登陆注册
9836900000009

第9章 在微尘与浮梁之上 (9)

His feelings overcame him; he fell upon his knees, looked up to heaven and uttered aloud a fervent thanksgiving, in which he spoke of his wife, sick and helpless, and his children without bread, whom the timely bounty, from some unknown hand, would save from perishing.

The student stood there deeply affected, and his eyes filled with tears. “Now,” said the professor, “are you not much better pleased than if you had played your intended trick?”

The youth replied, “You have taught me a lesson which I will never forget. I feel now the truth of those words, which I never understood before: ‘It is more blessed to give than to receive.’”

一天,我们大学里一个年轻的学生和一位教授一起散步。这位仁慈的教授常被学生称为朋友,他对那些急切希望得到指教的学生非常友善。

途中,他们看到一双旧鞋放在路边,便猜测鞋子可能是某个在附近田地里劳作的穷人的,他一天的劳动可能就快结束了。

学生转过头对教授说:“我们愚弄他一下吧,把他的鞋先藏起来,然后躲到灌木丛后,等着看他找不到鞋子会是怎样困惑的表情。”

“年轻的朋友,”教授答道,“我们永远不该拿穷人取乐。如果你富有,就应该去帮助穷人,那样会让你获得更大的快乐。我们在每只鞋里各放一枚硬币,然后躲起来看他对这一意外发现有何反应。”

学生按教授说的做了,然后他们躲到附近的灌木丛中。

很快,那个穷人的劳动结束了,他走出田地,来到放外套和鞋子的小路上。他边穿外套,边把一只脚伸到鞋子里,但是感觉到鞋里有硬东西,他便弯下腰摸那是什么,他发现那竟是一枚硬币。

他吃惊地看着那枚硬币,又看另一面,如此看了又看。然后,扫视了一下周围,一个人影都看不到。他把这枚硬币装进口袋,又去穿另一只鞋,结果又发现了另一枚硬币,他更惊讶了。

他感动至极,双膝跪地,仰望上苍,大声地表达着自己的感激之情——正是陌生人的解囊相助,使他患病无助的妻子和食不果腹的孩子有了新的希望。

那名学生被深深地感动了,他的眼里饱含着泪水。“喏,”教授说,“这难道不比恶作剧更使你快乐吗?”

年轻人答道:“您给我上的这堂课我将永生难忘。现在,我终于明白了那句我一直都不理解的话:‘给予比接受更幸福。’”

赠人玫瑰,手有余香。如果你有能力,就应该去帮助别人,那样会让你获得更大的快乐。

1. “My young friend,” answered the professor, “we should_________ amuse ourselves at the expense of the_________. But you are rich, and may give yourself a much greater pleasure by means of the poor man. Put a_________ into each shoe, and then we will hide ourselves and watch_________ the discovery affects him.”

2. The poor man soon_________ his work, and came across the field to the path where he had left his coat and shoes. While putting on his coat he slipped his foot into one of his_________; but feeling something_________, he stooped down to feel_________ it was, and found the coin.

3. The student stood there_________ affected, and his eyes filled with tears. “Now,” said the professor, “are you not much better_________ than if you had played your intended_________?”

1. 这位仁慈的教授常被学生称为朋友。

____________________________________________________________________________________________________________

2. 正是陌生人的解囊相助,使他患病无助的妻子和食不果腹的孩子有了新的希望。

____________________________________________________________________________________________________________

3. 您给我上的这堂课我将永生难忘。

____________________________________________________________________________________________________________

1. We should never amuse ourselves at the expense of the poor.

at the expense of:在损害……情况下,以……为代价;由……承担费用

____________________________________________________________________________________________________________

2. While putting on his coat he slipped his foot into one of his shoes...

slip into:匆忙穿上;(使)滑进;塞进

____________________________________________________________________________________________________________

接受不完美的人生

The Missing Piece

佚名 / Anonymous

Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice the flowers or talking to the worms. When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.

The lesson of the story, I suggested, was that in some strange sense we are more whole when we are missing something. The man who has everything is in some ways a poor man. He will never know what it feels like to yearn, to hope, to nourish his soul with the dream of something better.

There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so. There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, he or she can lose someone and still feel like a complete person.

Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing. Life is not a spelling bee, where no matter how many words you’ve gotten right, you’re disqualified if you make one mistake. Life is more like a baseball season, where even the best team loses one-third of its games and even the worst team has its days of brilliance. Our goal is to win more games than we lose.

When we accept that imperfection is part of being human, and when we can continue rolling through life and appreciate it, we will have achieved a wholeness that others can only aspire to. That, I believe, is what God asks of us—not “Be perfect” , not “Don’t even make a mistake”, but “Be whole” .

If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another’s happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.

