登陆注册
34945000000019

第19章

Engstrand. That's how it will be, all the same. I know someone who has taken the blame for someone else on his shoulders before now, I do.

Manders. Jacob! (Grasps his hand.) You are one in a thousand! You shall have assistance in the matter of your Sailors' Home, you may rely upon that.

(ENGSTRAND tries to thank him, but is prevented by emotion.)Manders (hanging his wallet over his shoulder). Now we must be off. We will travel together.

Engstrand (by the dining-room door, says aside to REGINA). Come with me, you hussy! You shall be as cosy as the yolk in an egg!

Regina (tossing her head). Merci!

(She goes out into the hall and brings back MANDERS' luggage.)Manders. Good-bye, Mrs. Alving! And may the spirit of order and of what is lawful speedily enter into this house.

Mrs. Alving. Goodbye, Mr. Manders.

(She goes into the conservatory, as she sees OSWALD coming in by the garden door.)Engstrand (as he and REGINA are helping MANDERS on with his coat). Goodbye, my child. And if anything should happen to you, you know where Jacob Engstrand is to be found. (Lowering his voice.) Little Harbour Street, ahem--! (To MRS. ALVING and OSWALD.) And my house for poor seafaring men shall be called the "Alving Home," it shall. And, if I can carry out my own ideas about it, I shall make bold to hope that it may be worthy of bearing the late Mr. Alving's name.

Manders (at the door). Ahem--ahem! Come along, my dear Engstrand.

Goodbye--goodbye!

(He and ENGSTRAND go out by the hall door.)

Oswald (going to the table). What house was he speaking about?

Mrs. Alving. I believe it is some sort of a Home that he and Mr. Manders want to start.

Oswald. It will be burned up just like this one.

Mrs. Alving. What makes you think that?

Oswald. Everything will be burned up; nothing will be left that is in memory of my father. Here am I being burned up, too.

(REGINA looks at him in alarm.)

Mrs. Alving. Oswald! You should not have stayed so long over there, my poor boy.

Oswald (sitting down at the table). I almost believe you are right.

Mrs: Alving. Let me dry your face, Oswald; you are all wet.

(Wipes his face with her handkerchief.)

Oswald (looking straight before him, with no expression in his eyes). Thank you, mother.

Mrs. Alving. And aren't you tired, Oswald? Don't you want to go to sleep?

Oswald (uneasily). No, no--not to sleep! I never sleep; I only pretend to. (Gloomily.) That will come soon enough.

Mrs. Alving (looking at him anxiously). Anyhow you are really ill, my darling boy.

Regina (intently). Is Mr. Alving ill?

Oswald (impatiently). And do shut all the doors! This deadly fear--Mrs. Alving. Shut the doors, Regina. (REGINA shuts the doors and remains standing by the hall door. MRS, ALVING takes off her shawl; REGINA does the same. MRS. ALVING draws up a chair near to OSWALD'S and sits down beside him.) That's it! Now I will sit beside you--Oswald. Yes, do. And Regina must stay in here too; Regina must always be near me. You must give me a helping hand, you know, Regina. Won't you do that?

Regina. I don't understand--

Mrs. Alving. A helping hand?

Oswald. Yes--when there is need for it.

Mrs: Alving. Oswald, have you not your mother to give you a helping hand?

Oswald. You? (Smiles.) No, mother, you will never give me the kind of helping hand I mean. (Laughs grimly.) You! Ha, ha! (Looks gravely at her.) After all, you have the best right.

(Impetuously.) Why don't you call me by my Christian name, Regina? Why don't you say Oswald?

Regina (in a low voice). I did not think Mrs. Alving would like it.

Mrs. Alving. It will not be long before you have the right to do it. Sit down here now beside us, too. (REGINA sits down quietly and hesitatingly at the other side of the table.) And now, my poor tortured boy, I am going to take the burden off your mind--Oswald. You, mother?

Mrs. Alving. --all that you call remorse and regret and self-reproach.

Oswald. And you think you can do that?

Mrs. Alving. Yes, now I can, Oswald. A little while ago you were talking about the joy of life, and what you said seemed to shed a new light upon everything in my whole life.

Oswald (shaking his head). I don't in the least understand what you mean.

Mrs. Alving. You should have known your father in his young days in the army. He was full of the joy of life, I can tell you.

Oswald. Yes, I know.

Mrs. Alving. It gave me a holiday feeling only to look at him, full of irrepressible energy and exuberant spirits.

Oswald. What then?

