登陆注册
37804100000064

第64章 DRYDEN.(6)

"You will find it difficult to believe that, during the whole time of this protracted and distressing ceremony, not a tear or a sigh escaped to relieve my agony. The state of profound affliction in which I was, and the deep settled resolution I had taken to die, had silenced the sighs of despair, and effectually dried up the ordinary channels of grief. It was thus impossible for me, in this posture upon the grave, to continue for any time in possession of my faculties.

"After what you have listened to, the remainder of my own history would ill repay the attention you seem inclined to bestow upon it. Synnelet having been carried into the town and skilfully examined, it was found that, so far from being dead, he was not even dangerously wounded. He informed his uncle of the manner in which the affray had occurred between us, and he generously did justice to my conduct on the occasion. I was sent for; and as neither of us could be found, our flight was immediately suspected. It was then too late to attempt to trace me, but the next day and the following one were employed in the pursuit.

"I was found, without any appearance of life, upon the grave of Manon: and the persons who discovered me in this situation, seeing that I was almost naked and bleeding from my wounds, naturally supposed that I had been robbed and assassinated. They carried me into the town. The motion restored me to my senses.

The sighs I heaved on opening my eyes and finding myself still amongst the living, showed that I was not beyond the reach of art: they were but too successful in its application.

"I was immediately confined as a close prisoner. My trial was ordered; and as Manon was not forthcoming, I was accused of having murdered her from rage and jealousy. I naturally related all that had occurred. Synnelet, though bitterly grieved and disappointed by what he heard, had the generosity to solicit my pardon: he obtained it.

"I was so reduced, that they were obliged to carry me from the prison to my bed, and there I suffered for three long months under severe illness. My aversion from life knew no diminution.

I continually prayed for death, and obstinately for some time refused every remedy. But Providence, after having punished me with atoning rigour, saw fit to turn to my own use its chastisements and the memory of my multiplied sorrows. It at length deigned to shed upon me its redeeming light, and revived in my mind ideas worthy of my birth and my early education.

"My tranquillity of mind being again restored, my cure speedily followed. I began only to feel the highest aspirations of honour, and diligently performed the duties of my appointment, whilst expecting the arrival of the vessels from France, which were always due at this period of the year. I resolved to return to my native country, there to expiate the scandal of my former life by my future good conduct. Synnelet had the remains of my dear mistress removed into a more hallowed spot.

"It was six weeks after my recovery that, one day walking alone upon the banks of the river, I saw a vessel arrive, which some mercantile speculation had directed to New Orleans. I stood by whilst the passengers landed. Judge my surprise on recognising Tiberge amongst those who proceeded towards the town. This ever-faithful friend knew me at a distance, in spite of the ravages which care and sorrow had worked upon my countenance. He told me that the sole object of his voyage had been to see me once more, and to induce me to return with him to France; that on receipt of the last letter which I had written to him from Havre, he started for that place, and was himself the bearer of the succour which I solicited; that he had been sensibly affected on learning my departure, and that he would have instantly followed me, if there had been a vessel bound for the same destination; that he had been for several months endeavouring to hear of one in the various seaport towns, and that, having at length found one at St. Malo which was weighing anchor for Martinique, he embarked, in the expectation of easily passing from thence to New Orleans; that the St. Malo vessel having been captured by Spanish pirates and taken to one of their islands, he had contrived to escape; and that, in short, after many adventures, he had got on board the vessel which had just arrived, and at length happily attained his object.

"I was totally unable adequately to express my feelings of gratitude to this generous and unshaken friend. I conducted him to my house, and placed all I possessed at his service. I related to him every circumstance that had occurred to me since I left France: and in order to gladden him with tidings which I knew he did not expect, I assured him that the seeds of virtue which he had in former days implanted in my heart, were now about to produce fruit, of which even he should be proud. He declared to me, that this gladdening announcement more than repaid him for all the fatigue and trouble he had endured.

"We passed two months together at New Orleans whilst waiting the departure of a vessel direct to France; and having at length sailed, we landed only a fortnight since at Havre-de-Grace. On my arrival I wrote to my family. By a letter from my elder brother, I there learned my father's death, which, I dread to think, the disorders of my youth might have hastened. The wind being favourable for Calais, I embarked for this port, and am now going to the house of one of my relations who lives a few miles off, where my brother said that he should anxiously await my arrival."

