登陆注册
6147500000125

第125章 Chapter 21 (1)

I remained leaning on the window-sill for nearly a quarter of an hour, looking out absently into the black darkness, and hearing nothing, except now and then the voices of the servants, or the distant sound of a closing door, in the lower part of the house.

Just as I was turning away wearily from the window to go back to the bedroom and make a second attempt to complete the unfinished entry in my journal, I smelt the odour of tobacco-smoke stealing towards me on the heavy night air. The next moment I saw a tiny red spark advancing from the farther end of the house in the pitch darkness. I heard no footsteps, and I could see nothing but the spark. It travelled along in the night, passed the window at which I was standing, and stopped opposite my bedroom window, inside which I had left the light burning on the dressing-table.

The spark remained stationary for a moment, then moved back again in the direction from which it had advanced. As I followed its progress I saw a second red spark, larger than the first, approaching from the distance.

The two met together in the darkness. Remembering who smoked cigarettes and who smoked cigars, I inferred immediately that the Count had come out first to look and listen under my window, and that Sir Percival had afterwards joined him. They must both have been walking on the lawn -- or I should certainly have heard Sir Percival's heavy footfall, though the Count's soft step might have escaped me, even on the gravel walk.

I waited quietly at the window, certain that they could neither of them see me in the darkness of the room.

‘What's the matter?' I heard Sir Percival say in a low voice. ‘Why don't you come in and sit down?'

‘I want to see the light out of that window,' replied the Count softly.

‘What harm does the light do?'

‘It shows she is not in bed yet. She is sharp enough to suspect something, and bold enough to come downstairs and listen, if she can get the chance.

Patience, Percival -- patience.'

‘Humbug! You're always talking of patience.'

‘I shall talk of something else presently. My good friend, you are on the edge of your domestic precipice, and if I let you give the women one other chance, on my sacred word of honour they will push you over it!'

‘What the devil do you mean?'

‘We will come to our explanations, Percival, when the light is out of that window, and when I have had one little look at the rooms on each side of the library, and a peep at the staircase as well.'

They slowly moved away, and the rest of the conversation between them (which had been conducted throughout in the same low tones) ceased to be audible. It was no matter. I had heard enough to determine me on justifying the Count's opinion of my sharpness and my courage. Before the red sparks were out of sight in the darkness I had made up my mind that there should be a listener when those two men sat down to their talk -- and that the listener, in spite of all the Count's precautions to the contrary, should be myself. I wanted but one motive to sanction the act to my own conscience, and to give me courage enough for performing it -- and that motive I had.

Laura's honour, Laura's happiness -- Laura's life itself -- might depend on my quick ears and my faithful memory tonight.

I had heard the Count say that he meant to examine the rooms on each side of the library, and the staircase as well, before he entered on any explanation with Sir Percival. This expression of his intentions was necessarily sufficient to inform me that the library was the room in which he proposed that the conversation should take place. The one moment of time which was long enough to bring me to that conclusion was also the moment which showed me a means of baffling his Precautions -- or, in other words, of hearing what he and Sir Percival said to each other, without the risk of descending at all into the lower regions of the house.

In speaking of the rooms on the ground floor I have mentioned incidentally the verandah outside them, on which they all opened by means of French windows, extending from the cornice to the floor. The top of this verandah was flat, the rain-water being carried off from it by pipes into tanks which helped to supply the house. On the narrow leaden roof, which ran along past the bedrooms, and which was rather less, I should think, than three feet below the sills of the window, a row of flowerpots was ranged, with wide intervals between each pot -- the whole being protected from falling in high winds by an ornamental iron railing along the edge of the roof.

