherhand,weshouldunswervinglydeepenamitybetweenthetwopeoples,whichisthefundamentalguaranteeforthelong-termandstabledevelopmentofChina-Japanrelations.WearereadytoworkwithJapantothisend.

中非关系China-AfricaRelations

中国和非洲有着浓厚的传统友谊和良好的合作关系,经受住了时间和国际风云变幻的考验,堪称发展中国家间关系的典范,并在新形势下得到进一步巩固和加强。ThetraditionalfriendshipandrelationsofgoodcooperationbetweenChinaandAfricancountrieshavestoodthetestoftimeandgonethroughthetrialofinternationalturbulentevents.Thisrelationship,beingagoodexampletothedevelopingcountries,hasbeenfurtherconsolidatedanddevelopedunderthepresentnewsituation.

中非政治关系密切,高层往来频繁。江泽民主席1996年访问非洲,提出了中非建立面向21世纪长期稳定、全面合作国家关系的五点主张,即真诚友好、平等相待、团结合作、共同发展、面向未来。ChinamaintainsclosepoliticalrelationswithAfricancountriesthroughfrequentexchangesofhigh-levelvisits.Toestablishalong-termandstablerelationshipoffullcooperationbetweenChinaandAfricancountriesinthe21century,PresidentJiangZeminputforwardfiveprinciplesofguidanceduringhisvisittoAfricain1996,namelysincerefriendship,equality,solidarityandcooperation,commondevelopmentandbeingorientedtothefuture.

中国政府积极探索在平等互利的基础上开拓中非经贸合作的新方式、新途径和新领域,在继续向非洲国家提供力所能及和不附加任何政治条件的经济援助的同时,积极鼓励和支持中非双方公司、企业直接开展互利合作,扩大对非投资和贸易规模。Chinesegovernmentmademanyeffortstocreatenewformsandwaysforexpandingtheexistingcooperationonthebasisofequalityandmutualbenefitinthefieldsof

economyandtrade.Whilecontinuingtoprovidethemwitheconomicassistance

withinitscapacityandwithnopoliticalstringsattached,Chinaencouragesandsupportscompaniesandenterprisesfrombothsidesengaginginmutual-benefitcooperationandexpandingtheirinvestmentinAfricaandincreasingthetradevolume.

国际会议常用词汇

大会Assembly全国代表大会(美)Convention(USA)大会Generalmeeting

外交代表会议Diplomaticconference区域会议Regionalconference大会、国会(美)Congress

委员会Committee委员会(指比较大型有固定性的)Commission小组委员会Sub-committee总务委员会(联合国)Generalcommittee代表团团长委员会Committeeofheadsofdelegations提名委员会Nominationscommittee

指导委员会Steeringcommittee资格审查委员会Credentialscommittee协调委员会Coordinationcommittee

圆桌会议Roundtablemeeting,可以简单地说roundtable专家小组会议Panelmeeting

座谈会,学术报告会Symposium研究小组,讨论会Studygroup,Seminar(USA)讨论小组Discussiongroup

研究小组Studygroup工作组Workingparty

定期开会Tomeetperiodically/regularly设立一个委员会Tosetup,toestablishacommittee

将……委托给一个委员会,把一个任务交给一个委员会Toentrustacommittee

with,toassignatasktoacommittee全体会议Plenarysession

大会Generalassembly正式会议Officialmeeting非正式会议Unofficialmeeting预备会议Preparatorymeeting

咨询(顾问)委员会Advisorycommittee,consultativecommittee联合委员会Jointcommittee

混合委员会Mixedcommittee常设机构Standingbody临时委员会Interimcommittee筹备委员会Preparatorycommittee组织委员会Organizingcommittee专门委员会Specialcommittee

特设委员会(暂设的),特别委员会Adhoccommittee邀请委员会在(某地)……召开下届会议Thecommitteeisinvitedtoholdits

nextsessionat...东道国Hostcountry

动议(提议)本届会议休会(延期)Tomove(propose)theadjournment(thepostponement)ofthesession

动议(提议)无限期休会Tomove(propose)theadjournmentsinedie请求增加委员会的成员Torequestanincreaseinthemembershipofthe

committee

正式语言Officiallanguages工作语言Workinglanguages临时议程Provisionalagenda见于议程Toappearontheagenda列入议程Toincludeintheagenda议程项目Itemontheagenda

