登陆注册
37922700000041

第41章 THE OLD HOUSE AT ABERLEIGH.(3)

What rose is it?'--'Don't you know? Did you never see it before?

It is rare now, I believe, and seems rarer than it is, because it only blossoms in very hot summers; but this, Emily, is the musk rose,--that very musk rose of which Titania talks, and which is worthy of Shakspeare and of her. Is it not?--No! do not smell to it; it is less sweet so than other roses; but one cluster in a vase, or even that bunch in your bosom, will perfume a large room, as it does the summer air.'--'Oh! we will take twenty clusters,' said Emily. 'I wish grandmamma were here! She talks so often of a musk rose tree that grew against one end of her father's house. I wish she were here to see this!'

Echoing her wish, and well laden with musk roses, planted perhaps in the days of Shakspeare, we reached the steps that led to a square summer-house or banqueting-room, overhanging the river: the under part was a boat-house, whose projecting roof, as well as the walls and the very top of the little tower, was covered with ivy and woodbine, and surmounted by tufted barberries, bird cherries, acacias, covered with their snowy chains, and other pendent and flowering trees. Beyond rose two poplars of unrivalled magnitude, towering like stately columns over the dark tall firs, and giving a sort of pillared and architectural grandeur to the scene.

We were now close to the mansion; but it looked sad and desolate, and the entrance, choked with brambles and nettles, seemed almost to repel our steps. The summer-house, the beautiful summer-house, was free and open, and inviting, commanding from the unglazed windows, which hung high above the water, a reach of the river terminated by a rustic mill.

There we sat, emptying our little basket of fruit and country cakes, till Emily was seized with a desire of viewing, from the other side of the Loddon, the scenery which had so much enchanted her. 'I must,' said she, 'take a sketch of the ivied boat-house, and of this sweet room, and this pleasant window;--grandmamma would never be able to walk from the road to see the place itself, but she must see its likeness.' So forth we sallied, not forgetting the dear musk roses.

We had no way of reaching the desired spot but by retracing our steps a mile, during the heat of the hottest hour of the day, and then following the course of the river to an equal distance on the other side; nor had we any materials for sketching, except the rumpled paper which had contained our repast, and a pencil without a point which I happened to have about me. But these small difficulties are pleasures to gay and happy youth. Regardless of such obstacles, the sweet Emily bounded on like a fawn, and I followed delighting in her delight. The sun went in, and the walk was delicious; a reviving coolness seemed to breathe over the water, wafting the balmy scent of the firs and limes; we found a point of view presenting the boat-house, the water, the poplars, and the mill, in a most felicitous combination; the little straw fruit basket made a capital table; and refreshed and sharpened and pointed by our trusty lacquey's excellent knife (your country boy is never without a good knife, it is his prime treasure), the pencil did double duty;--first in the skilful hands of Emily, whose faithful and spirited sketch does equal honour to the scene and to the artist, and then in the humbler office of attempting a faint transcript of my own impressions in the following sonnet:--

It was an hour of calmest noon, at day Of ripest summer: o'er the deep blue sky White speckled clouds came sailing peacefully, Half-shrouding in a chequer'd veil the ray Of the sun, too ardent else,--what time we lay By the smooth Loddon, opposite the high Steep bank, which as a coronet gloriously Wore its rich crest of firs and lime trees, gay With their pale tassels; while from out a bower Of ivy (where those column'd poplars rear Their heads) the ruin'd boat-house, like a tower, Flung its deep shadow on the waters clear.

My Emily! forget not that calm hour, Nor that fair scene, by thee made doubly dear!

同类推荐
热门推荐
  • 重生之赖痞独霸娇妻

    重生之赖痞独霸娇妻

    意外重生,她竟遇到个小痞子,不仅一副坏男人形象还处处看她笑话揭她短。说她是个“小包子”,内衣会穿反,这世上估计没有比他更毒舌的人。怎么这么极品的男人就偏偏被她碰到,杯具呀!
  • 绝色星辰

    绝色星辰

    叶星辰甩了甩海藻般浓密的棕色卷发,琥珀色的瞳孔闪过一丝狡猾的眸光。那张邪气的脸,在灯光的映照下,明明灭灭的闪烁着倾城妖孽般的帅气……“蓝馨月,从今天开始,你就是我的女人!”一个妖孽般倾城绝色的校草,为何会爱上一个普通的笨丫头?并且死缠烂打,誓不罢休?这里面究竟有怎样的秘密?
  • 武林小子修仙记

    武林小子修仙记

    他是一个武林人士,在一个门派中成长。江湖大劫他立志成长成为人间界的强者,挽救江湖再一次寻宝中他意外得到顶级修炼功法,在各个界面打败强敌,成为最高尊者。
  • 关于我转生成为基多拉的一个头

    关于我转生成为基多拉的一个头

    我叫林洛,一个重度的游戏爱好者,有一天我准备再肝两天两夜而凑满一周的我,眼睛一黑,再一睁开眼,自己左右就多了两个头?呃……所以我是基多拉?于是乎我猝死了,刚好成了新长出来的一个头?所以,emmm那怎么玩,这还有两个头啊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 树人贝尔

    树人贝尔

    在一座荒无人烟的神秘小岛上,突然出现一头半死不活、不知来自哪里的怪兽。就在怪兽出现不久的一天夜晚,知识渊博的老教授泰奥多先生的家里,来了一位长相十分古怪的来客。这位神秘来客告诉教授,那个怪兽居然是自己失散多年的战友贝尔。那么这个失踪多年的贝尔是怎样漂流到那个荒无人烟的荒岛上的呢?他在岛上经历了哪些神秘事件呢?后来得知,贝尔竟然在荒岛上遭遇到了一种半人半鱼的生物,甚至碰到了生活在一口棺材里、满嘴血污的如同死尸一般的魔鬼样的怪物。《树人贝尔》中更令人费解的是,在这座荒岛上竟然还建有一个空中人基地。不过,由于某种神秘的力量,这座荒岛最终不知漂向了哪里,消失在众人的眼中……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 卡耐基论人性优弱点

    卡耐基论人性优弱点

    本书对人类的优弱点进行了详细的分析,运用心理学知识,对人类共同的心理特征进行论述,揭示人类心灵的奥秘,叙述了人们共同的“忧虑”及其克服法。
  • 当你看到流星时,那是我

    当你看到流星时,那是我

    “帅哥,你风流倜傥,英俊潇洒……”“说人话。”“我杀人了。”“我来善后。”“我肚子里有小宝宝踢我。”“说人话。”“我饿了。”“走,吃饭去。”“好孤独啊。”“说人话。”“帮我暖床。”“好,回家暖床加造人!”