登陆注册
31728400000094

第94章 PRINCE RING (9)

'They are ****** ready this very day,' said the Eagle, 'for the marriage of the daughter of the King of the Blue Mountains. For three years now she has refused to marry anyone whatsoever, until she should give up all hope of the coming of the man who released her from the spell. Now she can wait no longer, for three years is the time that she agreed with her father to remain without marrying.'

The Irishman knew that it was for himself she had been waiting so long, but he was unable to make any better of it, for he had no hope of reaching the Blue Mountains all his life. The old man noticed how sad he grew, and asked the Eagle what she would take for carrying this man on her back to the Blue Mountains.

'I must have threescore cattle killed,' said she, 'and cut up into quarters, and every time I look over my shoulder he must throw one of them into my mouth.'

As soon as the Irishman and the old man heard her demand they went out hunting, and before evening they had killed three-score cattle. They made quarters of them, as the Eagle told them, and then the old man asked her to lie down, till they would get it all heaped up on her back. First of all, though, they had to get a ladder of fourteen steps, to enable them to get on to the Eagle's back, and there they piled up the meat as well as they could. Then the old man told the Irishman to mount, and to remember to throw a quarter of beef to her every time she looked round. He went up, and the old man gave the Eagle the word to be off, which she instantly obeyed; and every time she turned her head the Irishman threw a quarter of beef into her mouth.

As they came near the borders of the kingdom of the Blue Mountains, however, the beef was done, and, when the Eagle looked over her shoulder, what was the Irishman at but throwing the stone between her tail and her neck! At this she turned a complete somersault, and threw the Irishman off into the sea, where he fell into the bay that was right in front of the King's Palace. Fortunately the points of his toes just touched the bottom, and he managed to get ashore.

When he went up into the town all the streets were gleaming with light, and the wedding of the Princess was just about to begin.

He went into the first house he came to, and this happened to be the house of the King's hen-wife. He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.

'The Princess,' said she, 'is going to be married to-night against her will, for she has been expecting every day that the man who freed her from the spell would come.'

'There is a guinea for you,' said he; 'go and bring her here.'

The old woman went, and soon returned along with the Princess.

She and the Irishman recognised each other, and were married, and had a great wedding that lasted for a year and a day.

THE TINDER-BOX.

A soldier came marching along the high road--left, right! A left, right! He had his knapsack on his back and a sword by his side, for he had been to the wars and was now returning home.

An old Witch met him on the road. She was very ugly to look at: h er under-lip hung down to her breast.

'Good evening, Soldier!' she said. 'What a fine sword and knapsack you have! You are something like a soldier! You ought to have as much money as you would like to carry!'

'Thank you, old Witch,' said the Soldier.

'Do you see that great tree there?' said the Witch, pointing to a tree beside them. 'It is hollow within. You must climb up to the top, and then you will see a hole through which you can let yourself down into the tree. I will tie a rope round your waist, so that I may be able to pull you up again when you call.'

'What shall I do down there?' asked the Soldier.

'Get money!' answered the Witch. 'Listen! When you reach the bottom of the tree you will find yourself in a large hall; it is light there, for there are more than three hundred lamps burning.

Then you will see three doors, which you can open--the keys are in the locks. If you go into the first room, you will see a great chest in the middle of the floor with a dog sitting upon it; he has eyes as large as saucers, but you needn't trouble about him. I will give you my blue-check apron, which you must spread out on the floor, and then go back quickly and fetch the dog and set him upon it; open the chest and take as much money as you like. It is copper there. If you would rather have silver, you must go into the next room, where there is a dog with eyes as large as mill-wheels. But don't take any notice of him; just set him upon my apron, and help yourself to the money. If you prefer gold, you can get that too, if you go into the third room, and as much as you like to carry. But the dog that guards the chest there has eyes as large as the Round Tower at Copenhagen!

He is a savage dog, I can tell you; but you needn't be afraid of him either. Only, put him on my apron and he won't touch you, and you can take out of the chest as much gold as you like!'

'Come, this is not bad!' said the Soldier. 'But what am I to give you, old Witch; for surely you are not going to do this for nothing?'

'Yes, I am!' replied the Witch. 'Not a single farthing will I take! For me you shall bring nothing but an old tinder-box which my grandmother forgot last time she was down there.'

