登陆注册
9800300000004

第4章 生活中的快乐自己做主 (4)

Joy has its own moral underpinning. There's a completeness to joy that does not allow us to exclude our sense of the person we should be. Pleasure is certainly possible in less-than-honorable actions. But the experience of joy requires more; it is pleasure taken in worthy things.

True joy requires choices that develop into habits that evolve into character. And that's work we can't delegate.

The essential first step is trying to live a less fearful life—one that avoids collapsing life's possibilities before exploring them. It entails welcoming uncertainty and comfortable incompleteness.

一个大学生曾和我说:“我不需要快乐——我只要成功。”

这是一个奇怪的思想对比。她不需要快乐——“只要成功”。她将这两者对立起来。

对学生而言,今天的言就是明天的行。他们所说的话很具有代表性,每个人都会努力奋斗,只是这种努力往往不易觉察。

记得上大学时,校报上有一篇文章的标题是这样的:《为什么我们不快乐?》这个标题显示:我们感到快乐缺失。然而,至少,我们仍在寻找。像那个追求成功的学生一样,许多人宁愿放弃快乐,这是为什么呢?

为了确保周一的工作进度,我在周日也常常加班。这实际上是提前对未来一周的工作感到焦虑——担心会发生意想不到的麻烦,或觉得自己在某些方面做不好。但我通常在正常上班的日子做得很不错。我担心的很多事从未发生过。

快乐自有其道德基础。快乐的完整性让我们不得不考虑自己应该做什么样的人。当然,一些不怎么光彩的行为也会衍生快乐。但是,要想体验快乐,我们就得付出更多。正是快乐,让我们体会到事物的可贵之处。

真正的快乐需要作出选择,这些选择可以养成习惯,从而形成性格。这是我们无法推脱的。

因此,获取真正快乐的首要一步就是减少忧虑——这个关键的第一步能让我们远离忧虑。它要求我们勇于接受毫无预想的一切,坦然面对生活中的不完美。

要想体验快乐,我们就得付出更多。正是快乐,让我们体会到事物的可贵之处!

juxtaposition [dkstp'zin] n. 并置;并列;毗邻

The picture would be such a great juxtaposition of time.

这些照片将是时代交替的一个见证。

agenda ['dend] n. 议程;日常工作事项

We need to move the agenda forward.

我们需要这个议程向前推进。

anticipatory [鎛'tisipeitri] adj. 提早发生的;预期的;期待着的

During this time I was diagnosed with anticipatory anxiety disorder.

就在那个时候,我被诊断出患有预想性焦虑失调症。

exclude [iks'klu:d] v. 排除;排斥;拒绝接纳;逐出

We can't exclude the possibility that it will rain.

我们不能排除天会下雨的可能性。

这是一个奇怪的思想对比。

对学生而言,今天的言就是明天的行。

快乐自有其道德基础。

She places one in opposition to the other.

in opposition to:反对;与……相反

At bottom, it was simply anticipatory anxiety over the work of the week ahead—fear that there would be unexpected complications or that I would fail to measure up in some way.

measure up:符合标准;合格

7让轻松和快乐与你随行

Go Easy and Enjoy Yourself in Harmony

佚名 / Anonymous

To go on a journey is often worrisome, but so long as one lives he proceeds on his life's journey. Different people go along differently. Some take hasty steps in anxiety. Obsessed with reaching the next goal in time, they spare no time for sight-seeing along the way, nor do they have a clear view where their long roads end. Others travel leisurely like tourists. They would take time off now and then for a look at blooming flowers or fallen petals. They would stop to admire clouds gathering and dispersing. Even when they go against the wind or are caught in the rain, they never get annoyed, for worries slip off their minds as if from an open net.

Cramped is one's workplace. Narrow is one's residence and small is the social circle one moves about—such limitedness in space entailsack of variety which is the source of some people's complaint. But a person is always able to find peace and comfort if he takes things as they are. Compared with the vastness of the universe it is only a tiny spot one occupies on earth. However, though larger than the ocean is the sky, even larger is the human mind, for in it imagination would come and go on the wing without limitations.

