登陆注册
34569600000073

第73章

I leave your house today a happier man than I have been for many a long year. Shall I take the watch?""Certainly, you must, mynheer. It was your son's wish.""Even so," responded the doctor, regarding his treasure with a queer frown, for his face could not throw off its bad habits in an hour, "even so. And now I must be gone. No medicine is needed by my patient, only peace and cheerfulness, and both are here in plenty. Heaven bless you, my good friends! I shall ever be grateful to you.""May Heaven bless you, too, mynheer, and may you soon find the young gentleman," said Dame Brinker earnestly, after hurriedly wiping her eyes upon the corner of her apron.

Raff uttered a hearty, "Amen!" and Gretel threw such a wistful, eager glance at the doctor that he patted her head as he turned to leave the cottage.

Hans went out also.

"When I can serve you, mynheer, I am ready.""Very well, boy," replied Dr. Boekman with peculiar mildness.

"Tell them, within, to say nothing of what has just happened.

Meantime, Hans, when you are with his father, watch his mood.

You have tact. At any moment he may suddenly be able to tell us more.""Trust me for that, mynheer.""Good day, my boy!" cried the doctor as he sprang into his stately coach.

Aha! thought Hans as it rolled away, the meester has more life in him than I thought.

The RaceThe twentieth of December came at last, bringing with it the perfection of winter weather. All over the level landscape lay the warm sunlight. It tried its power on lake, canal, and river, but the ice flashed defiance and showed no sign of melting. The very weathercocks stood still to enjoy the sight. This gave the windmills a holiday. Nearly all the past week they had been whirling briskly; now, being rather out of breath, they rocked lazily in the clear, still air. Catch a windmill working when the weathercocks have nothing to do!

There was an end to grinding, crushing, and sawing for that day.

It was a good thing for the millers near Broek. Long before noon they concluded to take in their sails and go to the race.

Everybody would be there--already the north side of the frozen Ywas bordered with eager spectators. The news of the great skating match had traveled far and wide. Men, women, and children in holiday attire were flocking toward the spot. Some wore furs and wintry cloaks or shawls, but many, consulting their feelings rather than the almanac, were dressed as for an October day.

The site selected for the race was a faultless plain of ice near Amsterdam, on that great arm of the Zuider Zee, which Dutchmen, of course, must call the Eye. The townspeople turned out in large numbers. Strangers to the city deemed it a fine chance to see what was to be seen. Many a peasant from the northward had wisely chosen the twentieth as the day for the next city trading.

It seemed that everybody, young and old, who had wheels, skates, or feet at command had hastened to the scene.

There were the gentry in their coaches, dressed like Parisians, fresh from the boulevards; Amsterdam children in charity uniforms; girls from the Roman Catholic Orphan House, in sable gowns and white headbands; boys from the Burgher Asylum, with their black tights and short-skirted, harlequin coats. *{This is not said in derision. Both the boys and girls of this institution wear garments quartered in red and black, alternately. By ****** the dress thus conspicuous, the children are, in a measure, deterred from wrongdoing while going about the city. The Burgher Orphan Asylum affords a comfortable home to several hundred boys and girls. Holland is famous for its charitable institutions.} There were old-fashioned gentlemen in cocked hats and velvet knee breeches; old-fashioned ladies, too, in stiff quilted skirts and bodices of dazzling brocade. These were accompanied by servants bearing foot stoves and cloaks.

There were the peasant folk arrayed in every possible Dutch costume, shy young rustics in brazen buckles; ****** village maidens concealing their flaxen hair under fillets of gold; women whose long, narrow aprons were stiff with embroidery; women with short corkscrew curls hanging over their foreheads; women with shaved heads and close-fitting caps; and women in striped skirts and windmill bonnets. Men in leather, in homespun, in velvet, and in broadcloth; burghers in model European attire, and burghers in short jackets, wide trousers, and steeple-crowned hats.

There were beautiful Friesland girls in wooden shoes and coarse petticoats, with solid gold crescents encircling their heads, finished at each temple with a golden rosette and hung with lace a century old. Some wore necklaces, pendants, and earrings of the purest gold. Many were content with gilt or even with brass, but it is not an uncommon thing for a Friesland woman to have all the family treasure in her headgear. More than one rustic lass displayed the value of two thousand guilders upon her head that day.

