登陆注册
34580000000011

第11章

Several voices exclaimed: "Prove his power to us!"Jacob leaned over the priests' table, and said slowly, in a half-suppressed tone, as if awe-struck by his own words:

"Know ye not, then, that He is the Messiah?"The priests stared at one another, and Vitellius demanded the meaning of the word. His interpreter paused a moment before translating it.

Then he said that Messiah was the name to be given to one who was to come, bringing the enjoyment of all blessings, and giving them domination over all the peoples of the earth. Certain persons believed that there were to be two Messiahs; one would be vanquished by Gog and Magog, the demons of the North; but the other would exterminate the Prince of Evil; and for centuries the coming of this Saviour of mankind had been expected at any moment.

At this, the priests began to talk in low tones among themselves.

Eleazar addressed Jacob, saying that it had always been understood that the Messiah would be a son of David, not of a carpenter; and that he would confirm the law, whereas this Nazarene attacked it.

Furthermore, as a still stronger argument against the pretender, it had been promised that the Messiah should be preceded by Elias.

"But Elias has come!" Jacob answered.

"Elias! Elias!" was repeated from one end of the banqueting-hall to the other.

In imagination, all fancied that they could see an old man, a flight of ravens above his head, standing before an altar, which a flash of lightning illumined, revealing the idolatrous priests that were thrown into the torrent; and the women, sitting in the galleries, thought of the widow of Sarepta.

Jacob then declared that he knew Elias; that he had seen him, and that many of the guests there assembled had seen him!

"His name!" was the cry from all lips.

"Iaokanann!"

Antipas fell back in his chair as if a heavy blow had struck him on the breast. The Sadducees rose from their seats and rushed towards Jacob. Eleazar raised his voice to a shout in order to make himself heard. When order was finally restored, he draped his mantle about his shoulders, and, with the air of a judge, proceeded to put questions to Jacob.

"Since the prophet is dead--" he began.

Murmurs interrupted him. Many persons believed that Elias was not dead, but had only disappeared.

Eleazar rebuked those who had interrupted him; and continuing, asked:

"And dost thou believe that he has indeed come to life again?""Why should I not believe it?" Jacob replied.

The Sadducees shrugged their shoulders. Jonathas, opening wide his little eyes, gave a forced, buffoon-like laugh. Nothing could be more absurd, said he, than the idea that a human body could have eternal life; and he declaimed, for the benefit of the proconsul, this line from a contemporaneous poet:

Nec crescit, nec post mortem durare videtur.

By this time Aulus was leaning over the side of the pavilion, with pale face, a perspiring brow, and both hands outspread on his stomach.

The Sadducees pretended to be deeply moved at the sight of his suffering, thinking that perhaps the next day the offices of sacrificers would be theirs. Antipas appeared to be in despair at his guest's agony. Vitellius preserved a calm demeanour, although he felt some anxiety, for the loss of his son would mean the loss of his fortune.

But Aulus, quickly recovering after he had relieved his over-burdened stomach, was as eager to eat as before.

"Let some one bring me marble-dust," he commanded, "or clay of Naxos, sea-water--anything! Perhaps it would do me good to bathe."He swallowed a quantity of snow; then hesitated between a ragout and a dish of blackbirds; and finally decided in favour of gourds served in honey. The little Asiatic gazed at his master in astonishment and admiration; to him this exhibition of gluttony denoted a wonderful being belonging to a superior race.

The feast went on. Slaves served the guests with kidneys, dormice, nightingales, mince-meat dressed with vine-leaves. The priests discoursed among themselves regarding the supposed resurrection.

Ammonius, pupil of Philon, the Platonist, pronounced them stupid, and told the Greeks that he laughed at their oracles.

Marcellus and Jacob were seated side by side. Marcellus described the happiness he had felt under the baptism of Mithra, and Jacob made him promise to become a follower of Jesus.

The wines of the palm and the tamarisk, those of Safed and of Byblos, ran from the amphoras into the crateras, from the crateras into the cups, and from the cups down the guests' throats. Every one talked, all hearts expanding under the good cheer. Jacim, although a Jew, did not hesitate to express his admiration of the planets. A merchant from Aphaka amazed the nomads with his description of the marvels in the temple of Hierapolis; and they wished to know the cost of a pilgrimage to that place. Others held fast to the principles of their native religion. A German, who was nearly blind, sang a hymn celebrating that promontory in Scandinavia where the gods were wont to appear with halos around their heads. The people from Sichem declined to eat turtles, out of deference to the dove Azima.

