秋夜挑灯读楚辞,昔人句句不吾欺。
更堪临水登山处,正是浮家泛宅时。
巴酒不能消客恨,蜀巫空解报归期。
灞桥烟柳知何限,谁念行人寄一枝。
[注释]
吴中:指作者的家乡绍兴。绍兴古属“三吴”,故以“吴中”称之。楚辞:战国屈原、宋玉等人及汉初贾谊、淮南小山等所创作的骚体类文章的总称。这里特指屈原、宋玉的作品。不吾欺:“不欺吾”的倒装,“没有欺骗我”的意思。“更堪”句:用《楚辞·九辩》“憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归”句意。浮家泛宅:以船为家,到处漂泊。典出《新唐书》卷一九六《张志和传》:“颜真卿为湖州刺史,志和来谒,真卿以舟敝漏,请更之。志和曰:‘愿为浮家泛宅,往来苕霅间。’”
巴酒:夔州(奉节)乡村所酿的一种酒。《水经注》:“此江之左岸有巴乡村,村人善酿,故俗称巴乡清郡出名酒。”蜀巫:蜀中占卜的巫师。灞桥烟柳:灞桥在汉唐故都长安城东汉文帝陵附近,为汉唐人折柳送别的所在。行人:指作者自己。一枝:指“灞桥烟柳”。
[点评]
此诗写于淳熙元年(1174)秋九月,时陆游刚离蜀州通判任,来到成都。此前他连续在嘉州、蜀州任州郡佐吏,很不得意,此诗遂借写思乡之情一抒不能为国尽力之恨。诗中将乡愁和《楚辞》中的忧思及自己对国事的关切三者结合起来写,意蕴深曲,耐人寻味,其高远境界也远远超过了一般的游子思乡、感士不遇的篇什。对仗的工整、用事的熨贴和词语含蕴的丰富也是本篇的一大特色。比如颔联出句的“临水登山”与对句的“浮家泛宅”虽然同写羁旅,但前者侧重远游,后者侧重漂泊,而且前句用“处”,后句用“时”,从空间与时间两个方面突出了作者的漂泊身世与怅惘之情。又如颈联中“客恨”照应首联,当与《楚辞》
“句句”所含之恨有关;“归期”照应颔联所写的漂泊之状,同时呼应诗题“怀吴中”。此外“巴酒”、“蜀巫”等虽是前代诗歌中屡见的熟语,但其时作者刚好在蜀中,这些词语的运用便显得十分切当。清人沈德潜《说诗晬语》说:“放翁七言律,对仗工整,使事熨贴,当时无与比埒。”本篇即是一例。