Scattered throughout the crowd were peasants from the Island or Marken, with sabots, black stockings, and the widest of breeches;also women from Marken with short blue petticoats, and black jackets, gaily figured in front. They wore red sleeves, white aprons, and a cap like a bishop's miter over their golden hair.

The children often were as quaint and odd-looking as their elders. In short, one-third of the crowd seemed to have stepped bodily from a collection of Dutch paintings.

Everywhere could be seen tall women and stumpy men, lively-faced girls, and youths whose expression never changed from sunrise to sunset.

同类推荐
热门推荐
  • 顾家小丫头

    顾家小丫头

    一朝穿越她原本只想安逸度过此生,奈何局势所迫她不得不收起自己的孩子气和玻璃心。“如果你深陷泥潭沉溺其中,若无人救你出深渊,那你自己就变成这个人!”
  • 万僵之祖

    万僵之祖

    一个幼小的僵尸,生而便有着生命之体,且看一个小僵尸如何在这个妖怪横行,修士纵横的世界,慢慢的成长为一个僵尸之祖。敬请关注...
  • 请君来,剑出鞘

    请君来,剑出鞘

    一座没有王朝的江湖,儿郎提刀,佳人披甲。有位公子策马而来,还江湖一个江湖。
  • 长青追夫路

    长青追夫路

    粉面含笑微不露,醉酒抱郎春风度。混沌世界,唯有剑仙。
  • 极品穿越之将军是教官

    极品穿越之将军是教官

    “怎,怎么回事?”自己不是死了么?阴间这么热闹啊,竟然还有卖糖葫芦的?冰依晨一身黑色劲装,修长的大腿上两把p牢牢的卡在枪壳里,雪白的手臂上也一样绑着枪械,右手握着火箭筒,左手拎着三旅行包的子弹。“姑娘可有夫侍?”一个长的不错的男子靠过来,若有这样美丽的女人当妻主,将是多么幸运,希望她选的不是嫁人。“啊,没有”冰依晨纳闷,自己不是执行任务死了么?这是地府么?还有人搭讪,难道是色鬼?
  • 痴情王爷:凌贝贝的米虫生活

    痴情王爷:凌贝贝的米虫生活

    红莲国一向不喜好女人的妖孽王爷,却破天荒的将她养在身边,疼进了骨子里。她赌气要离家出走,却被那妖孽拦住讨债:“本王的出浴图都叫你卖遍了整个莲都,你得负责……”某女不满:“让我负责也行,你得说你是因为什么看上我的!”某王爷妖孽一笑:“因为你傻。”某女闻言暴怒,正要发飙之时某妖孽又开口了:“但本王就是喜欢你这种有点傻,脑子不好使的,嗯……很好养活……”(宠文)
  • 朱维之译失乐园

    朱维之译失乐园

    《失乐园》(Paradise Lost),全文12卷,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。诗中叛逆天使撒旦,因为反抗上帝的权威被打入地狱,却仍不悔改,负隅反抗,为复仇寻至伊甸园。亚当与夏娃受被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃了上帝明令禁吃的分辨善恶的树上的果子。最终,撒旦及其同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。该诗体现了诗人追求自由的崇高精神,是世界文学史、思想史上的一部极重要的作品。
  • 三味书屋与寿氏家族

    三味书屋与寿氏家族

    本书试图以绍兴覆盆桥思仁堂寿氏家族作为首选的研究对象,力求全方位地搜集、发掘、梳理和研究这个家族史料,重点探究其清末民初鼎革时期的历史,感受其时代的风风雨雨,真实记录其文化传统的光与影,从而汲取我们所需求的思想、精神和其他有用的东西。在某种意义上讲,这个思仁堂寿氏家族就是当时社会的缩影,就是那个时代的缩影。
  • 海贼王之乐天的尼禄

    海贼王之乐天的尼禄

    当mage的迷宫出现在海贼世界,当响雷果实加上魔神巴尔,当主角变成了精神分裂。
  • 离殇境事之生死恋

    离殇境事之生死恋

    灵区有银姓者,强也,有势有权也,身边美女如云也,傻乎,或脑有坑乎勾引女主,遂悦之,求之,追之,然……不可娶之……因,其欲灭世,亦欲成魔……灵区有司姓者,神女也,死神也,高冷乎,心善乎,正怀心中乎,携七友惩恶扬善,路上杀出银姓者,被勾引之,遂悦之,而不言,口是心非也,爱之,然……不应之……因,其欲救世,亦欲成神……