登陆注册
32945000000037

第37章

"Ah!" I said no more. My agitation was indeed such that, before giving reins to it, I bade La Trape withdraw. I could scarcely believe that, perfectly acquainted as the king was with the plots which Spain and the Catholics were daily weaving for his life, and possessing such unavowed but powerful enemies among the great lords as Tremouille and Bouillon, to say nothing of Mademoiselle d'Entragues's half-brother, the Count of Auvergne--I could hardly believe that with this knowledge his Majesty had been so foolhardy as to travel without guards or attendance to Fontainebleau. And yet I now felt an absolute certainty that this was the case. The presence of La Varenne also, the confidant of his intrigues, informed me of the cause of this wild journey, convincing me that his Majesty had given way to the sole weakness of his nature, and was bent on one of those adventures of gallantry which had been more becoming in the Prince of Bearn than in the king of France. Neither was I at a loss to guess the object of his pursuit. It had been lately whispered in the court that the king had seen and fallen in love with his mistress's younger sister, Susette d'Entragues, whose home at Malesherbes lay but three leagues from Fontainebleau, on the edge of the forest. This placed the king's imprudence in a stronger light, for he had scarcely in France a more dangerous enemy than her brother Auvergne; nor had the immense sums which he had settled on the elder sister satisfied the mean avarice or conciliated the brutish hostility of her father. Apprised of all this, I saw that Father Cotton had desired to communicate it to me. But his motive I found it less easy to divine. It might have been a wish to balk this new passion through my interference, and at the same time to expose me to the risk of his Majesty's anger. Or it might simply have been a desire to avert danger from the king's person. At any rate, constant to my rule of ever preferring my master's interest to his favour, I sent for Maignan, my equerry, and bade him have an equipage ready at dawn. Accordingly at that hour next morning, attended only by La Trape, with a groom, a page, and four Swiss, I started, giving out that I was bound for Sully to inspect that demesne, which had formerly been the property of my family, and of which the refusal had just been offered to me. Under cover of this destination I was enabled to reach La Ferte Alais unsuspected. There, pretending that the motion of the coach fatigued me, I mounted the led horse, without which I never travelled, and bidding La Trape accompany me, gave orders to the others to follow at their leisure to Pethiviers, where I proposed to stay the night. La Ferte Alais, on the borders of the forest, is some five leagues westward of Fontainebleau, and as far north of Malesherbes, with which last it is connected by a highroad. Having disclosed my intentions to La Trape, however, I presently left this road and struck into a path which promised to conduct us in the right direction. But the denseness of the undergrowth, and the huge piles of gray rocks which lie everywhere strewn about the forest, made it difficult to keep for any time in a straight line. After being two hours in the saddle we concluded that we had lost our way, and were confirmed in this on reaching a clearing, and seeing before us a small inn, which La Trape recognised as standing about a league and a half on the forest side of Malesherbes. We still had ample time to reach Fontainebleau by nightfall, but before proceeding it was absolutely necessary that our horses should have rest. Dismounting, therefore, I bade La Trape see the sorrel well baited. Observing that the inn was a poor place, and no one coming to wait upon me, I entered it of my own motion, and found myself at once in a large room better furnished with company than accommodation. Three men, who had the appearance of such reckless swaggering blades as are generally to be found drinking in the inns on the outskirts of Paris, and who come not unfrequently to their ends at Montfaucon, were tippling and playing cards at a table near the door. They looked up sullenly at my entrance, but refrained from saluting me, which, as I was plainly dressed and much stained by travel, was in some degree pardonable. By the fire, partaking of a coarse meal, was a fourth man of so singular an appearance that I must needs describe him. He was of great height and extreme leanness. His face matched his form, for it was long and thin, terminating in a small peaked beard which, like his hair and mustachios, was as white as snow. With all this, his eyes glowed with much of the fire of youth, and his brown complexion and sinewy hands seemed still to indicate robust health. He was dressed in garments which had once been fashionable, but now bore marks of long and rough usage, and I remarked that the point of his sword, which, as he sat, trailed on the stones behind him, had worn its way through the scabbard. Notwithstanding these signs of poverty, he saluted me with the ease and politeness of a gentleman, and bade me with much courtesy to share his table and the fire. Accordingly I drew up, and called for a bottle of the best wine, being minded to divert myself with him. I was little prepared, however, for the turn his conversation took, and the furious tirade into which he presently broke, the object of which proved to be no other than myself! I do not know that I have ever cut so whimsical a figure as while hearing my name loaded with reproaches; but, being certain that he did not know me, I waited patiently, and soon learned both who he was, and the grievance which he was on his way to lay before the king. His name was Boisrose, and he had been the leader in that gallant capture of Fecamp, which took place while I was in Normandy as the king's representative. His grievance was that, notwithstanding promises in my letters, he had been deprived of the government of the place.

同类推荐
  • Signs of Change

    Signs of Change

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迁都建藩议

    迁都建藩议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读诗私记

    读诗私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女仙外史

    女仙外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝国之衰

    帝国之衰

    大汉帝国内部腐朽破落,北有鬼牧觊觎,南有蛮族入侵,西方的黑暗铁骑虎视眈眈。刚登基为皇的大汉天子该如何面对这动荡的局势?
  • 我有一条假狗你要吗

    我有一条假狗你要吗

    一个天马行空的男孩子,丧母,被分手,工作岌岌可危,最痛苦的时候遇见了一生之中最——坑的队友,不是猪队友,是狗队友,从此踏上了一条从没有想过的修仙路。路漫漫兮吾将上下慢慢爬……
  • 大探险之传说

    大探险之传说

    玄奥莫测的文明发展、神秘诡异的鬼怪传说、流传久远的民间志异,大探险,是对远古历史的追溯,是对神话传说的寻觅。一群身份各异的人走进了探险俱乐部,以自己的视角给神话一个起源,再现传说背后的真相!
  • 行走诸天的罐子商

    行走诸天的罐子商

    顾城偶然获得罐子商人系统,行走在诸天世界。想变强就来氪金,,,少年想变强吗?
  • 铁血圣魔记

    铁血圣魔记

    混沌未开是虚无,混沌一开见血骨。一个时代,一段情肠,一堆血骨。要想生存,必须战斗,至死不渝,死后还要斗。不斗气,不斗法,没有元神,没有心魂,只有斗血斗骨。人们只知道人被杀流血,但殊不知流血照样可以杀人。所谓斗血,便是以血杀人,以血战斗。这是讲血力的一个时代——一个野蛮的时代。红柿子新书,绝对会带你进入一种想象不到的空间,想象不到的场面,多多捧场!谢谢大家
  • 我这是穿越了还是没有穿越

    我这是穿越了还是没有穿越

    为什么会发生这种事?他和其他人可不同。为什么他会发生这样的事情?他应该是独立于那三个人之外的才对呀!奇怪,太奇怪了。
  • 阿弥陀佛说咒

    阿弥陀佛说咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吃货小仙在都市

    吃货小仙在都市

    小小饕餮穿越附身现代刁蛮贵女,秦宝宝。本以为可以横行霸道,却惨遭冰山隐士林啸契约。从此开启奴役,恐吓,压榨的悲惨生涯。偶得《玄天经》,梦里可控人生死。数个故事来回穿越,主人你竟然还是大反派。好吧,我要在故事里,把你来来回回,虐个千百遍!!!本书又名,《快穿之吃货虐爱》,《翻滚吧,兽兽》。本书三观很正,欢迎观看。
  • 未来之世界毁灭的尽头

    未来之世界毁灭的尽头

    假如有一天,你看到我的身影在孤独的飘荡,不要惊讶,那只是另外一个我,用另外一种方式活着。那个时候的我,活着已经是件微不足道的小事,如何死去那才是人这一辈子需要面临的挑战。徐来已经从无数次的死亡事件中醒来,他一次次的仰天长叹,“苍天啊,大地啊,为什么我要活着,为什么不能给我一个痛快。”一个对生活绝望的人活着比死去更让人无法接受。在无数次的反抗斗争殊死搏斗后他似乎看到了生命的尽头。
  • 相逢何必怨杨柳

    相逢何必怨杨柳

    生活在象牙塔里面的几个年轻人,正在经历着人生的许多第一次,浪漫的校园,纯真的初恋,难忘的友谊,正当他们唱着友谊地久天长,幻想着充满鲜花掌声的未来的时候,毕业歌却如期想起......当他们走向社会之后,才发现,原来再见一次面都已经不容易,被命运安排的各奔东西,若干年后,他们又再次相逢,生活已经让他们变得我不再是我,而你,也不再是你!