同类推荐
  • 五灯严统

    五灯严统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀋陽紀程

    瀋陽紀程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法胜阿毗昙心论

    法胜阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 察病指南

    察病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晓望华清宫

    晓望华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 只是宋涵

    只是宋涵

    再来一次的话,青春里,我更多的想把遗憾留给自己,美好留给你……青春期里喜欢的人能喜欢多久?宋涵没有想过这个问题所以,看到手机讯息时的她一下子就模糊了眼……“宋涵,我昨晚梦见你了”……“宋涵,我可以”……“宋涵……”“宋涵,他是我喜欢的人”……“宋涵,你别再等我了…”我叫宋涵,我以为我再也不会遇见他了,我以为我终于能放下了……或许我们可以重新开始吗?,换我给你自由……或许,可以吗?
  • 战神魔路

    战神魔路

    踏天路,战神魔,修我战剑,杀上九重天!洒热血,燃神魂,纵使轮回依旧踏青天!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 怪咖男VS奇葩女

    怪咖男VS奇葩女

    15岁的他,校草级别大帅哥,性格古怪,喜怒无常,怪咖一枚15岁的她,校花级别大美女,性格豪放,大大咧咧,奇葩一枚三次相见,他对她情根深种,誓要为他心爱的女孩打下一片天现在如此,以后也是也如此,他多想拉着她的手,陪她走过,剩下的每一个春夏秋冬,多想,十年以后,在她面前单膝下跪,为她戴上指环,说:“田晶儿,我叫冷袭风,喜欢了你十年,我会洗衣服,会做饭,会用筷子,要不要考虑嫁给我。”命运的齿轮将他们带到一起,怪咖男和奇葩女,又会擦出怎样的火花……
  • 神州新汉

    神州新汉

    东晋年间,政权四分五裂,形成大大小小十数个国家。中原大地饱受战火摧残,勤劳善良的农耕民族遭受前所未有的浩劫。刘俊带着一千六百多年后的记忆穿越到这个乱世之间,他只想好好活着,好好带领被自己遇到的那群可怜人好好活着。只是覆巢之下安有完卵?战火燃遍整个神州,何地可藏身?唯有杀出一片太平,唯有战出一个和平。…………
  • 神祖纪

    神祖纪

    日月同空,阳灭阴生,乾坤逆转,天降帝星。真武大陆,阴阳大劫再次降临,十大仙器纷纷现世,人族,鬼族,魔族,妖族……各族势力齐齐出动,开始寻找和抢夺仙器……背负父母大仇的少年肖霖,偶得帝级功法《天晶神决》,从四灵门崛起,历经磨难,九死一生,终成天选帝星,带领整个修真界抵挡阴阳大劫……
  • 妲己再美也是妃

    妲己再美也是妃

    她本是21世纪最为出色的杀手神医,却因为救友负伤华丽魂穿。初到异界,被一称做自己七魂六魄中一魂的女子告知自己本就是这异界之人,不过投胎之时无意掉落21世纪。我擦,这老天到底是多不小心才会使人投胎之时,灵魂分裂啊!敢情你在投胎时和那位天界的小仙女玩"车震"么?算了,来都来了,也不能老是抱怨来抱怨去的吧!听说以前这主子没少被人欺负........呵,本人倒也想领教领教这异界的"风情",接下来就来看鄙人如何玩转这个存在于三维空间的世界吧!
  • 即使是初中生也要打游戏

    即使是初中生也要打游戏

    初中生的游戏日常(兼生活日常)。(嘛,不知道怎么写简介不是很正常的嘛。)批注1:有好的简介会补上去的
  • 盗异小丑

    盗异小丑

    英雄,还是恶棍?两个我都不选。由不得你。那可未必……一个拥有异能的世界,一个被两大阵营所主宰的地球,异能者们的二选一。且看主角如何选择……
  • 万世绝神

    万世绝神

    在远古的洪荒,万族林立,远古神灵人才倍出,诸神争锋,而在百万年之后,神灵不知去向,人神两界分隔,万族归于平静,一个半人半神混血的失忆少年却打破了万年的平静,要在这世界上创造一个又一个新的奇迹。