登陆注册
26037300000001

第1章 商务贸易常用语(1)

Putting forward Inquiry

询盘的提出

We addressed our inquiry to the firm.

我们已向该公司提出询价(询盘)。

We answered the inquiry received from the firm.

对该公司的询价信,我们已经回复。

We have an inquiry for the goods received from the firm.

我公司已收到,该公司关于这类商品的询盘。

We invited inquiries for the goods from the customers.

我们已邀请客户对该商品提出询价。

Will you please let us have a list of items that are imported by you.

敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。

We shall be glad to have your specific inquiry.

如能得到贵方特殊的询价,则甚为感谢。

Would you care to send us some samples with the quotations?

敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。

Please put us on your best terms,as this order forms part of a contract.

由于这一次订购是合同的组成部分,请提供最好的条件。

Please state your best terms and discount for cash.

请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。

Please put us on your very best shipping terms as regards discount.

由于打折扣,请告知最好的装货(船)条件。

Please let us have information as to the price and quality of the goods.

请告知该商品的价格和质量。

Please quote us your lowest price for sundry goods,including synthetic fiber goods,such as nylon,vinylon,and saran made in Japan.

请对日本生产的合成纤维的制品,如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。

Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.

敬请告知该货以现金支付的最低价格。

Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.

敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。

At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?

请报得克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?

Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.

请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。

We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.

请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。

I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.

请贵方惠寄商品目录并报价,谢谢。

Please quote us your lowest prices for the goods.

请对该商品报最低价。

We have received your letter of July 1,enquiring about the best terms of the goods.

贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。

We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.

如收到贵司对机械产品的询价,我们将甚表谢意。

We would appreciate receiving details regarding the commodities.

如能告知该商品的详细情况,则不胜感谢。

We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.

如您能告知该商品的现行价格,将不胜感谢。

The Answer for Inquiry询盘的受理

Our terms are 2% ten days,thirty days net.

我们的条件是10日内付款为2%的折扣,30日内付款无折扣。

We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice.

我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。

Terms to approved buyers strictly net cash,payment within thirty days from invoice date,for prompt cash we will allow thirty days interest,at the rate of 5% per annum.

顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起,30日内将货款付清。如当即支付现款,我公司当按年利5%计付30日的利息。

Terms: early delivery,and net cash payment after receipt of the material at our works,and verification of weight and quality.

条件: 即期发货。在货到我方工厂,经过验讫重量品质后,立即以现金支付。

Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the tenday limit.

现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。

You will find that we have given you the best terms customary in our business.

你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。

My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.

每月一日以前提供的汇票,依我公司惯例应在25日全部结账。

Our terms are cash within three months of date of delivery,or subject to 5 per cent discount if paid within one month.

我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。

In answer to your inquiry for the article,we reply you as follows:...

兹就贵方对该商品的询价回复如下:……

In reply to your enquiry of yesterdays date,we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.

针对你方昨日的询盘,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。

We are pleased to quote you for the goods as following:...

兹就该商品向贵方报价如下:……

Enclosed we hand you a pricecurrent for the goods.

兹随函寄上该商品的现行价格表一份,请查收。

Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.

上述报价,无疑将随市场变化而变动。

We think you can well accord us a substantial discount off your list prices,which we see are quoted net cash.

上述价目单是以付现金拟订的,我们认为还可以打很多折扣。

We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.

对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感谢。

Our terms,as our invoice states,are 2% cash discount,only within ten days of date of invoice.

我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者,打2%的折扣。

Ordinary Inquiry一般报盘

This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.

上述报盘,以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期,此货不可能存留不售。

In our offer,we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require,in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.

为使你满意并维持顾客,对贵公司的需求,我们不计较数量多少,均提供最低价格。

We trust that you will be able to accept our offer,which shall be kept open against reply by wire.

相信贵方能接受我们的报价,此盘有效期可到回电为止。

This offer will remain open until receipt of your wire per return.

此盘有效期至收到你方回电为止。

We offered them the goods.

兹向该公司提供这些商品的报价。

We offered the articles to the firm.

我们向该公司提供这些商品的报价。

We offer the goods at the current seasons prices of:...

上列货物,按本季行情,报价为:……

The Whole Stock Is on Sale清库发盘

The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent,and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.

现减价处理库存货物,价格至少减50%,是家具及五金制品前所未有的优惠价,请勿失良机。

Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.

请各位早日光临,勿失良机。

We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets,ribbons,mantles,shawls,woollen,cotton good,and haberdashery,is now on sale at prime cost.

我们正在清仓,有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰,均以进货价出售,特告。

As the premises will be shortly required for other purposes,the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.

本店另有他用,全部货物急需清仓处理。

Welcome for Orders请求前来订货发盘

We venture to solicit a share of your favour,as being in touch with all the leading merchants here,we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.

