“阿妹,说实话,我听他们说出这样的话。我的肝胆都碎了,悲伤得要死。若不是担心闹出乱子,我真想拔剑出鞘,将拉比阿和奥马拉一起杀掉,让他们自食其果,报得深仇大恨,永远摆脱他们的纠缠。”
阿卜莱听后,不禁忧愁缠心,回到自己的帐篷,呜呜地哭了起来。阿慕尔离去之后,阿卜莱哭得更加悲伤。
原来,那几天阿慕尔带着四十名骑士外出,越旷野,穿沙漠,到了一个名叫法赫德的阿拉伯部族,他们像雄狮一样纵马飞驰到法赫德人的牧场,赶走了人家的一千峰骆驼。当阿慕尔一行赶着骆驼返回时,身后便响起了呐喊声。他们回头望去,但见烟尘飞扬,一哨人马追来,高声喊着:
“歹徒们,你们竟敢在此为非作歹,真是不要命啦!不顾自己的家园被毁……”
阿慕尔及其随行骑士朝追兵喝喊几声之后,调转马头,向着追兵扑将过去,同时喊道:
“阿拉伯贼狗们,你们听着!我们是阿卜斯骑士英雄,以善用长矛宝剑而闻名;你们来送死,我们欢迎!”
阿慕尔带着手下人挥矛舞剑纵马,向着追兵猛烈冲杀,许多法赫德骑士倒在他们的剑矛之下,鲜血染红了黄沙。阿卜斯骑士勇敢善战,长矛刺出,必见敌人胸穿;利剑削及之处,必有追兵头断。阿慕尔边冲杀边高喊:
“歹徒们,我是骑士之王安塔拉·本·舍达德的堂兄弟……”
法赫德人听他提到安塔拉,禁不住个个心慌意乱,自信无力与阿卜斯人交战,再也不敢坚持下去,纷纷调转马头,向着荒原、丘陵逃窜。
那天,阿慕尔带领的骑士取得大胜,得到了许多骆驼马匹,高高兴兴地返回家园。他们回到村庄时,遇到了拉比阿·本·齐亚德及其弟弟奥马拉,听到了刚才提及的拉比阿兄弟之间的对话。
阿慕尔到了阿卜莱那里,把拉比阿兄弟之间的对话向她重复了一遍。阿卜莱听后,一时不知如何是好,心中甚为难过,回到自己的帐篷,哭泣落泪不止。
阿慕鲁·祖·凯勒卜一直陪伴在安塔拉·本·舍达德的身边;在阿慕鲁的心目中,安塔拉位同于自己的父亲。陪伴安塔拉,意在减少他失去胞兄舍布卜的痛苦。安塔拉很喜欢阿慕鲁;阿慕鲁也和安塔拉一样不吃不喝。
有一天,阿慕鲁·祖·凯勒卜离开安塔拉,向基拉德家族人居住的帐篷走去,正好遇到妹妹海伊珐从阿卜莱那里出来,要去他的住处。兄妹俩相遇,海伊珐便把从阿卜莱那里听到的拉比阿兄弟之间的谈话告诉了阿慕鲁。阿慕鲁听后感到迷惑不解,想不通安塔拉怎么能容忍拉比阿和奥马拉的诡计。阿慕鲁对妹妹说:
“怪呀!安塔拉是一位了不起的英雄豪杰,沙场上所向无敌,怎么会忍受这些低劣之辈龌龊言论和举动呢?”
海伊珐说:
“哥,安塔拉对于他们来说是一颗稀世玮珠,没有一个人知道其价值。哥,奥马拉·本·齐亚德又在敌视阿卜莱的哥哥阿慕尔和安塔拉·本·舍达德了。凭天房、渗渗泉和易卜拉欣立足处起誓,假若我是阿卜莱,定会像处置我们的堂兄盖塔德那样,让那奥马拉臂断肢残,脑浆迸出颅外。”
阿慕鲁·祖·凯勒卜说:
“妹妹呀,我们是人家的客人,怎好信意行事呢?”
安塔拉走进阿卜莱的帐篷,见阿卜莱正等着他。安塔拉看到阿卜莱泪流满面,不禁难过万分,心情格外沉重起来。他对阿卜莱说:
“堂妹,不要哭,不必难过。你究竟听到了什么消息,致使你泪水簌簌下落呢?”
阿卜莱说:
“骑士之王,凭安拉和我伯父舍达德的坟墓起誓,我之所以感到如此忧伤,原因在于听到了嫉妒者、敌对者的话。水会静静地呆在杯子里,而我们的敌人不会睡觉。凭伯父舍达德的生命和胞兄舍布卜的坟墓起誓,不把我们的敌人除掉,我们的心是永远得不到安宁的。”
“堂妹,告诉我,你究竟听到了什么消息,致使你如此生气。如果是族王盖斯或他的某个兄弟在刁难你,我会给他们点颜色看看,也让其他的人从中吸取教训。之后,我将带着你在旷野荒原上安家,远离所有的阿拉伯人,用我手中的青锋宝剑斩杀我们的敌人。如果是齐亚德家族的人惹你生气,我定将他们送入坟墓,不管大人和小孩儿,然后离开这里,择荒野而居,永远摆脱是非之地。”
说罢,安塔拉为奇迹创造者先知祈祷祝福,继之吟诗一首:
小人言可畏,我心怒火燃。
阿卜莱放心,小事难成患。
若人欺负你,其必落低贱。
阿妹莫泣泪,万劫只等闲。
几多逞强者,俱伴黄沙眠。
阿卜斯无我,妇幼泪不干。
[0925]族王说梦
阿卜莱听过安塔拉吟诵的诗句后,说道:
“堂兄啊,你有所不知,阿慕尔泪流满面地向我诉说了齐亚德家族兄弟之间的那些话。阿慕尔外出回来,遇到了拉比阿和奥马拉,听到那兄弟俩用恶语伤害你和我的颜面;凭安拉起誓,你能忍受他们的恶意,我可忍受不了。”
说到这里,阿卜莱呜咽大哭,对着安塔拉大喊大叫起来。
安塔拉急忙表示答应阿卜莱的所有要求,一番好言劝慰,保证惩罚那些敌视、欺负她的人,为她报仇雪恨。安塔拉想陪伴妻子过夜,想通过与妻子亲密接触来熄灭心中的怒火,但阿卜莱拒绝了他的要求。那一夜,安塔拉独自睡在自己的帐篷里,直到天明。
天刚亮,忽见族王的家仆匆匆走来,上前吻过安塔拉的手,说道:
“骑士之王,族王盖斯请你到他那里去,想了解一下你外出的情况。”
“我马上就去!”
