登陆注册
22213900000023

第23章 Inferno: Canto XX

Of a new pain behoves me to make verses And give material to the twentieth canto Of the first song, which is of the submerged.

I was already thoroughly disposed To peer down into the uncovered depth, Which bathed itself with tears of agony;

And people saw I through the circular valley, Silent and weeping, coming at the pace Which in this world the Litanies assume.

As lower down my sight descended on them, Wondrously each one seemed to be distorted From chin to the beginning of the chest;

For tow'rds the reins the countenance was turned, And backward it behoved them to advance, As to look forward had been taken from them.

Perchance indeed by violence of palsy Some one has been thus wholly turned awry;

But I ne'er saw it, nor believe it can be.

As God may let thee, Reader, gather fruit From this thy reading, think now for thyself How I could ever keep my face unmoistened, When our own image near me I beheld Distorted so, the weeping of the eyes Along the fissure bathed the hinder parts.

Truly I wept, leaning upon a peak Of the hard crag, so that my Escort said To me: "Art thou, too, of the other fools?

Here pity lives when it is wholly dead;

Who is a greater reprobate than he Who feels compassion at the doom divine?

Lift up, lift up thy head, and see for whom Opened the earth before the Thebans' eyes;

Wherefore they all cried: 'Whither rushest thou, Amphiaraus? Why dost leave the war?'

And downward ceased he not to fall amain As far as Minos, who lays hold on all.

See, he has made a bosom of his shoulders!

Because he wished to see too far before him Behind he looks, and backward goes his way:

Behold Tiresias, who his semblance changed, When from a male a female he became, His members being all of them transformed;

And afterwards was forced to strike once more The two entangled serpents with his rod, Ere he could have again his manly plumes.

That Aruns is, who backs the other's belly, Who in the hills of Luni, there where grubs The Carrarese who houses underneath, Among the marbles white a cavern had For his abode; whence to behold the stars And sea, the view was not cut off from him.

And she there, who is covering up her breasts, Which thou beholdest not, with loosened tresses, And on that side has all the hairy skin, Was Manto, who made quest through many lands, Afterwards tarried there where I was born;

Whereof I would thou list to me a little.

After her father had from life departed, And the city of Bacchus had become enslaved, She a long season wandered through the world.

Above in beauteous Italy lies a lake At the Alp's foot that shuts in Germany Over Tyrol, and has the name Benaco.

By a thousand springs, I think, and more, is bathed, 'Twixt Garda and Val Camonica, Pennino, With water that grows stagnant in that lake.

Midway a place is where the Trentine Pastor, And he of Brescia, and the Veronese Might give his blessing, if he passed that way.

Sitteth Peschiera, fortress fair and strong, To front the Brescians and the Bergamasks, Where round about the bank descendeth lowest.

There of necessity must fall whatever In bosom of Benaco cannot stay, And grows a river down through verdant pastures.

Soon as the water doth begin to run, No more Benaco is it called, but Mincio, Far as Governo, where it falls in Po.

Not far it runs before it finds a plain In which it spreads itself, and makes it marshy, And oft 'tis wont in summer to be sickly.

Passing that way the virgin pitiless Land in the middle of the fen descried, Untilled and naked of inhabitants;

There to escape all human intercourse, She with her servants stayed, her arts to practise And lived, and left her empty body there.

The men, thereafter, who were scattered round, Collected in that place, which was made strong By the lagoon it had on every side;

They built their city over those dead bones, And, after her who first the place selected, Mantua named it, without other omen.

Its people once within more crowded were, Ere the stupidity of Casalodi From Pinamonte had received deceit.

Therefore I caution thee, if e'er thou hearest Originate my city otherwise, No falsehood may the verity defraud."

And I: "My Master, thy discourses are To me so certain, and so take my faith, That unto me the rest would be spent coals.

But tell me of the people who are passing, If any one note-worthy thou beholdest, For only unto that my mind reverts."

