同类推荐
栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本(英汉对照)
为了在汉语世界里进一步敞开狄金森诗歌的诸多可能性,复旦大学文学翻译研究中心和美国狄金森靠前学会联合发起并组织了“狄金森合作翻译项目”,共同翻译、精读、研讨狄金森诗作104首。狄金森合作翻译项目有以下几个特色和突破:靠前,抢先发售为中文读者提供了狄金森手稿图片(共128幅),并提供了手稿相关信息,展示了狄金森诗歌的创作原貌。第二,抢先发售呈现了狄金森诗歌文本中的异文和替换词,以展示狄金森诗歌“选择不选择”的诗学策略。第三,提供必要的注释和解读,为难点和关键点加注,同时精选合作者之间的研讨记录,邀请读者亲历狄金森诗歌翻译现场。第四,抢先发售以图文的方式翻译和介绍了狄金森的信封诗11首。熬夜和想你,我都会戒掉的
三十八个爱情故事,有悲有喜、有爱有怨,透过孤独触到成长、穿过温暖看到希望。这是繁华的世界,也是孤独的世界,我们都曾踽踽独行过,无目标地熬夜很困,孤独地想念很累。但爱是永恒的主题,它伴你跨山河、越重洋,陪你在喧嚣红尘、寂静深夜。你可能一个人走了很久的路,此刻相遇,愿山水喜相逢,清风淡离别。愿这三十八个爱情治愈系故事,带给你温暖和勇气,也从此遇见更好的自己。为民所想:农业部正式启动菜篮子工程
《共和国故事》虽为故事,但却与戏说无关,我们不过是想借助通俗、富于感染力的文字记录这段历史。这套500册的丛书汇集了在共和国历史上具有深刻影响的500个蘑大历史事件。在丛书的谋篇布局上,我们尽量选取各个时代具有代表性的或深具普遍意义的若干事件加以叙述,使其能反映共和国发展的全景和脉络。为了使题目的设置不至于因大而空,我们着眼于每一重大历史事件的缘起、过程、结局、时间、地点、人物等,抓住点滴和些许小事,力求通透。
热门推荐