The plan which had now occurred to me was to get out at my sitting-room window on to this roof, to creep along noiselessly till I reached that part of it which was immediately over the library window, and to crouch down between the flower-pots, with my ear against the outer railing. If Sir Percival and the Count sat and smoked tonight, as I had seen them sitting and smoking many nights before, with their chairs close at the open window, and their feet stretched on the zinc garden seats which were placed under the verandah, every word they said to each other above a whisper (and no long conversation, as we all know by experience, can be carried on in a whisper) must inevitably reach my ears. If, on the other hand, they chose tonight to sit far back inside the room, then the chances were that I should hear little or nothing -- and in that case, I must run the far more serious risk of trying to outwit them downstairs.

Strongly as I was fortified in my resolution by the desperate nature of our situation, I hoped most fervently that I might escape this last emergency. My courage was only a woman's courage after all, and it was very near to failing me when I thought of trusting myself on the ground floor, at the dead of night, within reach of Sir Percival and the Count.

I went softly back to my bedroom to try the safer experiment of the verandah roof first.

A complete change in my dress was imperatively necessary for many reasons.

同类推荐
热门推荐
  • 带着女儿找妈妈

    带着女儿找妈妈

    “这位美丽大方善解人意的仙子,我女儿想妈妈了,你能做我女儿的妈妈吗?”“找死……哇,小宝宝,好可爱。”“叮!为女儿找到筑基十层妈妈,获得修为值:200点!由于妈妈颜值达到95分,额外奖励修为值:190点!”“好了这位道友,把女儿还给我吧,我要带着女儿继续找妈妈了。”“……”仙子。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 终极大暴君

    终极大暴君

    意外穿越,孟浩发现自己成了一名豪门庶子,并且获得了终极暴君系统,其中有着武侠世界里的各种功法和武技。完成各种成就,就能获得暴君值,只要消耗全部的暴君值,就能立即令人死亡。穿越苏醒,自己的嫡母想害自己,自己的亲哥甚至恨不得将自己除之而后快。在这人心险恶的江湖之中,要么被吃要么吃人,要么死于黑暗,要么融入黑暗。在这重生之世,孟浩究竟会选择随波逐流的平凡一生,还是会选择危机四伏的霸主之路?“我叫孟浩,我定要这江湖,臣服于我的脚下。”
  • 岛先生

    岛先生

    孤岛的灵魂占据人类的身体在人类世界享受爱与被爱最后发现究其原因都是因为前生遇见
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 引郎入室:丑妃宠爷上天

    引郎入室:丑妃宠爷上天

    这是一个什么情况?洞房花烛夜为什么还有个老妇人在旁教导?她尹如凡究竟遇到什么人啊?--情节虚构,请勿模仿
  • 校草来袭,丫头,你是我的

    校草来袭,丫头,你是我的

    (甜宠)本来只是消遣顺带找帅哥的校园生活,忽然变得不平常了起来。先是泡上了个高冷校草被女生各种挤兑,然后又在偶然之下知道了校草大人的身世,最后为了复仇九死一生才保住了自己的小命黎若樱表示很方,她只是来打个酱油啊!为毛完成了复仇计划之后就被这位无节操无下限腹黑闷骚权势滔天的校草死缠上了啊!某天,高冷校草大人又半夜偷偷摸摸的钻进了她的被窝……黎若樱无奈大吼:“来人啊!有人调戏良家妇女!”下一秒,唇被堵住,她被强势压倒在身下,而压着她的这位邪笑道:“黎氏副总裁,你我现在是夫妻关系。所以,今晚我们要做一下夫妻该做的事……”作者补充:其实这就是一个道貌岸然的大灰狼把一只小野猫骗到床上吃干抹净的故事~
  • 行舟梦

    行舟梦

    渡人渡己,达修炼之路彼岸。踏山走水,看遍世间景,看尽人间事。
  • 至尊成神系统

    至尊成神系统

    家传至宝惹来灭族之祸,雷轩在神秘宝物的帮助下重生归来,借助系统的力量,走向成神之路。
  • 凌霄之上

    凌霄之上

    王雄觉醒前世记忆,重掌人间权柄,携千军万马,发大杀机,重蹬仙界旧地,征伐四方仙神,斗转星移,天翻地覆!