同类推荐
  • 英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    本书力图在系统功能语言学的人际元功能框架下,通过定性定量的综合法探讨英语语篇中的情态卫星副词和情态补充。
  • 课外英语-温情留言簿(双语版)

    课外英语-温情留言簿(双语版)

    本册介绍母爱、亲情、爱情人生驿站,心灵物语,温馨的爱时刻萦绕在我们周围,他们是人世间最令人感动、最令人难忘的乐章。
  • 查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    《查拉图斯特拉如此说》是德国著名哲学家尼采的代表作之一,是一部被称作“哲学小说”的书。此书成书于1883—1885年间。就是在这部书里,尼采写道:“上帝死了!”,并且同时还说自己正在研究“快乐的科学”。《善恶彼岸》是《查拉图斯特拉如此说》的思想的更加聚焦与延续,只不过,思想更犀利,目光更睿智。它们可说是姊妹篇。所以,现在把它们两本合而为一出版,是个非常不错的主意。而且,这样还可以用比较低廉的价格,给读者提供尼采更多的思想内容。本英译本是尼采自己认可的最权威版本。
  • 摇响青春的风铃

    摇响青春的风铃

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 我创立的北宋

    我创立的北宋

    诡异的婴孩密语、带有强大法术的蝴蝶型玉佩,精巧的机关秘术,给予了肖洪涛永不变老的身体。来自21世纪的技术和思想和北宋时期的惨烈的战争,让肖洪涛在一次次的历练中逐渐的成长和成熟起来,最终推动了历史的车轮继续向前。征战、争斗、政治、美女、爱情、友情、亲情,这一切的一切原本离肖洪涛很远很远,但是,因为灵魂的转移,肖洪涛亲历了北宋的历史,在这个历史上奇葩的朝代,肖洪涛这个来自21世纪的现代人开始谱写自己的人生。
  • 天虫座

    天虫座

    人类是世界上最弱小的种族,他们没有狼群锋利的爪牙,所以他们发明了矛,他们没有乌龟坚硬的外壳,所以他们发明了盾,他们每个单体都是弱小的,所以他们团结起来创造了文明。他们不同于宇宙间的任何一个文明,正因为他们天生什么都没有,所以他们才能驾驭一切。
  • 城市男女百态:快食慢爱

    城市男女百态:快食慢爱

    《快食慢爱》是一本写床上男女、生活男女、社会男女,集“性-爱-思”于一体的随笔集。作者酱子以她独特的视角和语言,对两性关系作出不拘一格的描述和分析。有絮叨,有嘲讽,有伤感,有理智,每个年龄层的读者都能得到共鸣。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狼人俱乐部

    狼人俱乐部

    一群富家子弟因为盘根错节的利益关系走到一起,又因为共同的兴趣爱好而组建狼人俱乐部。直到有一天,俱乐部的成员相继“意外”而亡,一只看不见的魔掌伸向了活着的每个人。一场杀人游戏活生生地上演,杀人者究竟是谁?…………………………【兜底文案】………………………………PS:纯推理小说,无关言情,请慎入。另外,兜兜坑品保证,可能会因为客观原因断更,但绝不弃坑!
  • 傅海传

    傅海传

    意外激活“神选者”身份,穿越至平行世界,帮助一个神秘的高级文明收集正能量,金手指是“强化功能”,看起来很牛逼,但却只有八岁……这里有家庭的温馨,也有超强的黑科技,平淡中透着非凡……第一次写故事,请多多支持!
  • 凌天剑传奇

    凌天剑传奇

    为什么一个又一个世家惨遭灭门,到底是什么吸引着各方势力的注意,藏宝图里到底蕴含着什么样的秘密……
  • 雅霜姐妹的魂穿之旅

    雅霜姐妹的魂穿之旅

    1.武王不是主角!后期会领盒饭!×n遍(重要的事情说n遍系列!)2.照目前看,本书还没有男主。(当然,估计以后也不会有!)3.从第二部开始,雪柳就已经放飞自我了,详情如下:人设崩了?没关系,不必在意!写的东西超出了大纲?请坐下,基本操作!(开局一个大纲,写到哪、怎么写,全靠浪!)4.暂定是一周双更(周三会固定更新,周六周日选择一天更新)5.每次的更新时间:晚8点整6.以下,为正文的渣渣简介!古代的她,琴棋书画,无所不通。宫会之后,一纸赐婚,成为武王妃。带兵作战,抢险救灾。北岳一战,身受重伤。现代的她和妹妹,医学毕业,与她的妹妹一起进入特种部队。一次行动,身负重伤。穿越之后,继承原主记忆,保家卫国之余,开始替原主复仇。再被设计,不幸身亡。重生之后,忍辱负重。统一各国,复仇成功。7.双穿越+双重生!8.北秦圣女部分,会夹杂其他大陆的故事。
  • 邪魅王爷:废材狂妃来袭

    邪魅王爷:废材狂妃来袭

    金牌杀手一朝穿越,尼玛,居然是废材一枚。姐乃是魔武双修的超级天才,天下唯我独尊,翻手为云覆手为雨。什么?初级炼药师便可以横霸大陆,抱歉,姐早已是高级炼药师。灵兽稀有?上古神兽之王麒麟是姐的小弟。What?那个魔武大陆人人崇拜的超级强者要来当我相公?哼,别以为惊才绝艳,有银子,还是个王爷就可以收买我。某男:王妃,别说话,吻我。好吧,其实这闲散王爷胸前八块腹肌还是很不错滴。哇,人鱼线也有哦。【情节虚构,请勿模仿】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!