登陆注册
34552000000074

第74章 FORWARD, MOLLUSKS!(6)

Bixiou. "Ha, gentlemen! strange things are going on in your bureau. Du Bruel! I want you." [Looks into the adjoining room.] "Gone?"Thuillier. "Full speed."

Bixiou. "What about Rabourdin?"

Fleury. "Distilled, evaporated, melted! Such a man, the king of men, that he--"Poiret [to Dutocq]. "That little Sebastien, in his trouble, said that you, Monsieur Dutocq, had taken the paper from him ten days ago."Bixiou [looking at Dutocq]. "You must clear yourself of THAT, my good friend." [All the clerks look fixedly at Dutocq.]

Dutocq. "Where's the little viper who copied it?"Bixiou. "Copied it? How did you know he copied it? Ha! ha! it is only the diamond that cuts the diamond." [Dutocq leaves the room.]

Poiret. "Would you listen to me, Monsieur Bixiou? I have only five days and a half to stay in this office, and I do wish that once, only once, I might have the pleasure of understanding what you mean. Do me the honor to explain what diamonds have to do with these present circumstances."Bixiou. "I meant papa,--for I'm willing for once to bring my intellect down to the level of yours,--that just as the diamond alone can cut the diamond, so it is only one inquisitive man who can defeat another inquisitive man."Fleury. "'Inquisitive man' stands for 'spy.'"Poiret. "I don't understand."

Bixiou. "Very well; try again some other time."Monsieur Rabourdin, after taking Sebastien to his room, had gone straight to the minister; but the minister was at the Chamber of Deputies. Rabourdin went at once to the Chamber, where he wrote a note to his Excellency, who was at that moment in the tribune engaged in a hot discussion. Rabourdin waited, not in the conference hall, but in the courtyard, where, in spite of the cold, he resolved to remain and intercept his Excellency as he got into his carriage. The usher of the Chamber had told him that the minister was in the thick of a controversy raised by the nineteen members of the extreme Left, and that the session was likely to be stormy. Rabourdin walked to and for in the courtyard of the palace for five mortal hours, a prey to feverish agitation. At half-past six o'clock the session broke up, and the members filed out. The minister's chasseur came up to find the coachman.

"Hi, Jean!" he called out to him; "Monseigneur has gone with the minister of war; they are going to see the King, and after that they dine together, and we are to fetch him at ten o'clock. There's a Council this evening."Rabourdin walked slowly home, in a state of despondency not difficult to imagine. It was seven o'clock, and he had barely time to dress.

"Well, you are appointed?" cried his wife, joyously, as he entered the salon.

Rabourdin raised his head with a grievous motion of distress and answered, "I fear I shall never again set foot in the ministry.""What?" said his wife, quivering with sudden anxiety.

"My memorandum on the officials is known in all the offices; and Ihave not been able to see the minister."

Celestine's eyes were opened to a sudden vision in which the devil, in one of his infernal flashes, showed her the meaning of her last conversation with des Lupeaulx.

"If I had behaved like a low woman," she thought, "we should have had the place."She looked at Rabourdin with grief in her heart. A sad silence fell between them, and dinner was eaten in the midst of gloomy meditations.

"And it is my Wednesday," she said at last.

"All is not lost, dear Celestine," said Rabourdin, laying a kiss on his wife's forehead; "perhaps to-morrow I shall be able to see the minister and explain everything. Sebastien sat up all last night to finish the writing; the papers are copied and collated; I shall place them on the minister's desk and beg him to read them through. La Briere will help me. A man is never condemned without a hearing.""I am curious to see if Monsieur des Lupeaulx will come here to-night."

"He? Of course he will come," said Rabourdin; "there's something of the tiger in him; he likes to lick the blood of the wounds he has given.""My poor husband," said his wife, taking his hand, "I don't see how it is that a man who could conceive so noble a reform did not also see that it ought not to be communicated to a single person. It is one of those ideas that a man should keep in his own mind, for he alone can apply them. A statesman must do in our political sphere as Napoleon did in his; he stooped, twisted, crawled. Yes, Bonaparte crawled! To be made commander-in-chief of the Army of Italy he married Barrere's mistress. You should have waited, got yourself elected deputy, followed the politics of a party, sometimes down in the depths, at other times on the crest of the wave, and you should have taken, like Monsieur de Villele, the Italian motto 'Col tempo,' in other words, 'All things are given to him who knows how to wait.' That great orator worked for seven years to get into power; he began in 1814 by protesting against the Charter when he was the same age that you are now. Here's your fault; you have allowed yourself to be kept subordinate, when you were born to rule."The entrance of the painter Schinner imposed silence on the wife and husband, but these words made the latter thoughtful.

"Dear friend," said the painter, grasping Rabourdin's hand, "the support of artists is a useless thing enough, but let me say under these circumstances that we are all faithful to you. I have just read the evening papers. Baudoyer is appointed director and receives the cross of the Legion of honor--""I have been longer in the department, I have served twenty-four hours," said Rabourdin with a smile.

"I know Monsieur le Comte de Serizy, the minister of State, pretty well, and if he can help you, I will go and see him," said Schinner.

同类推荐
热门推荐
  • 微笑吧,珊瑚

    微笑吧,珊瑚

    珊瑚是一只长得跟其它人鱼一毛一样的美人鱼,除了该有的尾巴,和五官,不知为何,她走路奇葩,靠着尾鳍摆动行走于大浪之中。她是家里最小的一只,可是长得完全不像哥哥姐姐和她妈,归结于基因突变?不,她母亲说她是由父亲生的,后妈养的,好了,长到十八岁就被母亲扔出去,去找你亲爸亲妈吧!听说她亲妈是人类,好吧!上岸寻亲……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 银河女帝传说

    银河女帝传说

    未来世界是什么样的?当人类有能力离开地球,进行星际移民,广袤的宇宙中,到底存在着多少危机?作为一个还在地球上生活的原始人类,黎越一步步从地球走向宇宙,她踏遍宇宙,阅尽千星,希望你一同加入这瑰丽的幻想之旅。
  • 绿茵赛场之路

    绿茵赛场之路

    足球少年路江,从英格兰青训营起步,一步一步走向世界之巅
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 别惹火,小保镖

    别惹火,小保镖

    倪君尧,一个站在音乐巅峰的男人,一个被视为偶像的超级巨星;却鲜少人知道他生于S城高干豪门魏氏,是人人鄙夷的妓女之子。米小璃,为了攒钱拼命工作的草根女,为了偿还高额债款,做起了高风险高收益的全职保镖。他出道四年,待人接物淡泊,从不与人过分亲近,据说,他只宠过一只猫…
  • 魔法少女的奇幻冒险

    魔法少女的奇幻冒险

    她,只是一个柔弱的女孩子,却,因为朋友们的归来得知自己不是人类的真相,并开始了奇幻的冒险……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的金手指是狗

    我的金手指是狗

    别人眼中,曹尘这一副稳如老狗,平平无奇的样子,像极了隔壁的老王。曹·真大佬·尘:我左手空间,右手神器。你们偏偏要说我平平无奇?隔壁老王有我这气质?新书《定仙河》,请多多支持!