Mrs. Alving, Well, then this boy, full of the joy of life--for he was just like a boy, then--had to make his home in a second-rate town which had none of the joy of life to offer him, but only dissipations. He had to come out here and live an aimless life;he had only an official post. He had no work worth devoting his whole mind to; he had nothing more than official routine to attend to. He had not a single companion capable of appreciating what the joy of life meant; nothing but idlers and tipplers...

Oswald. Mother--!

Mrs. Alving. And so the inevitable happened!

Oswald. What was the inevitable?

Mrs. Alving. You said yourself this evening what would happen in your case if you stayed at home.

Oswald. Do you mean by that, that father--?

Mrs. Alving. Your poor father never found any outlet for the overmastering joy of life that was in him. And I brought no holiday spirit into his home, either.

Oswald. You didn't, either?

Mrs. Alving. I had been taught about duty, and the sort of thing that I believed in so long here. Everything seemed to turn upon duty--my duty, or his duty--and I am afraid I made your poor father's home unbearable to him, Oswald.

Oswald. Why didn't you ever say anything about it to me in your letters?

Mrs. Alving. I never looked at it as a thing I could speak of to you, who were his son.

Oswald. What way did you look at it, then?

Mrs. Alving. I only saw the one fact, that your father was a lost man before ever you were born.

同类推荐
  • 李温陵集

    李温陵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无生诀经

    无生诀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酒经

    酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 享太庙乐

    郊庙歌辞 享太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 东方千年录

    东方千年录

    (注意:不要拿你印象中的幻想乡来看待这本书)
  • 大梦释道

    大梦释道

    神话时代悄然终结,是被莫名的力量毁灭,还是走向了神秘的黑暗中?秦始皇陵中那诡异的光圈把姜夜带到了一个充满着神话和奇异的世界,他会在这个世界看到些什么?
  • 道天域

    道天域

    出生在母星的他是整个星空动乱的源头!万族的厮杀,天才的出世,气运的争霸,这一切的源头都是因他而生。他该如何生存呢?是奋勇直前杀戮天下,还是在动乱中销声匿迹呢?
  • 一切再来过

    一切再来过

    如果给你一次弥补过去的机会,你会不会让过去变得没有遗憾,用现在的自己去重走过去的路,让那些遗憾变得美好,可如果重来真的能没有遗憾吗?
  • 无限之金钱科学家

    无限之金钱科学家

    《我一心只想搞钱》新书已发! 科学的尽头是玄学?胡扯,科学是神圣的。怎么可能是玄学。最过分的是,还有人说我的钱是开挂刷的?莫名其妙!我的钱是科学的馈赠,是我精神上一直支持科学得到的回礼。
  • 天生五号

    天生五号

    这是篮球场的传奇,这是天生的5号!因为他的存在,5号必将超越23号,成为新一代篮球之神的象征!
  • 我的世界末日不可能会这么萌的

    我的世界末日不可能会这么萌的

    要我说,电影里的生化危机,丧尸啥的,一上来就咬人,不吃块嘎嘣脆鸡肉味的鲜美人肉,绝对是做丧尸做得太失败混不下去了。像这样我跟丧尸握手,他都没吃我的事情是绝对不可能的。还有,要我说的话,我的末世不可能这么萌的。“别扯了,你丫差点就被食物了,要不是哥们几个以为那是个二货挡路,怎么可能敢去踹丧尸啊。”
  • 穿越成终极大反派

    穿越成终极大反派

    命运如此玄妙,冥冥中似乎早有注定,愿意的,命运引领着走,不愿意的,命运拖着走。而命运通常只会眷顾那些有大恒心,大毅力,大志向,大智慧之人。玄黄大世界,不知存在多少纪元,每一次大破灭后,又进入新纪元,每一新纪元开始,万族开始进入新一轮繁衍昌盛,迎来黄金大世,在大世中无数时代宠儿,气运之子应运而生,这些时代之子都在玄黄史上留下了永恒不朽的传说。一个心术不正,腹黑,阴险,为了财富不择手段的富豪意外穿越而来,他把自己当成了主角,但是他错了,他只是主角们的终极大BOSS。
  • 苍吾神帝

    苍吾神帝

    什么你是,帝子,给我跪下吧!帝女:公子让我给你当婢女吧!啧啧,那么小,不行不行,
  • 赠君一世荣华

    赠君一世荣华

    一切不以报仇为目的的重生都是瞎折腾。谢嫮就打算折腾一回。因为重生之后她发现,上一世满心满眼在乎的东西,好像并不那么重要了。而这一世,首先要从她的厌食症开始说起……