安塔拉一走出帐篷,便见阿慕鲁·祖·凯勒卜迎面走来。相互问过安好,阿慕鲁问安塔拉夜里可睡得好,心中的忧虑是否已经消散。安塔拉就把昨夜与阿卜莱之间发生的情况,向阿慕鲁讲了一遍。安塔拉随后说:
“族王盖斯要我去他那里,咱们一道去吧!”
二人进了族王盖斯的帐篷,看到族王的几位弟兄和族中的要人们都在那里坐着,正在谈论往事和当今面临的麻烦。
见安塔拉进来,族王盖斯及其兄弟立即站起身来迎接,拉比阿也假装热情,站起了身,而奥马拉则急忙拉了一下拉比阿的袍角,让他坐下,并且说:
“哥,你坐下!一个牧奴,还值得你站起身来欢迎!”
安塔拉深知奥马拉的思维离奇及其阴暗心理,亦对拉比阿兄弟恨之入骨。阿慕鲁·祖·凯勒卜也知道他们之间有不可调和的矛盾。
大家照习惯各自就位坐下,开始回忆以前发生的各种事情。族王盖斯想到弟弟哈里斯被杀。安塔拉与阿慕鲁·祖·凯勒卜相邻而坐。族王盖斯一说到弟弟被杀,禁不住泪水滚滚下落,在座的人也都哭了起来。
沃尔盖·本·祖海尔见此情况,说道:
“族人们,凭安拉起誓,这全是家破人亡的征兆啊!阿拉伯人之所以对我们敬畏三分,原因在于他们畏惧我们的卫士安塔拉·本·舍达德,还有另外一位新加入我们的队伍中的英雄。我们心中的忧虑和痛苦也因此得以消除,不怕灾难降临。”
说这些话时,沃尔盖一直望着安塔拉和阿慕鲁。
阿慕鲁·祖·凯勒卜听沃尔盖这样一说,立即站起身,为沃尔盖祈祷祝福,说:
“阿卜斯、阿德南部族的头领们,你们当中因有一位所向无敌的英雄安塔拉在阿拉伯人当中享有崇高威望和英名,不论是阿拉伯人,还是非阿拉伯人,他们都打内心里害怕英勇善战、诗才盖世的骑士之王安塔拉。如今,我已经成了安塔拉的随从和朋友,你们就不要怕人家责备、议论了。大家知道,过去的不能复返,你们只管抛开心中的怨恨,多想想逝去的先辈。我之所以落户在贵方土地上,为的是替你们效力,做族王盖斯的奴仆。”
族王盖斯听阿慕鲁这么一说,连声对他表示感谢,称赞他的善言美意。大家听后,热烈畅谈起来。
拉比阿朝阿慕鲁·祖·凯勒卜望去,见他身材魁梧,英姿外露,连声称赞道:
“好健壮的一位英雄少年!”
奥马拉立刻插嘴:
“哥,假若你能看见他的妹妹海伊珐,那苗条身姿、俊俏容貌、明眸皓齿,不知道你该怎样夸奖呢!凭安拉起誓,我真想和他的妹妹成婚;有海伊珐做我的妻子,我就不会再想着阿卜莱了。”
安塔拉说:
“你这个不知羞耻的东西,闭住你的臭嘴!像你这样的人不配与这样的女骑士英雄对话。我凭安拉起誓,假若你敢冒犯这位女英雄,我就把你杀掉。说实话,我看到你如此厚颜无耻,真不想再活在这个世上了;人们屡次找我们的麻烦,就是因为你太愚蠢,常常惹是生非。”
列位听官,大家都知道安塔拉曾为齐亚德家族做过不少好事,但安塔拉也不隐瞒对拉比阿、奥马拉兄弟俩的厌恶感。
大家都在忙着相互交谈,无不对舍布卜被害感到惊讶。族王盖斯说:
“族人们,我们本来不知道舍布卜有什么安排,一起走了几步就分手了……”
族王盖斯一提到舍布卜,安塔拉登时泪如雨下,痛苦不堪,只觉眼前一片黑暗,随后昏迷了过去,不省人事。
族王盖斯问阿慕鲁·祖·凯勒卜:
“安塔拉与达黑耶部族之间的厮杀情况如何?”
阿慕鲁·祖·凯勒卜把安塔拉如何杀死杀害舍布卜的凶手萨利哈,怎样抢到达黑耶部族的多峰骆驼,又如何宽恕他们的妇幼的情况向族王盖斯讲了一遍。
这时,安塔拉苏醒过来,睁开眼睛,望着周围的人们,听他们正谈论着他与达黑耶部族骑士的战斗,于是说: