登陆注册
33131600000166

第166章

Everyone laughed, and Stepan Arkadyevich with particular good humor.

`Oh, yes, that's the best method!' he said, munching cheese and filling the wineglass with a special sort of vodka. The conversation dropped at the jest.

`This cheese is not bad. Shall I give you some?' said the master of the house. `Why, have you been going in for gymnastics again?' he asked Levin, pinching his muscle with his left hand. Levin smiled, bent his arm, and under Stepan Arkadyevich's fingers the muscles swelled up like a sound cheese, hard as a knob of iron, through the fine cloth of the coat.

`What biceps! A perfect Samson!'

`I imagine great strength is needed for hunting bears,' observed Alexei Alexandrovich, who had the mistiest notions about the chase. He cut off and spread with cheese a wafer of bread fine as a spiderweb.

Levin smiled.

`Not at all. Quite the contrary - a child can kill a bear,' he said, with a slight bow moving aside for the ladies, who were approaching the hors d'oeuvres table.

`You have killed a bear, I've been told!' said Kitty, trying assiduously to catch with her fork a perverse mushroom that would slip away, and shaking the lace over her white arm. `Are there bears on your place?' she added, turning her charming little head to him and smiling.

There was apparently nothing extraordinary in what she said, but what unutterable meaning there was for him in every sound, in every turn of her lips, her eyes, her hand as she said it! There was entreaty for forgiveness, and trust in him, and tenderness - soft, timid tenderness - and promise, and hope, and love for him, which he could not but believe in, and which suffocated him with happiness.

`No, we've been hunting in the Tver province. It was coming back from there that I met your beau-frere in the train, or your beau-frere's brother-in-law,' he said with a smile. `It was an amusing meeting.'

And he began telling with droll good humor how, after not sleeping all night, he had, wearing a fur-lined, full-skirted coat, got into Alexei Alexandrovich's compartment.

`The conductor, forgetting the proverb, would have chucked me out on account of my attire; but thereupon I began expressing my feelings in elevated language, and... you, too,' he said, addressing Karenin and forgetting his name, `at first would have ejected me on the ground of my coat, but afterward you took my part, for which I am extremely grateful.'

`The rights of passengers generally to choose their seats are too ill-defined,' said Alexei Alexandrovich, rubbing the tips of his fingers on his handkerchief.

`I saw you were in uncertainty about me,' said Levin, smiling good-naturedly, `but I made haste to plunge into intellectual conversation to smooth over the defects of my attire.'

Sergei Ivanovich, while he kept a conversation with their hostess, had one ear for his brother, and he glanced askance at him. `What is the matter with him today? Why such a conquering hero?' he thought. He did not know that Levin was feeling as though he had grown wings. Levin knew she was listening to his words and that she was glad to listen to him.

And this was the only thing that interested him. Not in that room only, but in the whole world, there existed for him only himself, with enormously increased importance and dignity in his own eyes, and she. He felt himself on a pinnacle that made him giddy, and far away down below were all those kind, excellent Karenins, Oblonskys, and all the world.

Quite without attracting notice, without glancing at them, as though there were no other places left, Stepan Arkadyevich put Levin and Kitty side by side.

`Oh, you may as well sit there,' he said to Levin.

The dinner was as choice as the china, of which Stepan Arkadyevich was a connoisseur. The soupe Marie-Louise was a splendid success; the tiny patties eaten with it melted in the mouth and were irreproachable. The two footmen and Matvei, in white cravats, did their duty with the dishes and wines unobtrusively, quietly, and dexterously. On the material side the dinner was a success; it was no less so on the immaterial. The conversation, at times general and at times between individuals, never paused, and toward the end the company was so lively that the men rose from the table without stopping speaking, and even Alexei Alexandrovich became lively.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 10[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 10 Pestsov liked threshing an argument out to the end, and was not satisfied with Sergei Ivanovich's words, especially as he felt the injustice of his view.

`I did not mean,' he said over the soup, addressing Alexei Alexandrovich, `mere density of population alone, but in conjunction with fundamental ideas, and not by means of principles.'

`It seems to me,' Alexei Alexandrovich said languidly, and with no haste, `that that's the same thing. In my opinion, influence over another people is only possible to the people which has the higher development, which...'

`But that's just the question,' Pestsov broke in in his bass.

He was always in a hurry to speak, and seemed always to put his whole soul into whatever he was saying; `of what are we to make higher development consist? The English, the French, the Germans - which is at the highest stage of development? Which of them will nationalize the other? We see the Rhine provinces have been turned French, yet the Germans are not at a lower stage!' he shouted. `There is another law at work there!'

`I fancy that the greater influence is always on the side of true civilization,' said Alexei Alexandrovich, slightly lifting his eyebrows.

`But what are we to lay down as the outward signs of true civilization?'

said Pestsov.

`I imagine such signs are generally very well known,' said Alexei Alexandrovich.

同类推荐
  • 省心杂言

    省心杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭南摭怪

    岭南摭怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八大人觉经

    佛说八大人觉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲月禅师语录

    莲月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨本行经

    菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 庶香盈门

    庶香盈门

    生于声名显赫的高门嫡女,一朝惨死,她成了顾府的八姑娘。这八姑娘不但是出身微贱的庶女,还是人尽可欺的傻子。爹不疼没娘爱,姨娘姐妹还构陷。微贱庶女为了复仇,步步为营,只为能手刃当初欺她负她之人。*悲愤而死,含恨重生。身份已然天差地别,但所有害她的人,她决不轻饶。“桐月,你等我,我不会委屈你,必定明媒正娶迎你进我谢家门,做我的妻。”“谢公子,你的妻正在不远处看着你呢。”*“桐月姑娘,我求求你,我再也不争再也不抢了。让我留在府里,便是为奴为婢我也心甘情愿……”当那个曾经背叛她羞辱她的女人在面前哀哀苦求她的帮助,她只冷酷一笑。“说,你想怎么死!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我为超凡

    我为超凡

    人类的创新能力,永无止境。就像爱迪生说的“成功就是99%的汗水,加1%的灵感。但很多时候,1%的灵感比99%的汗水更重要。”如果所有人都有了不平凡的创造力。那么,到底哪种人,能够称霸这样的世界?唐谨躺在竹椅中,懒洋洋的说道:“我就是一个见证者,别算上我。”
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 我们笑着离开了

    我们笑着离开了

    我们的故事是从那年你毛毛躁躁地撞到我开始……你活泼开朗,我沉静内敛,我们是两个极端,我也不知为何爱你,只知道,从见你的第一面起就没法忘记了
  • 夫君没有喜当爹

    夫君没有喜当爹

    佟盛荷带球救了个溺水的英俊后生,光天化日之下行了佻薄之事,俊后生恼羞成怒,连个谢字也未曾说。后来,俊后生发现自己的救命恩人命苦可怜又凄楚,他干脆以身相许,情愿当她孩儿的继父!俩人拜了堂,婚后的小日子滋润温馨,生意也蒸蒸日上。一晃到了生产的月份,佟盛荷糊里糊涂去把了脉,这才知道,她压根还是个黄花大闺女!--情节虚构,请勿模仿
  • 天鼎战纪

    天鼎战纪

    荒古时期,神魔大战,天裂两端,地分九州,凡界武尊以身炼九鼎,以魂震九州力压天地崩裂之势。大战结束,神魔消失,武尊身陨,九州纷乱,大小宗派层见迭出,各种势力纷纷显现。万载过后,一代天骄横空出世,且看他如何征战九州,名垂千古。
  • 奇怪V家

    奇怪V家

    乐正绫:“谁把我放在冰箱上的巧克力吃了?”言和:“我的薄荷冰激凌哪去了?”乐正龙牙:“是谁在我珍藏的言和照片上画胡子了?”徵羽摩柯:“谁把我的增高牛奶喝了?”墨清弦:“......”初音未来:“我的葱被谁拿走了?”洛天依:“那个,你们听我解释啊,你们不要过来啊”众人:“天依,给我乖乖站好。”本文部分设定出自天依的365个小秘密、言和的一百个小秘密与阿绫的一百个小秘密。
  • 激荡神州

    激荡神州

    进京赶考的学子叶舟因行程意外受阻错过了约定到达的时间导致自己的名额被人顶替。悲愤落魄的他慌乱地游走在江边。意外地拜得名师,从此踏上修仙之路。谁知道修炼多年之后他却得知自己这样下去根本无法成仙,而且……
  • 男神到我碗里来

    男神到我碗里来

    七年后的重逢,才知道原来他已经在心里生了根,发了芽,她不知道的是她已经在十年前成为了他的全部。她说:蓦然回首,灯火阑珊,惟愿人如昔。他说:你若不伤,岁月无恙。