Several groups stood talking near the middle of the banqueting-hall, and the vapour of their breath, mingled with the smoke from the candles, formed a light mist. Presently Phanuel slipped quietly into the room, keeping close to the wall. He had been out in the open courtyard, to make another survey of the heavens. He stopped when he reached the pavilion of the tetrarch, fearing he would be splashed with drops of oil if he approached the other tables, which, to an Essene, would be a great defilement.

同类推荐
  • 黄檗山断际禅师传心法要

    黄檗山断际禅师传心法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三弥底部

    三弥底部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剧话

    剧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越缦堂读书记

    越缦堂读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝藏天女陀罗尼法

    宝藏天女陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 下一站,我会找到你

    下一站,我会找到你

    最青涩的校园爱情,简单而美丽,仅以此纪念自己已逝的青春
  • 皇冠之只有守护

    皇冠之只有守护

    这本书没有大纲!没有大纲!没有大纲!(作者想到哪,写到哪!)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿攻略:撩男主技术哪家强

    快穿攻略:撩男主技术哪家强

    【1v1】妹控不良少年威胁她:“戴乐妍,你敢欺负我妹妹?!”戴乐妍面上笑道,“我怎么敢欺负你妹哟。”心下说我管你妹是哪根葱老子要泡你。温柔骑士对她进行训练,“女孩子做五十个俯卧撑就够了。”戴乐妍欲哭无泪,五十个?您能再温柔点吗?被渣男背叛而死的戴乐妍绑定了系统,立志重生复仇!原以为惨遭渣男背叛的自己已经莫得了感情,可没想到每一个位面的男主竟然都该死的甜美,少年、骑士、君王……轮番上阵撩的她春心萌动!不过戴乐妍还是坚持初心努力完成任务重生,可没想到系统里的那些所谓男主其实只是一人,并且亲自上阵手把手带她一起狂虐渣男!戴乐妍:我真是一个快乐的小孩
  • 丑妃祸国不殃民

    丑妃祸国不殃民

    前世,她瞎了狗眼,错把渣男贱女当亲人,害得云林两家满门抄斩。再世为人,她要逆天改命,祸乱天下!得神剑,收神兽,修仙诀,炼天下奇毒!灭渣男,虐贱女,害我全家者,我让你生不如死。重活一世,她哪怕貌若无盐,也要嚣张一生!他是传言中最冷清冷血的煜王,传说,见过他真面目的人都已经死了。可谁告诉她,这夜夜潜入她的闺房化身为狼的臭男人是谁?“煜王,你就不怕我毒死你全家?”“那太好了,娘子,咱们可以双修做雌雄双煞!”
  • 腹黑老公倒插门

    腹黑老公倒插门

    简介存在的意义是什么?简介存在的意义是什么?
  • 属于我的阴阳之旅

    属于我的阴阳之旅

    世间阴阳,轮回无穷,黑暗中的世界又是怎样的的呢?
  • 穿越千年遇到爱

    穿越千年遇到爱

    古代美男不小心穿越,来到21世纪,未来的时尚都市,巧遇富二代明星少女,叛逆少女会与美男摩擦出怎样让人谛笑皆非的事?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 徙囚

    徙囚

    世人传言,丞相府长子遇远安绝世无双,医术了得,惊才绝艳,唯独不爱与人打交道,琴棋书画样样精通,唯独不爱诗词歌赋,远居青灯寺,世称:无双世子。世人皆知,国师府长女陆乲绾,可夜观天象预知未来,精通琴棋书画,热衷于制酒和剑术,搞事情,唯独不爱朝政世事,同样住在青灯寺,世称:清瑢郡主。陈珃国太子篡位,将国师府的病秧子封为和亲郡主,与夷凉建立和平关系,假若陆乲绾有任何意外,盟约作废。******“从未想过要离开,也从未想过前往异国他乡,但如若涉及我陈珃社稷,那便由不得我的想法。”“本世子妃常说不在意,实际上,本世子妃也不是什么都如所言一般。”“倘若今日尔等胆敢在我陈珃放肆造次,本郡主绝不会对尔等心慈手软,同样,倘若尔等胆敢进犯我夷凉半米疆域,本世子妃必然毫不留情地翻脸!”******“本宫说过,不理政事。”“你真要逼我?那可由不得你了。”“倘使尔等真能保住这夷凉,就不会让我接下和亲了。”“我虽不在意这夷凉,但这是我的国家,要守护这里,也该是我来守护。”“我只希望能有一天,可以归隐山林,自在逍遥。”愿历尽千帆归来,仍是少年。