建议Recommendation

缔约国,缔约各方Thecontractingparties

为参加公约的一员TobeapartytoaConvention公约签字国SignatorytoaConvention

批准公约ToratifyaConvention接受书Instrumentofacceptance

交存批准书Todeposittheinstrumentofratification有表决权Witharighttovote

无表决权Withoutarighttovote以官方身份Inanofficialcapacity以非官方身份Inanunofficialcapacity报告人Rapporteur

任期Term,termofoffice总干事DirectorGeneral

副总干DeputydirectorGeneral秘书长SecretaryGeneral

副秘书长AssistantSecretaryGeneral

把问题交付表决,进行表决Toputaquestiontothevote,toproceedtoavote宣布表决(投票)开始Todeclarethatthevotinghasbegun

(我们)已足法定人数Thequorumisreached,wehaveaquorum检查是否已足法定人数Toascertainthatthereisaquorum

弃权Toabstain

赞成票Affirmativevote反对票Negativevote

举手表决Votebyshowofhands

现在开会了Thesittingisopen,iscalledtoorder

委员会在开会Thecommitteeisinsession,isholdingasitting,issitting请发言人不要离开本题Torequestthespeakertokeeptothepointunder

discussion

请对主席讲话PleaseaddresstheChair

可不可以请你要求某代表……MayIthroughyouaskthedelegateof请发言人简单扼要些Toinvitespeakerstobebrief

列入议程Toplaceon,toincludein,theagenda

从议程中删掉Todelete,toremovefromtheagenda一般辩论Generaldebate

我请……(发言)Icallupon,Igivethefloorto,Irecognize(USA)我请发言人停止发言Idirectthespeakertodiscontinuehisspeech我要求发言Iasktospeak,Iaskforthefloor(USA)

发言Totakethefloor(USA),toaddressthemeeting如果让我继续发言IfImaybeallowedtocontinue

把自己的发言机会让给Togiveupone’sturntospeakinfavorof,toyieldto(USA)

我放弃发言权Iwaivemyrighttospeak要求发言机会Toasktobeheard正对话筒讲话Tospeakintothemicrophone

遵守议事规则(习惯,传统)Toadheretotherulesofprocedure(thecustom,thetradition)

合乎规则,符合规则的要求Toconformtotherules,tocomplywiththerequirementsoftherules

同类推荐
  • 课外英语-美国各州小知识(七)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(七)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 伊索寓言(有声双语经典)

    伊索寓言(有声双语经典)

    《伊索寓言》的作者相传是公元前6世纪古希腊的寓言故事家伊索,在这些故事的流传过程中,不断有其他来源的寓言故事加入,但最终都归于伊索名下。两千多年来,《伊索寓言》逐渐从欧洲传遍世界,故事中的素材不仅成为许多固定俗语,例如龟兔赛跑、农夫和蛇、狐狸和葡萄等,围绕这些故事还产生了许多文学、戏剧、音乐等艺术作品,成就了一部全世界家喻户晓的寓言故事集。在我国,《伊索寓言》是“初中语文新课标课外阅读书目”中的选书,其中的名篇《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》入选小学语文课本;《赫尔墨斯和雕像者》《蚊子和狮子》入选初中语文课本。
  • 青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    阅读理解是英语学习和英语测试的重要手段,阅读能力的测试分为理解能力和阅读速度。对于高中学生来说,阅读能力测试的主要要求如下.正确理解作者的思想、观点和意图。正确理解文章的主题。正确理解文章细节,包括文章段落大意。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LivinginChina

    LivinginChina

    ManyChinesefeelliketheyareonanotherplanetwhentheyvisitforeigncountriesofcompletelydifferentcultures.ProbablythesameistruetoforeignerswhovisitChina.
热门推荐
  • 龙之气功师

    龙之气功师

    龙渊一直觉得自己是最失败的穿越者了,直到有一天,他大吼一声:“波动拳!”一道银白色的气功波从他手中喷发而出……
  • 每一场梦都是心底一抹伤

    每一场梦都是心底一抹伤

    梦,几乎人人都经历过。有的梦,是人最深处的秘密;有的梦,是前世遗留的执念;有的梦,是今世放不下的心结;有的梦,是预知的未来……梦醒了,恍惚间,遗忘了……“你的承诺如梦一场,我却为这场梦苦守千年。”“假如你真的爱我,为什么要用谎言离开我。”“一开始就是错的……在我编织谎言里,我爱上了你。也注定着,谎言一破碎,你我就此错过……”
  • 封神系统之我是纣王

