登陆注册
32074900000035

第35章 舌尖上的上海(2)

特色小吃全搜罗

Shanghai Specialties

南翔小笼包

Xiaolongbao is a type of steamed bun or baozi from the Jiangnan region of China, especially Shanghai and Wuxi. It is traditionally steamed in small bamboo baskets, where the name comes from. Xiaolongbao is often referred to as soup dumplings or simply dumplings in English, but it is not regarded as'dumplings'in Chinese.

小笼包是中国江南地区,尤其是上海和无锡的一种蒸的有馅的馒头或可以叫做包子。通常小笼包会在小的竹笼里蒸熟,因此才叫这个名字。英语中小笼包通常指的是汤饺或只是饺子,但是在汉语中指的并不是“饺子”。

Shanghai-style xiaolongbao originated in Nanxiang, a suburb of Shanghai in the Jiading District. The inventor of xiaolongbao sold them in his first store in Nanxiang next to the town's notable park, Guyi Garden. From there the xiaolongbao expanded into downtown Shanghai and outward.

上海小笼包源自上海嘉定区的郊区南翔。小笼包的发明者南翔卖小笼包的第一家店靠近当地的着名公园--古漪园。从那里小笼包扩大到上海市区并向外发展。

Two special xiaolongbao restaurants have a particularly long history. One is Nanxiang Mantou Dian (Nanxiang Bun Shop), which derives from the original store in Nanxiang but is now located in the City God Temple precinct. It is famed for its crab-meat-filled buns. The other is Gulong Restaurant at the original site next to Guyi Garden in Nanxiang.

两家专门的小笼包餐馆有特别悠久的历史。一个是南翔馒头店,最初是南翔的一家店,但是现在在城隍庙区,最出名的是蟹肉馅的包子。另一家是古龙餐馆,在原址南翔古漪园附近。

Traditionally the xiaolongbao is a kind of dim sum or snack. The buns are served hot in the bamboo baskets in which they are steamed, usually on a bed of dried leaves or on a woven mat, although some restaurants today use napa cabbage instead. The buns are usually dipped in Chinkiang vinegar with ginger slivers. They are traditionally served with a clear soup.

通常小笼包是一种点心或者一种小吃。用竹笼,也就是蒸小笼包的器皿端上热腾腾的小笼包。通常在小笼包下面会有干的叶子或者是一个编织的垫子,尽管现在有一些餐馆用小白菜代替了。小笼包通常要沾着镇江醋和姜末,再配上一碗清汤吃。

The buns are traditionally part of Jiangnan-style morning tea. In Cantonese regions, it is also commonly served as a Cantonese yum cha item. While not traditionally eaten as a main meal, some restaurants have begun serving xiaolongbao as a main dish in recent years. Frozen xiaolongbao are now mass-produced and are popular worldwide.

小笼包通常是江南早茶的一部分。在广东地区,它通常还是广东饮茶文化的代表。虽然通常不作为主食的一部分,但近来有一些餐馆开始把小笼包作为主食经营。冷冻小笼包现在大规模生产,而且在世界各地都很流行。

生煎馒头

Shengjian mantou (also known as the shengjianbao outside the Jiangnan region) is a type of small, pan-fried baozi (steamed buns) which is a specialty of Shanghai. It is usually filled with pork and gelatin that melts into soup/liquid when cooked. Shengjian mantou has been one of the most common breakfast items in Shanghai since the early 1900s. As a ubiquitous breakfast item, it has a significant place in Shanghainese culture.

生煎馒头(江南地区以外也叫生煎包)是一种小的、煎的包子(有馅的馒头),是上海的特色小吃。生煎包通常是以猪肉加明胶做馅儿,明胶在做的时候就会化成液体。自20世纪初期,生煎馒头就是上海最常见的早餐食物。作为无处不见的早餐,生煎在海派文化里有着举足轻重的地位。

In Chinese, a filled bun is usually called 'baozi'or 'bao', while an unfilled (plain) bun is usually called a 'mantou'. However, in the Jiangnan region, the word'mantou'refers to both filled and unfilled buns. Hence, the shengjian mantou is called a 'mantou'despite the filling. The name shengjian mantou is often abbreviated to shengjian.

中国,有馅儿的馒头叫做“包子”或者“包”,无馅儿的叫做“馒头”。然而江南地区,不管有馅儿没馅儿都叫“馒头”。因此,尽管生煎有馅儿但还是叫做“馒头”。生煎馒头通常简称为生煎。

同类推荐
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 妖精的尾巴之修罗剑神

    妖精的尾巴之修罗剑神

    一把御神刀村雨,战遍天下;一记奥义,破开苍穹;一个人的悲伤洒落人间,飘飘散散无人觉晓;前世人类,后世修罗,为了荣誉,为了自由,为了复仇,解开封印的力量,化身为地狱重生的修罗。(我感觉前面的文章有点问题,进行一些小修改,不重看也没事。)(我对不起大家!改着改着,我就加了一篇,还有一些小地方也修改了一下,所以麻烦大家重看一遍,当然,不高兴也没关系,不会影响剧情,就是有些地方你看不明白。。。)
  • 腹黑少爷的16岁未婚妻

    腹黑少爷的16岁未婚妻

    停更!由于各种原因请关注《完美少爷的不完美人生》微虐哦
  • 枪炮与砍杀0

    枪炮与砍杀0

    刀与剑的优雅贯穿了人类的历史,枪与炮的轰鸣打开了人类新世界的大门,青铜与钢铁,煤炭与汽油,人类的战争以狼烟为序曲,以硝烟为终章。当乱世将至,刀剑将再次饱饮鲜血,枪炮将再次打开地狱之门,战场,是战士的归途,也是生命的深渊。这个故事不是救世主的传说,它只是小人物的死亡与救赎。
  • 楼村,楼村

    楼村,楼村

    深圳是中国改革开放建立的第一个经济特区,也是中国改革开放的窗口,然而,在高楼大厦的阴影下,在光鲜亮丽的背后,却是无数来自全国各地的民工付出的辛勤与汗水。改革开放初期,人们为了金钱和物质出卖肉体和灵魂,人性的扭曲,精神的背叛,作者以朴实的笔触真实地记录了那个时期底层民工的挣扎和面对现实的无奈。
  • 网游之纵横无疆

    网游之纵横无疆

    当有一天,一块充满虚幻色彩的异次元疆域,出现在本赖以生存于地球上的人类梦想里,将会被如何瓜分霸占?无疆之域由此展开序幕……
  • 灵域毒尊

    灵域毒尊

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
  • 斗元神魂

    斗元神魂

    在宇宙中存在着很多封神境,他们自称“神王”,圣魂想把百分之八十的灵魂转移到地球……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 留青日札摘抄

    留青日札摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天下商城系统

    天下商城系统

    仅靠一个系统,茫茫大陆上,再渺小的商铺老子也把它做大,出品疗伤丹,隐身符。不讲价,不抬价。给灵石拿走……嗯,一个伟大的志向……尼玛,不做不行啊。憋着,不要让我自爆就不错了。爆出新的系统,拿去分了。建宗立派,收到逆天徒弟,打遍天下无敌手。各位客官赏脸来我天下商城。拿板凳——故事开始了……