我们与本地一流的厂商均有贸易联系,所以能提供贵方所需的东西,只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。

同类推荐
  • 伊索寓言(有声双语经典)

    伊索寓言(有声双语经典)

    《伊索寓言》的作者相传是公元前6世纪古希腊的寓言故事家伊索,在这些故事的流传过程中,不断有其他来源的寓言故事加入,但最终都归于伊索名下。两千多年来,《伊索寓言》逐渐从欧洲传遍世界,故事中的素材不仅成为许多固定俗语,例如龟兔赛跑、农夫和蛇、狐狸和葡萄等,围绕这些故事还产生了许多文学、戏剧、音乐等艺术作品,成就了一部全世界家喻户晓的寓言故事集。在我国,《伊索寓言》是“初中语文新课标课外阅读书目”中的选书,其中的名篇《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》入选小学语文课本;《赫尔墨斯和雕像者》《蚊子和狮子》入选初中语文课本。
  • 那些难以忘怀的电影

    那些难以忘怀的电影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • CitiesinChina

    CitiesinChina

    ThecitiesinChinahaveaprofounDrelationshipwiththehistorythatshapeDthem.HistoricalrelicsanDculturalheritageoftenbearwitnesstotheriseanDfallofthecities.Therichheritagesofthesecitiesalsohelpinpersistingauniqueculture,whichhavebecomethesymbolsofthecities.
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
热门推荐
  • 太极八卦阵

    太极八卦阵

    一行八人,有的为了寻找师傅,有的为了阻止魔尊,各自有各自的原因聚集在一起,没有无敌的主角,轻松愉快的旅程即将开启,同行路上因为有你,我很开心。
  • 穿越时空的怦然心动

    穿越时空的怦然心动

    发生在房地产公司的办公室虐恋,本以为如一滴墨水跌入水池,了无痕迹却原来是彼此的真命天子
  • 神仙聚会朋友圈

    神仙聚会朋友圈

    一觉醒来,朱葛亮的微信朋友圈全变了。月老在朋友圈卖红线……嫦娥在朋友圈卖面膜……龙王在朋友圈卖海鲜……太上老君在朋友圈卖丹药……孙悟空在朋友圈卖猴毛……卧槽,还有更劲爆的,妲己竟然在朋友圈卖果照……可是……我特么该拿什么买???……
  • 温先生,撩表心意

    温先生,撩表心意

    戏精会撩女画家VS禁欲系偏执心理医生姜楚楚其人,持美行凶,把自己搞得声名狼藉。她见到喜欢的定要染指一番,可偏偏在温九思面前碰了壁。起先,她垂涎他的锁骨与腹肌。他不动声色扣紧了衬衫上每一粒纽扣。?后来她笑容虚伪,“温先生,你能给我撑腰么?”温九思淡笑着揽她于怀,三千星河,唯独她闪耀如故。所有人以为,是小妖精拿下了唐三藏。只有他心底知道,从始至终,他心之所向,独她一人。他是她的药,可她是他的命。——当山海之间,隔着鸿沟天堑,我长途跋涉自深渊而来,寻遍世间才发现,唯有你能解我渴。1V1甜宠苏撩,有那么一点内涵的狗血文。
  • 成为谁去往何方

    成为谁去往何方

    本文纯属虚构简介:黄旭成怎么也没想到三十来岁的自己,还能回到大学时期,油腻的大肚子变成平坦的小腹,就连整个世界都将他变成以前最嫉妒的那个人━林宇。他想见初恋一面,想搞清楚一些当年的事情。变成林宇,他虽然乐得逍遥,左拥漂亮女友,右有好成绩,毕业之后还有一份好工作,就这样,他便成了无数人眼中邻居家的孩子。本以为这是一场美妙的梦,可怎知这梦越往下,暴露出来的现实和真相就越是血淋淋。这一切成就都来源于他没有选择的余地……林宇的人生仅有一条稳扎稳打的路。
  • 农家发财路

    农家发财路

    新书《重生拐个好护卫》开始连载啦!!欢迎阅读!!金融民工不慎穿越,嫁人吃肉岂不快哉!谢微本来以为嫁了个猎户,可是有一天却发现,他不仅身怀绝世武功,而且还家财万贯。借着这万贯家财,谢微决定开个钱庄玩玩!
  • 龙族之虚

    龙族之虚

    作者菌:“简介不会写,怎么办?”洛青:“你就说一个帅气,勤奋,有理想的好青年在龙族世界的冒险经历好了。”“这三点和你有关系?”“有”“?”“对立关系!”“……”
  • 心里的罪恶

    心里的罪恶

    凡事都有两面,光与暗,善与恶,然而每个人的心里也亦是如此,可有天,当这一切打破平衡的时候又会怎样。
  • 雷动星河

    雷动星河

    海浪拍击,让吴昊获得未来记忆,决心改变,从执行教官惩罚开始;抛弃废名,自此往后便一飞冲天,掌控雷霆,浩瀚宇宙中任凭鱼跃!一套吐纳法门,一柄无名电剑,一招雷动星河,一个永世传奇!
  • 颖晓的甜蜜爱恋

    颖晓的甜蜜爱恋

    她,云家二小姐,倾国倾城的容貌,玲珑有致的身段。从小在军营里长大,跆拳道与柔道的世界女子组冠军,黑带九段。破例未成年年参加世界比赛,绝无仅有的魅力少女宗师。被韩国国王收为义女,成为韩国唯一的公主。什么东西一点即通!智商完虐众人!他,墨家大少,拥有令人喷血的容貌,几乎完美的存在!跆拳道男子组的世界冠军,黑带九段。被称为天才少年。智商爆表!!什么东西都会“一点”!这样两个完美的人在一起会摩擦出怎样的火花呢?