One may eventually win what he has set his mind to, only to find that he has lost quite a lot. Perhaps what he loses is even better than what he gains.

On one's journey of life some people hurry on with a heavy heart in pursuit of fame and wealth while others go easy and enjoy themselves in harmony with nature.

人在旅途,难免有不安与困惑伴你同行。不管怎样,你都要继续自己的人生之旅。人生之旅的走法因人而异。有的人步履匆忙,心急意切。他们只关注及时到达目的地,根本无暇观赏路边的风景。可路途漫漫,终点何在呢?有的人像游客,不紧不慢,时而停下来观花开花落,看云卷云舒,时而逆风而行,冒雨而进。他们不会苦恼,因为烦躁与苦恼已从敞开的胸怀中溜走。

狭小的工作场所,拥挤的居住空间,局限的社交圈子——人们对这一成不变的单调越来越不满。然而,如果一个人随遇而安,总能找到安宁与舒适。浩渺的大千世界,一个人只能占据其中微小的一隅。然而,比海洋更宽广的是天空,比天空更宽广的是人的心灵,因为有一对想象的翅膀进驻于这小小的心灵,它可以尽情地飞翔。

当一个人最终得到他想要的东西时,却发现自己已经失去了太多太多,或许他会得不偿失。

人生旅途上,一些人带着追名逐利的疲乏之心奋力前行;另一些人则自在逍遥地与自然和谐相处,享受人生。

worrisome ['wrism] adj. 令人烦恼的;令人不安的;麻烦的

Any flu epidemic is worrisome, especially when a new strain of

flu bug is involved.

任何流感大流行都令人不安,特别是当一种新型毒株介入的时候。

cramped [kr鎚pt] adj. 难懂的;难辨的;狭窄的

Train compartments soon get cramped and stuffy.

车厢很快就变得拥挤、闷热。

residence ['rezidns] n. 居住;住宅;住处

This is his residence.

这是他的住处。

pursuit [p'sju:t] n. 追求;追赶;工作

Your satisfaction is our great pursuit!

您的满意是我们最大的追求!

人在旅途,难免有不安与困惑伴你同行。

有的人像游客,不紧不慢,时而停下来观花开花落。

浩渺的大千世界,一个人只能占据其中微小的一隅。

Some take hasty steps in anxiety.

take steps:采取措施;采取步骤

On one's journey of life some people hurry on with a heavy heart in pursuit of fame and wealth while others go easy and enjoy themselves in harmony with nature.

in harmony with:与……协调;与……一致

8一切就为了今天

Just for Today

佚名 / Anonymous

Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once. I can do something for twelve hours that would appall me if I felt that I had to keep it up for a lifetime.

Just for today I will be happy. This assumes to be true what Abraham Lincoln said, that "Most folks are as happy as they make up their minds to be."

Just for today I will adjust myself to what is, and not try to adjust everything to my own desires. I will take my "luck" as it comes.

Just for today I will try to strengthen my mind. I will study. I will learn something useful. I will not be a mental loafer.

同类推荐
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    There could not be a more perfect work of the American imagination than The Scarlet Letter.— D. H. Lawrence "It is beautiful, admirable, extraordinary; it has in the highest degree that merit which I have spoken of as the mark of Hawthorne's best things—an indefinable purity and lightness of conception... One can often return to it; it supports familiarity and has the inexhaustible charm and mystery of great works of art."— Henry JamesThe Scarlet Letter is a work of historical fiction by American author Nathaniel Hawthorne, published in 1850, and was an instant best-seller. It is also one of the first mass-produced books in nuoha.vip in Puritan Massachusetts Bay Colony during the years 1642 to 1649, the novel tells the story of Hester Prynne who conceives a daughter through an affair and then struggles to create a new life of repentance and dignity. The book explores themes of legalism, sin, and nuoha.vip Scarlet Letter was one of the first mass-produced books in
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
  • 当英语也成为时尚——生活全由你创造

    当英语也成为时尚——生活全由你创造

    本书摘取了若干耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,包括:“成功永远不会太晚”、“假如我又回到童年”、“循序渐进”等。
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
热门推荐
  • 封少独宠:总裁娇妻辣么甜

