登陆注册
37862800000027

第27章 CHAPTER XIII.(1)

I receive an insulting Christmas card. We spend a pleasant Christmas at Carrie's mother's. A Mr. Moss is rather too free. A boisterous evening, during which I am struck in the dark. I receive an extraordinary letter from Mr. Mutlar, senior, respecting Lupin. We miss drinking out the Old Year.

December 24. - I am a poor man, but I would gladly give ten shillings to find out who sent me the insulting Christmas card I received this morning. I never insult people; why should they insult me? The worst part of the transaction is, that I find myself suspecting all my friends. The handwriting on the envelope is evidently disguised, being written sloping the wrong way. I cannot think either Gowing or Cummings would do such a mean thing.

Lupin denied all knowledge of it, and I believe him; although I disapprove of his laughing and sympathising with the offender. Mr.

Franching would be above such an act; and I don't think any of the Mutlars would descend to such a course. I wonder if Pitt, that impudent clerk at the office, did it? Or Mrs. Birrell, the charwoman, or Burwin-Fosselton? The writing is too good for the former.

Christmas Day. - We caught the 10.20 train at Paddington, and spent a pleasant day at Carrie's mother's. The country was quite nice and pleasant, although the roads were sloppy. We dined in the middle of the day, just ten of us, and talked over old times. If everybody had a nice, UNinterfering mother-in-law, such as I have, what a deal of happiness there would be in the world. Being all in good spirits, I proposed her health, and I made, I think, a very good speech.

I concluded, rather neatly, by saying: "On an occasion like this - whether relatives, friends, or acquaintances, - we are all inspired with good feelings towards each other. We are of one mind, and think only of love and friendship. Those who have quarrelled with absent friends should kiss and make it up. Those who happily have not fallen out, can kiss all the same."

I saw the tears in the eyes of both Carrie and her mother, and must say I felt very flattered by the compliment. That dear old Reverend John Panzy Smith, who married us, made a most cheerful and amusing speech, and said he should act on my suggestion respecting the kissing. He then walked round the table and kissed all the ladies, including Carrie. Of course one did not object to this; but I was more than staggered when a young fellow named Moss, who was a stranger to me, and who had scarcely spoken a word through dinner, jumped up suddenly with a sprig of misletoe, and exclaimed:

"Hulloh! I don't see why I shouldn't be on in this scene." Before one could realise what he was about to do, he kissed Carrie and the rest of the ladies.

Fortunately the matter was treated as a joke, and we all laughed; but it was a dangerous experiment, and I felt very uneasy for a moment as to the result. I subsequently referred to the matter to Carrie, but she said: "Oh, he's not much more than a boy." I said that he had a very large moustache for a boy. Carrie replied: "I didn't say he was not a nice boy."

December 26. - I did not sleep very well last night; I never do in a strange bed. I feel a little indigestion, which one must expect at this time of the year. Carrie and I returned to Town in the evening. Lupin came in late. He said he enjoyed his Christmas, and added: "I feel as fit as a Lowther Arcade fiddle, and only require a little more 'oof' to feel as fit as a 500 pounds Stradivarius." I have long since given up trying to understand Lupin's slang, or asking him to explain it.

December 27. - I told Lupin I was expecting Gowing and Cummings to drop in to-morrow evening for a quiet game. I was in hope the boy would volunteer to stay in, and help to amuse them. Instead of which, he said: "Oh, you had better put them off, as I have asked Daisy and Frank Mutlar to come." I said I could not think of doing such a thing. Lupin said: "Then I will send a wire, and put off Daisy." I suggested that a post-card or letter would reach her quite soon enough, and would not be so extravagant.

Carrie, who had listened to the above conversation with apparent annoyance, directed a well-aimed shaft at Lupin. She said:

"Lupin, why do you object to Daisy meeting your father's friends?

Is it because they are not good enough for her, or (which is equally possible) SHE is not good enough for them?" Lupin was dumbfounded, and could make no reply. When he left the room, I gave Carrie a kiss of approval.

December 28 - Lupin, on coming down to breakfast, said to his mother: "I have not put off Daisy and Frank, and should like them to join Gowing and Cummings this evening." I felt very pleased with the boy for this. Carrie said, in reply: "I am glad you let me know in time, as I can turn over the cold leg of mutton, dress it with a little parsley, and no one will know it has been cut."

She further said she would make a few custards, and stew some pippins, so that they would be cold by the evening.

Finding Lupin in good spirits, I asked him quietly if he really had any personal objection to either Gowing or Cummings. He replied:

"Not in the least. I think Cummings looks rather an ass, but that is partly due to his patronising 'the three-and-six-one-price hat company,' and wearing a reach-me-down frock-coat. As for that perpetual brown velveteen jacket of Gowing's - why, he resembles an itinerant photographer."

同类推荐
  • 徐仙翰藻

    徐仙翰藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说温室洗浴众僧经

    佛说温室洗浴众僧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两湖麈谈录

    两湖麈谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内丹秘诀

    内丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 停琴余牍

    停琴余牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 元曲三百首

    元曲三百首

    《元曲三百首》收选了300首作品,比较全面地展示了元曲的风貌。元曲风格多样,主要可以分豪放、清丽两派。元曲语言通俗优美、题材广泛、风格独特,有苍凉感慨的怀古之情,有激越悲壮的边塞之风,有哀婉典雅的闺怨情怀……常与唐诗、宋词并称,从而形成了我国几千年文学史上的三个极为光辉灿烂的时代文学。
  • 冥婚鬼话

    冥婚鬼话

    你,你别过来,再过来我就喊人啦。一张入学通知,她被诱入一个甜蜜的陷阱,开始了和她心目中男神的同居生活。白天,他是金光闪闪的大神,她被冤枉他出马、她被欺负他出马、她被调戏还是他;晚上,他却化身恶魔,抱她、亲她、欺负她,一次次用他的高智商,诱她。
  • 执掌重生

    执掌重生

    叶星掌握了重生技能,想重生就重生,想让谁重生就让谁重生!这位靓仔,天赋异禀、无所不能、富可敌国、永生不灭……都是小意思,你想要啥?随便你开口!
  • 创世神途

    创世神途

    刚满十八岁的少年安然,于意外中的必然开启了世界数据化的神秘视角,于是一条有关造物创世的成神之路自今日开启。
  • 春风沉醉的晚上

    春风沉醉的晚上

    郁达夫是以专情而放任的矛盾形象留在中国现代文学史上的,他个人的情感经历,充满传奇、怪诞和自我中心的色彩,带有五四那代人的心灵轨迹,曾是媒体的炒作热点,更是当时书商热烈追逐的对象。
  • 一越成魔

    一越成魔

    “我.....是谁?”当你苏醒过来,茫茫异界,以万道为修。掌倾天之力,驻一方为王,却遭万人唾弃。行一人之路,以一人为尊,谋她倾国一笑。颠覆苍天,发宏魔道。吾乃魔域之主沈长卿,吾将掌控众生!尔等,请去死!“想起来了,我叫沈长卿。“
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神界修炼日常

    神界修炼日常

    修炼一千七百余年,一朝飞升,本以为自此后便是潇洒出尘的遨游仙人界,却哪里知道,上天如此“厚待”她,给她来了个跃界飞升,一脚将她这个刚刚脱离肉体凡胎的小修士,踹到了处处都是大神的尊神界,让她不得不从头开始。从头开始便罢了,竟然让她这个原本拥有天才资质的天才修士,变成了最劣等资质的废材!顾绣从无语凝噎到仰天长叹!是认命还是挣命?且走着瞧吧! 新书《锦缘绣程》已发布,求点击~
  • 小透明变大影后

    小透明变大影后

    本文全部都是虚构,莫得原型。如有雷同,那真的是纯属意外or巧合。稀饭的小伙伴们:宣传!宣传!宣传!(来自蛋蛋的大声呐喊)本来只是个小透明,谁知偶然走上人生巅峰爱情事业两得,新一代影后表示:此生无遗啊
  • 末世之命悬一线

    末世之命悬一线

    一夕之间,A市忽然剧变!幸存者之一的陈逸,没有过人的力量武功,没有超凡的胆略,谨慎的陈逸如何在末日求存?是求生,不是救世!(本书跟校花没有任何干系,纯属心血来潮,大家不要和校花联系在一起。)