    封神系统之我是纣王

    李志:哟,俺是谁?纣王!哎呀呀,昏君?我喜欢!一个沉默寡言的系统,一个腹黑机智的纣王,两者搭配扰乱的封神世界。立在朝歌得天下,改天换运当纣王。圣人算什么?你算计我,我就让你灭教!你有天道,我有系统!看咱俩谁强?“系统,灭了天道吧。”“好。”“……多说点话能死么?”“不会死,也不说。”封万界,掌控诸天!
  • 女皇陛下请饶命!

    女皇陛下请饶命!

    女皇威武版简介: 扶熙国风雨飘摇,先皇一命呜呼, 年仅十岁的公主云葭,被靖安将军推上了王座。原以为是一只楚楚可怜的小白兔,没成想竟是天生的女皇。自此,扶熙国内不时传出大臣们的哀嚎:“女皇陛下,请饶命!”执手天下版简介: 现代女重生古代,从小国公主一路成长为强国女皇。多年后,女皇立于巍峨的皇城之上,对身旁人感慨道:“朕能有今日荣光,皆是靖安将军的功劳。”身旁人微微一笑,道:“难道陛下不该称臣为爱夫么?”PS:实际上是女皇成长史加将军升职记,高甜1V1。
  • 日歌

    日歌

    她,是堂堂白氏集团的千金大小姐,却被世仇所扰,白氏一夜之间兵败如山倒,父母也在火灾中身亡,想要带领家族崛起的哥哥也因病过世。他,一心想要找回当年的青梅竹马,为了得到父亲手中的权利,蒙骗了此时早已崛起了的白氏的小妹妹,得到了白氏的股份以及老爷的信赖。却发现白家小妹妹正是他寻找了多年的青梅竹马。这是一个巧合,还是刻意?她,日,他,歌,爱与恨,抉择就在一念之间。
  • 问罪者

    问罪者

    一段离奇往事,记录着世人的悲欢离合。每一个故事,都有一个结局,这个结局或悲或喜,而世上则有这么有一种人。他们选择揭露事件最原始的真相,而这种人,我们则称他为……问罪者。
  • 如何经营快餐店

    如何经营快餐店

    如何经营快餐店以问答形式为您排忧解难,为你提供独立开办快餐店指导。内容包括:快餐店如何进行色彩搭配、快餐店的食品及服务定价常用的方法及注意事项、快餐店开店失败的原因有哪些等等。
  • 浮生如花落梦一场

    浮生如花落梦一场

    在极端的命运中飘摇,在明与暗的人心当中沉浮……“愿此生做一朵不起眼的小花,拥有无尽的阳光、微风、甘露,还有不离不弃的伙伴们……这些才是我最珍贵的宝藏,别无所求。”
  • 天下无双:你的柔情我不懂

    天下无双:你的柔情我不懂

    我永远都没有,不知道爱情可以放弃仇恨。苏智宸从来就没有认为自己是什么好人,在爱恨的边沿挣扎徘徊很久。如果没有那一场意外提前的相遇,也许一切会改变,一切都不会变的这样不堪。很久,他都是这样想,假如有人阻止了这些年所谓的仇恨,可能两个人永远不会有交集结果,也不会这样惨烈。她的伤心欲绝自己的痛苦无奈。不过是一年的时间,仿佛是一生一世!这些年来活的苏智宸从来就没有见过一个女子的微笑能这样温暖动人,一次次的迷醉失掉心里的防线!
  • 低眉尘世,随遇而安

    低眉尘世,随遇而安

    十年后,走在人群中,你是怎样的一个人?被人仰视,那自是锦树银花,风光得意。被人俯视,则必是俯首于世俗,满是谄媚与疲态。可是这些人,都不是我。十年后,我愿做一个内心不慌,脚步不乱,内敛、沉静的人,纵使前途莫测,我将走到蓝天碧水深处。愿这书中的文字,点醒你的糊涂,增添你的丰饶,滋润你的年岁。