    封少独宠:总裁娇妻辣么甜

    在婚礼上被妹妹抢了新郎。却碰到一个俊美无俦的帅气霸道,“唉?你不就只是个‘封时墨轻笑,待会儿告诉你。”第二天,老娘的答案呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 道以载万物

    道以载万物

    走向真实又完整的世界,才知道,活着并不是只为了自己。
  • 废柴重生独宠逆天妃

    废柴重生独宠逆天妃

    曾经无爱无情,心狠手辣的琴僖趣,丧生火海后的重生会一如既往的华丽,还是截然相反的平淡?遇上腹黑邪恶,死缠烂打的帝傲轩(辜负了这名字)又会擦出怎样的火花?京倾心:邀你一同欣赏!
  • 寂静的梦

    寂静的梦

    这篇小说运用了现代主义小说惯用的心理描写及意识流表现手法,应运第一人称和第三人称交叉的叙述方式,再加上悬疑推理的故事结构。最终构思出这部小说整体框架。用了不到两周的时间完成了这部三万多字小说。这也是我人生中第一篇短篇小说,语言上和叙述上都不是很成熟。但也是一篇非常另类的小说,可以说受西方现代主义表现主义文学影响较深。
  • 火龙草

    火龙草

    王义从小失去父母跟着爷爷在山里长大,爷俩常年以采药卖药为生,而王义从小就跟着爷爷上山采药,每次采药都尝药,从而使自己的血液和吃的药材产生反应,,身体变的强壮在一次上山采药的时候偶尔吃了一株神奇的草药从而获得了万年一遇可以治疗任何疾病的火龙血,然后由于身体承受不住火龙血的冲击从而昏迷,醒来之后王义来到了另一个世界,从而开启了王义的不一样的人生。
  • 诡医袅后

    诡医袅后

    21世纪的医学鬼才穿越到大夏国,精湛医术与特种技能傍身,下能虐狠毒大娘,上玩得转皇权诡谋。一道圣旨降下,将她赐婚于大夏国恶魔一样的人物,晟亲王。从此,魔王与萝莉相爱相杀的大戏拉开帷幕……--情节虚构,请勿模仿
  • 万界吐槽王

    万界吐槽王

    “快快快!化形丹准备好了没有,系统妹要对宿主告白了!”……“喂!你的召唤兽画风怎么和我们不一样,怎么签来那么大一只天使的啊?”……“靠!这不是我刚买的勇者套装吗?你怎么有同款?”“我这是魔王套装!当然是同一家店买的啊!哈哈!受死吧,勇者!”……欢乐搞笑的修练新世界正式开业!欢迎各位前来观看!
  • 圣院

    圣院

    追求长生才是至高的真理!进入圣院那就是苏黎的第一选择!
  • 豪门崛起之少总裁归来

    豪门崛起之少总裁归来

    新书上传《天宠金后,鸾凤天下》求各位支持!http://novel.hongxiu.com/a/730172/我的故事从这里开始:我没有记忆,不知父母,偶然的机遇穿越到一个未知的城市,从此生活井然有序,享受家庭温暖。本以为从此开启新的生活,却在一次旅行中被困到孤岛之上,一过就是数年。数年间,我随一个老头学习狩猎捕鱼,练就一身野外生存技能,日子一天天过去,陪伴我在孤岛上的人们却突然一个接着一个失踪了。我深陷一个阴谋之中。回家的旅途看起来遥遥无期,而就在即将回到家中的时候,家,已经消失了——父亲入狱,母亲不知所踪,心爱的女孩不知去向,我则被灌入毒药推进江中。再次醒来,回到了穿越之前的自己,突然间发现,穿越前后的我是同一人,那些缺失的记忆正是是因为毒药损伤了大脑,这一次,我再次归来,回到属于我的城市,为父平反,铲奸除恶。一切阴谋终将结束,一切作恶者终将受到正义的严惩。新文风,超级熊孩子倾情奉献《豪门崛起之少总裁归来》,敬请关注!