'Well, tie the rope round my waist! 'said the Soldier.

'Here it is,' said the Witch, 'and here is my blue-check apron.'

Then the Soldier climbed up the tree, let himself down through the hole, and found himself standing, as the Witch had said, underground in the large hall, where the three hundred lamps were burning.

Well, he opened the first door. Ugh! there sat the dog with eyes as big as saucers glaring at him.

'You are a fine fellow!' said the Soldier, and put him on the Witch's apron, took as much copper as his pockets could hold; t hen he shut the chest, put the dog on it again, and went into the second room. Sure enough there sat the dog with eyes as large as mill-wheels.

'You had better not look at me so hard!' said the Soldier. 'Your eyes will come out of their sockets!'

同类推荐
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经论

    大方广佛华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 震泽纪闻

    震泽纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福州府志万历本

    福州府志万历本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东维子集

    东维子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极限灌篮

    极限灌篮

    你还在为没有圆灌篮高手梦而感到遗憾吗?你还在想着回到过去,回到挚爱的篮球场吗?也许现在的你正值花样年华,可以尽情的在篮球场上挥洒激情。也许现在的你早已经过了爱做梦的年纪,每天庸碌于平凡工作。请不要忘记,篮球给予我们的不仅仅是快乐,而是一种信念,永不放弃的执着!来吧!感受一下那份狂热,让青春燃烧得更富有意义吧!新书上传-希望大家能够多多支持!求推荐,求收藏,求打赏!更新速度一定不会让大家失望的!
  • 先言婚后言爱

    先言婚后言爱

    结婚前夕惨遭背叛,一夜时间未婚夫竟变成了自己的妹夫。一场意外导致苏念父母双亡,查清真相后凶手竟是他…“跟我结婚,我会帮你”一个冰冷的男人走进了她的生活…本以为是一场复仇游戏,可苏念竟爱上了他。“慕蕴寒,你当初为什么要帮我”“我为什么要告诉你”
  • 生若凌霜

    生若凌霜

    我本无意风月,怎奈风尘所误。冷落了春风,憔悴了梅花。我本无心天下,怎奈天意所弄。踏碎了山河,浪荡了天涯。
  • 诅胤

    诅胤

    百年前,曾祖父被一群土夫子买去当作鬼子,中了一种不知名的传承诅咒。每一代人只有三十年寿命,也只有生下的第一个人方可存活。诅咒从墓中来,祖父为了破除诅咒,盗遍无数古墓,直到父亲这一辈才有了一丝线索。父亲说,墓如人。人生了病要“望闻问切”抓到病症,墓中的财宝就如同病一般。四大盗墓的传承,一场追寻诅咒破除之法的路……
  • 妖魔大陆

    妖魔大陆

    妖魔大陆,三者为尊,以妖为首,人居其二,魔为三何为妖?何为魔?何为人?拥有凤族血脉的呆萌少年携手性格怪异的兄弟们闯荡妖魔大陆,一起笑,一起哭,一起发呆,一起报仇,一起走向大陆顶端。
  • 舰娘之神奇提督

    舰娘之神奇提督

    白宁,虚空中的秩序化身,在一次被混乱偷袭后重伤。机缘巧合之下来到舰娘世界,于是他彻底沦陷了……“这是个天坑!进去了就出不来了!”白宁看着眼前大大小小的舰娘,在心中发出了由衷的感叹。有些慢热(各位,开头其实是铺垫啦,第三章开始就是舰娘了。)贴一下群:958022973,有空来玩
  • 大清种田十福晋

    大清种田十福晋

    阿木尔·博尔济吉特是部落里的小公主每天都过得很开心,五岁的她最近常常做梦,梦见一个小精灵和六块土地,好神奇哦。
  • 述仙传

    述仙传

    破旧的琼楼屹立在天上,传说里的琼楼玉宇如今破败不堪,那故事里的仙人,如今只剩下了一堆残骨散落在楼台的各个角落。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 海贼之地下王者

    海贼之地下王者

    穿越到海贼世界该怎么办?当海贼,海军,还是山贼?秦诺选择走一条地下王者之路。嗯,顺便把男神追到手!