Then said he to me: "He who from the cheek Thrusts out his beard upon his swarthy shoulders Was, at the time when Greece was void of males, So that there scarce remained one in the cradle, An augur, and with Calchas gave the moment, In Aulis, when to sever the first cable.

Eryphylus his name was, and so sings My lofty Tragedy in some part or other;

That knowest thou well, who knowest the whole of it.

The next, who is so slender in the flanks, Was Michael Scott, who of a verity Of magical illusions knew the game.

Behold Guido Bonatti, behold Asdente, Who now unto his leather and his thread Would fain have stuck, but he too late repents.

Behold the wretched ones, who left the needle, The spool and rock, and made them fortune-tellers;

They wrought their magic spells with herb and image.

But come now, for already holds the confines Of both the hemispheres, and under Seville Touches the ocean-wave, Cain and the thorns, And yesternight the moon was round already;

Thou shouldst remember well it did not harm thee From time to time within the forest deep."

Thus spake he to me, and we walked the while.

同类推荐
热门推荐
  • 她在我身边

    她在我身边

    是心魔作乱还是另有所因,因一场梦,一个即将毕业的大学生的经历了一段段奇异之事。
  • 斗罗之第二代华米兹

    斗罗之第二代华米兹

    叶落是初代华米兹之家院长叶云天和副院长阿尔托莉雅的孩子。他完美继承了妈妈的武魂和父亲的风后奇门。新的力量和武魂与这个世界的武魂到底孰强孰弱呢?当它和华米兹之家的金光咒雷法碰撞时,又是谁更胜一筹呢?一切尽在《斗罗之华米兹之家》第二部——《斗罗之第二代华米兹》
  • 那个我去不了的地方叫彼岸

    那个我去不了的地方叫彼岸

    杀手的准则:第一,不能对目标动情。第二,不能暴露自己的身份。第三,杀手没有回头路,从成为杀手的这一天起,我们就活在了地狱里,我们与俗世隔着黄泉,那是你无法抵达的彼岸,也是你不能觊觎的世界……
  • 世界文学知识大课堂——中北欧现代文学大作

    世界文学知识大课堂——中北欧现代文学大作

    与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 我吃出了部山海经

    我吃出了部山海经

    我有一口锅,可填山海,炖神明,囊尽天下物。我有三柄刀,破万物,斩天地,碎星辰。锅是炒锅,刀是菜刀,这是一个以神明为食的时代,我们称之为噬神记。Ps:本书又名《神明食后感》
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 唯一神发明传送之后的世界

    唯一神发明传送之后的世界

    在数万年后,人类已经摆脱了交通工具的束缚,在某个时间点,由“唯一神”发明的传送门彻底打破了疆域的界限。殊不知,由于这种运用空间科技的能力被恶人利用,最终造成了时空混乱。故事将从一个普通学校的毕业旅行开始说起......
  • 观无量寿佛经疏妙宗钞

    观无量寿佛经疏妙宗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朕的冷艳将军:凤倾天下

    朕的冷艳将军:凤倾天下

    她是二十一世纪凰门堂的老大,冰冷无情,杀人如罗刹,从被家族遗弃,训练成一个杀人工具,最后却死于‘亲人’手中,醒来又在了另个国度,过着截然不同的生活,平静无忧。拥有了前世所没有的,然而在这些背后却是有着另一个真相。出身之时一句‘定国之人’,从此她便女扮男装。他,乃皇朝之王,甘愿放弃一切委身于她身边,她想要颠覆整个江山他便给她整个江山尽她玩弄。他是大瑞的主心骨,但是宫廷之争他深陷危机,为她,甘愿放弃皇位之争。
  • 冲喜医妃太嚣张

    冲喜医妃太嚣张

    现代中医学院锦鲤学生陶一瑾在中医交流大会上完球后穿了。初见,啧,这个王爷没死呢,还有救。再见,嗐,这个王爷哪哪哪都弱呢,她就勉为其难多护着点吧。后来——“王爷不好了,王妃把陶家嫡女给害了!”“问问王妃,要刀不?本王亲自给她送去!”情节虚构,请勿模仿